Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
这方面,应特别提到
离辐射领域。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
这方面,应特别提到
离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
离装置又称为全
离物存
测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种离层
测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块池都通过各自的磁性管和
离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他
离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能对人体健康产生的主要影响来自所涉
离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
离层中的自由
子对无线
信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和有2 313个设施使用放射性物质和
离辐射
。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
际太阳物理年来临之前,美
已经安装了150台
离层突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项离层-磁层流
测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式离层探测装置数据,由此产生的
离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的离化化学品浓度转变为一个
信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造离辐射照射
,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物受到紫外
照射时均可
离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球以及人为
的
离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层
行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来所
电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离造
的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待究完
后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流
测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电装置又称为全电
物存在
。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电层
。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄电
物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自磁性管和电
层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些负责对太阳耀斑及其他电
层扰动进行
。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生主要影响来自所涉电
造成
辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电层中
自由电
对无线电信号
传播有很大
影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电层突发扰动
。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
这些研究完成后,将向相关
实体提交一项电
层-磁层流
系统
提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟数字式电
层探
装置数据,由此产生
电
图
时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中电
化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作人
电
辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大人造电
辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源电
辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电辐射之间
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成,
相关的实体提交一项电离层-磁层流
测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
可以提供每一
钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间
辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置样品
的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年来临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
在这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离装置又称为全电离物存在测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进了电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发了两种电离层测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁是第二个长期
,
要由稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的要
自所涉电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
在国际太阳物理年临之前,美国已经安装了150台电离层突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测装置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该装置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物在受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce contexte, il convient de mentionner en particulier les rayonnements ionisants.
这方面,应特别提到电离辐射领域。
Le détecteur à photoionisation (PID) permet de mesurer les polluants dans l'air chargés d'ions.
光致电离置又称为全电离物存
测器。
Les programmes de fusées-sondes contribuent à l'étude de l'ionosphère et de la couche d'ozone.
探空火箭方案也促进电离层和臭氧层试验。
L'Université Stanford avait mis au point deux versions du moniteur de surveillance de l'ionosphère.
斯坦福大学已经开发两种电离层
测器。
Le magnétisme, deuxième force à longue portée, domine dans la matière raréfiée et ionisée.
磁力是第二个长期力量,主要由稀薄的电离物质组成。
Chaque cellule est reliée à l'ionosphère par un tube magnétique.
每一块电池都通过各自的磁性管和电离层相连接。
Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.
这些测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行
测。
Les principaux impacts de l'électronucléaire sur la santé humaine sont dus aux rayonnements ionisants.
核能源对人体健康产生的主要影响来自所涉电离子造成的辐射。
Les électrons libres de l'ionosphère influaient fortement sur la propagation des signaux radio.
电离层中的自由电子对无线电信号的传播有很大的影响。
L'Ouzbékistan compte 2 313 installations utilisant des substances radioactives et sources de rayonnements ionisant.
乌兹别克斯坦共和国有2 313个设施使用放射性物质和电离辐射源。
Auparavant, 150 moniteurs SID avaient été installés aux États-Unis.
国际太阳物理年来临之前,美国已经
150台电离层突发扰动
测器。
Une fois achevé, il sera soumis aux entités intéressées.
待这些研究完成后,将向相关的实体提交一项电离层-磁层流测系统的提案。
Qu'elles soient naturelles ou artificielles, les sources de rayonnements ionisants sont dangereuses pour la santé de l'homme.
自然和人为电离辐射都对人类健康有害。
Les données fournies par ces ionosondes chaque minute, sous forme d'ionogrammes numériques à haute résolution temporelle, seront disponibles.
将可以提供每一分钟的数字式电离层探测置数据,由此产生的电离图的时间分辨率很高。
Le PID convertit la concentration de produits chimiques ionisables dans un échantillon en un signal électrique.
该置将样品中的电离化化学品浓度转变为一个电信号。
La dose collective annuelle aux travailleurs dans le cycle du combustible nucléaire serait d'environ 800 hSv.
从事核燃料循环工作的人的电离辐射年度集体剂量估计约为800 man Sv。
Les expositions médicales restent de loin la principale source artificielle d'exposition aux rayonnements ionisants et continuent d'augmenter rapidement.
医疗照射仍是最大的人造电离辐射照射源,并且继续高速增长。
La plupart des composés organiques et certains composés inorganiques peuvent être ionisés à l'aide d'un rayonnement ultraviolet.
多数有机化合物和某些无机化合物受到紫外光照射时均可电离化。
Les humains sont exposés à des rayonnements ionisants provenant de sources naturelles cosmiques et terrestres et de sources artificielles.
人类遭受自然宇宙和地球源以及人为源的电离辐射。
On n'a pas pu établir une corrélation entre des troubles somatiques ou immunologiques et l'accident de Tchernobyl.
目前尚未从切尔诺贝利事故中弄清体质失调、免疫失常和电离辐射之间的联系。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。