Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女劳动力就业率现在占男劳动力
一半。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女劳动力就业率现在占男劳动力
一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交,各乡(suco)要提供从事体力活
男劳动力。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
女劳动力为27,670,000(占女性
口
42.9%);男劳动力为40,260,000
(占男性总
口
65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各村首先选四名官员:村代表、村
、副村代表和副村
,然后选
由各村
指定团体——妇女和男劳动力(aumaga)——提名
两名代表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委员会注意到以色列男劳动力(犹太和非犹太
)减少,以及以色列妇女进入劳动力
军
数成倍增
趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显恢复,已经有三分之二
男劳动力在农村和城市地区恢复工作。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
巴勒斯坦女劳动力依然主要集中在农业和服务部门,而男劳动力则更加均衡地分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男劳动力在各地区和活动部门之间流动性较高并日益增加,主要由女劳动力经营小型家庭农场也提高了其重要性。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城市化社会转型期,原来在农村地区工作
妇女(主要是不收报酬
家庭工
)不能像从农村地区迁移到城市地区
男劳动力一样在城市
劳动力市场得到一席之地(即使她们具有同男子同等
技能水平和教育水平)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女劳动力的就业率现在占男劳动力的一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要提供从事体力活的男劳动力。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
女劳动力为27,670,000人(占女性人口的42.9%);男劳动力为40,260,000人(占男性总人口的65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各村首先选四名官员:村代表、村长、副村代表和副村长,然后选
由各村的指定团体——妇女和男劳动力(aumaga)——提名的两名代表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委员会注意到以色列男劳动力(犹太人和非犹太人)减少,以及以色列妇女进入劳动力大军人数成倍增长的大趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显的恢复,已经有三分之二的男劳动力在农村和城恢复工作。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
巴勒斯坦女劳动力依然主要集中在农业和服务部门,而男劳动力则更加均衡分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男劳动力在各和活动部门之间流动性较高并日益增加,主要由女劳动力经营的小型家庭农场也提高了其重要性。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城化的社会转型期,原来在农村
工作的妇女(主要是不收报酬的家庭工人)不能像从农村
迁移到城
的男劳动力一样在城
的劳动力
场得到一席之
(即使她们具有同男子同等的技能水平和教育水平)。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女劳动力的就业率现在占男劳动力的一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交头税,各乡(suco)要提供从事体力活的男劳动力。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
女劳动力为27,670,000(占女性
的42.9%);男劳动力为40,260,000
(占男性
的65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各村首先选四名官员:村代表、村长、副村代表和副村长,然后选
由各村的指定团体——妇女和男劳动力(aumaga)——提名的两名代表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委员会以色列男劳动力(犹太
和非犹太
)减少,以及以色列妇女进入劳动力大军
数成倍增长的大趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显的恢复,已经有三分之二的男劳动力在农村和城市地区恢复工作。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
巴勒斯坦女劳动力依然主要集中在农业和服务部门,而男劳动力则更加均衡地分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男劳动力在各地区和活动部门之间流动性较高并日益增加,主要由女劳动力经营的小型家庭农场也提高了其重要性。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城市化的社会转型期,原来在农村地区工作的妇女(主要是不收报酬的家庭工)不能像从农村地区迁移
城市地区的男劳动力一样在城市的劳动力市场得
一席之地(即使她们具有同男子同等的技能水平和教育水平)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女的就业率现在占男
的一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要提供从事的男
。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
女为27,670,000人(占女性人口的42.9%);男
为40,260,000人(占男性总人口的65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各村首先选四名官员:村代表、村长、副村代表和副村长,然后选
由各村的指定团
——妇女和男
(aumaga)——提名的两名代表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委员会注意到以色列男(犹太人和非犹太人)减少,以及以色列妇女进入
大军人数成倍增长的大趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显的恢复,已经有三分之二的男在农村和城市地区恢复工作。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
巴勒斯坦女依然主要集中在农业和服务部门,而男
则更加均衡地分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男在各地区和
部门之间流
性较高并日益增加,主要由女
经营的小型家庭农场也提高了其重要性。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城市化的社会转型期,原来在农村地区工作的妇女(主要是不收报酬的家庭工人)不能像从农村地区迁移到城市地区的男一样在城市的
市场得到一席之地(即使她们具有同男子同等的技能水平和教育水平)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女劳的就业率现在占男劳
的一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要提供从活的男劳
。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
女劳为27,670,000人(占女性人口的42.9%);男劳
为40,260,000人(占男性总人口的65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各村首先选四名官员:村代表、村长、副村代表和副村长,然后选
由各村的指定团
——妇女和男劳
(aumaga)——提名的两名代表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委员会注意到以色列男劳(犹太人和非犹太人)减少,以及以色列妇女进入劳
军人数成倍增长的
趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显的恢复,已经有三分之二的男劳在农村和城市地区恢复工作。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
巴勒斯坦女劳依然主要集中在农业和服务部门,而男劳
则更加均衡地分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男劳在各地区和活
部门之间流
性较高并日益增加,主要由女劳
经营的小型家庭农场也提高了其重要性。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城市化的社会转型期,原来在农村地区工作的妇女(主要是不收报酬的家庭工人)不能像从农村地区迁移到城市地区的男劳一样在城市的劳
市场得到一席之地(即使她们具有同男子同等的技能水平和教育水平)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女劳动的就业率现在占男劳动
的一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要供从事体
活的男劳动
。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
女劳动为27,670,000人(占女性人口的42.9%);男劳动
为40,260,000人(占男性总人口的65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各首先选
四
官
:
表、
长、副
表和副
长,然后选
由各
的指定团体——妇女和男劳动
(aumaga)——
的两
表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委会注意到以色列男劳动
(犹太人和非犹太人)减少,以及以色列妇女进入劳动
大军人数成倍增长的大趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显的恢复,已经有三分之二的男劳动在农
和城市地区恢复工作。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
巴勒斯坦女劳动依然主要集中在农业和服务部门,而男劳动
则更加均衡地分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男劳动在各地区和活动部门之间流动性较高并日益增加,主要由女劳动
经营的小型家庭农场也
高了其重要性。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城市化的社会转型期,原来在农地区工作的妇女(主要是不收报酬的家庭工人)不能像从农
地区迁移到城市地区的男劳动
一样在城市的劳动
市场得到一席之地(即使她们具有同男子同等的技能水平和教育水平)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女劳动力的就业率现在占男劳动力的一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要提供从事体力活的男劳动力。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
女劳动力为27,670,000人(占女性人口的42.9%);男劳动力为40,260,000人(占男性总人口的65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各村首先选四名官员:村代表、村长、副村代表和副村长,然后选
由各村的指定团体——妇女和男劳动力(aumaga)——提名的两名代表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委员会注意到以色列男劳动力(犹太人和非犹太人)减少,以及以色列妇女进入劳动力大军人数成倍增长的大趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显的恢复,已经有三分之二的男劳动力在农村和城市地区恢复。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
勒斯坦女劳动力依然主要集中在农业和服务部门,而男劳动力则更加均衡地分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男劳动力在各地区和活动部门之间流动性较高并日益增加,主要由女劳动力经营的小型家庭农场也提高了其重要性。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城市化的社会转型期,原来在农村地区的妇女(主要是不收报酬的家庭
人)不能像从农村地区迁移到城市地区的男劳动力一样在城市的劳动力市场得到一席之地(即使她们具有同男子同等的技能水平和教育水平)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
劳动力的就业率现在占男劳动力的一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交头税,各乡(suco)要提供从事体力活的男劳动力。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
劳动力为27,670,000
(占
口的42.9%);男劳动力为40,260,000
(占男
总
口的65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各村首先选四名官员:村代表、村长、副村代表和副村长,然后选
由各村的指定团体——妇
和男劳动力(aumaga)——提名的两名代表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委员会注意到以色列男劳动力(和
)减少,以及以色列妇
进入劳动力大军
数成倍增长的大趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显的恢复,已经有三分之二的男劳动力在农村和城市地区恢复工作。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
巴勒斯坦劳动力依然主要集中在农业和服务部门,而男劳动力则更加均衡地分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男劳动力在各地区和活动部门之间流动较高并日益增加,主要由
劳动力经营的小型家庭农场也提高了其重要
。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城市化的社会转型期,原来在农村地区工作的妇(主要是不收报酬的家庭工
)不能像从农村地区迁移到城市地区的男劳动力一样在城市的劳动力市场得到一席之地(即使她们具有同男子同等的技能水平和教育水平)。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le taux de participation des femmes à la main-d'oeuvre représente actuellement la moitié de celui des hommes.
女的就业率现在占男
的一半。
Tout adulte timorais mâle devait cependant payer un impôt de capitation et les sucos devaient fournir une main-d'œuvre masculine.
每个帝汶成年男子都要交人头税,各乡(suco)要提供从事体活的男
。
Elle se composait de 27 670 000 femmes (42,9 % de la population féminine) et de 40 260 000 hommes (65,1 % de la population masculine totale).
女为27,670,000人(占女性人口的42.9%);男
为40,260,000人(占男性总人口的65.1%)。
Ensuite, il a élu deux délégués choisis chacun par deux groupes particuliers dans le village, les femmes et l'aumaga (hommes aptes au travail).
各村首先选四名官员:村代表、村长、副村代表和副村长,然后选
由各村的指定团体——妇女和男
(aumaga)——提名的两名代表。
Elle a noté que le taux d'activité a tendance à diminuer chez les hommes (juifs et non-juifs) et continuent de croître chez les femmes juives.
专家委员会注意到色列男
(犹太人和非犹太人)减少,
色列妇女进入
大军人数成倍增长的大趋势。
Le rétablissement des moyens de production est manifeste, plus des deux tiers de la main-d'œuvre masculine ayant repris le travail dans les zones rurales et urbaines.
生计已经获得明显的恢复,已经有三分之二的男在农村和城市地区恢复工作。
La main-d'œuvre féminine palestinienne continue d'être essentiellement absorbée par l'agriculture et les services, tandis que la main-d'œuvre masculine est répartie de manière plus équilibrée entre les différents secteurs.
巴勒斯坦女依然主要集中在农业和服务部门,而男
则更加均衡地分布在各主要部门。
En outre, la main-d'œuvre féminine joue un rôle plus important dans les petites exploitations agricoles familiales en raison de la mobilité accrue et croissante de la main-d'œuvre masculine entre les régions et les secteurs d'activité.
关于小规模农场,由于男在各地区和活
部门之间流
性较高并日益增加,主要由女
经营的小型家庭农场也提高了其重要性。
En Turquie qui se transforme actuellement en une société urbaine, les femmes qui travaillaient au début dans les zones rurales - la plupart en tant que travailleuses de la famille non payées - n'accèdent pas au marché du travail dans les villes au même rythme que les hommes qui émigrent des zones rurales vers des zones urbaines et s'intègrent à la population active, même si elles ont le même niveau de compétence et d'éducation que les hommes.
由于目前土耳其正处在城市化的社会转型期,原来在农村地区工作的妇女(主要是不收报酬的家庭工人)不能像从农村地区迁移到城市地区的男一样在城市的
市场得到一席之地(即使她们具有同男子同等的技能水平和教育水平)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。