Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界点实地评估。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际竖界
。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了界地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发界
和
后勘查工作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟议的西段界点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖界
的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界
的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的界
和
后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的界
和
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段界
和进
后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段界
和进
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段界
和进
后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段界点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树永久性界
的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段界点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看界,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开实际竖立
。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开了
地
评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立和立
后勘查工
的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边委员会就拟议的西段
出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖
的地
。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处
的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开出入地区的排雷工
。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的立和立
后勘查工
。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的立和立
后勘查工
。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开在西段立
和进行立
后查勘工
。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开在东段立
和进行立
后勘查工
。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开在中段立
和进行立
后查勘工
。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段
出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段实际竖立界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段了界碑地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟议的西段界碑点定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖界碑的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位
。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
界碑点
入地区的排雷工
。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的立界碑和立碑后勘查工。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的立界碑和立碑后勘查工。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
在西段立界碑和进行立碑后查勘工
。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
在东段立界碑和进行立碑后勘查工
。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
在中段立界碑和进行立碑后查勘工
。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段界碑点为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列了委员会取得双方同意后将树立永久性界碑的位
。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界碑点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段界碑点定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑的指导方针一经定,便可算
这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西界碑点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东开始实际竖
界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东开始了界碑地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发界碑和
碑后勘查工
同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟议西
界碑点
出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东
竖界碑
地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑
最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区排雷工
。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东界碑和
碑后勘查工
。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中界碑和
碑后勘查工
。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西界碑和进行
碑后查勘工
。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东界碑和进行
碑后勘查工
。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中界碑和进行
碑后查勘工
。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明东
界碑点
为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树永久性界碑
位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西界碑点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议中
界碑点
出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑指导方针一经决定,便可算出这些任务
估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将东段
实际竖
。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬东段
了
地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发和
后勘查工作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边委员会就拟议的西段
点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖
的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处
的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的和
后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的和
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
西段
和进行
后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
东段
和进行
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
中段
和进行
后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树永久性
的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段
点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界碑评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始际竖立界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了界碑评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟议的西段界碑作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖界碑的
。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑出入
区的排雷
作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的立界碑和立碑后作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的立界碑和立碑后作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段立界碑和进行立碑后作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段立界碑和进行立碑后作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段立界碑和进行立碑后作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段界碑作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树立永久性界碑的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界碑评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中段界碑作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年看界碑,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段实
评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际竖。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发和
后勘查工作
合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边委员会就拟议
西段
作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖
。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处
最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始出入
区
排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段和
后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段和
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段和进行
后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段和进行
后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段和进行
后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明东段
作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意后将树永久性
位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段实
评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议
中段
作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放指导方针一经决定,便可算出这些任务
估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看,并由伊拉克和科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完成西段界点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在东段开始实际竖界
。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在东段开始了界地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发界
查工作的合同。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
边界委员会就拟议的西段界点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了东段竖界
的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界
的最
位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完成东段的界
查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完成中段的界
查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西段界
进行
查
工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在东段界
进行
查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中段界
进行
查
工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的东段界点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员财产、界
的维护
赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方同意将树
永久性界
的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西段界点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
边界委员会就采罗纳撒拉姆贝沙以及拟议的中段界
点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看界,并由伊拉克
科威特共同分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Achèvement de l'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes frontière dans le secteur ouest.
完西
界碑点实地评估。
Les opérations d'abornement commenceront dans le secteur est.
将在开始实际竖立界碑。
L'examen des emplacements des bornes a commencé dans le secteur oriental à la mi-mars.
中旬在开始了界碑地点评估。
Adjudication des marchés pour l'abornement et les inspections des travaux réalisés.
颁发立界碑和立碑后勘查工作的。
Décision de la Commission au sujet des emplacements de bornes proposés dans le secteur ouest.
界委员会就拟议的西
界碑点作出决定。
C'est ainsi que, les emplacements des bornes ont seulement été déterminés pour le secteur est.
因此,时只确定了
竖界碑的地点。
La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.
应保存一个登记册,记录每一处界碑的最后位置。
Début du déminage des emplacements d'abornement.
开始界碑点出入地区的排雷工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
完的立界碑和立碑后勘查工作。
Achèvement de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur centre.
完中
的立界碑和立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur ouest.
开始在西立界碑和进行立碑后查勘工作。
Début de la pose des bornes frontière et de l'inspection des travaux réalisés dans le secteur est.
开始在立界碑和进行立碑后勘查工作。
Début de la pose des bornes et de l'enquête sur les travaux réalisés dans le secteur sud.
开始在中立界碑和进行立碑后查勘工作。
La Commission a adopté définitivement les emplacements des bornes frontière du secteur oriental marqués sur ces cartes.
委员会已将图中标明的界碑点作为定案通过。
Il s'agit des personnes et des biens koweïtiens disparus, de l'entretien des bornes frontière et de l'indemnisation.
这些档案涉及伊拉克失踪人员和财产、界碑的维护和赔偿问题。
Cette liste énumère les emplacements où la Commission placerait les bornes permanentes, si les parties l'y autorisaient.
清单上列出了委员会取得双方意后将树立永久性界碑的位置。
Remise aux parties, pour observations, du rapport d'évaluation sur le terrain des emplacements des bornes dans le secteur ouest.
向双方送交西界碑点实地评估报告,以征求其意见。
Décision de la Commission concernant Tserona et Zalambessa ainsi que les emplacements de bornes proposés dans le secteur centre.
界委员会就采罗纳和撒拉姆贝沙以及拟议的中
界碑点作出决定。
Le coût estimatif de ces tâches sera établi une fois que les directives concernant l'emplacement des bornes auront été arrêtées.
安放界碑的指导方针一经决定,便可算出这些任务的估计费用。
Jusqu'en mars 2003, la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït s'est occupée de l'entretien des bornes.
委员会建议每年查看界碑,并由伊拉克和科威特共分担维护费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。