Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电
。
国电
集团北京电
制片厂、华谊兄弟太合
视投资有限公司、哥伦比亚电
制作(亚洲)有限公司联合出品。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电
。
国电
集团北京电
制片厂、华谊兄弟太合
视投资有限公司、哥伦比亚电
制作(亚洲)有限公司联合出品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论会上放映了基线制片系和媒体全指南公司制作的电
《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发行人要求电院经营人
广播电视公司购买发行人
制片人今后的所有
部分产出,而不是随着发行单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:电视节目交流,制作具体的电视节目,广播国家电台作品,向外国广播公司提供有关法语教学和法国文明及法语教师培训的节目,提供片供放映,建设电
院(在16个国家),举办法国电
周,负担购买费用,以及邀请外国制片人访问法国。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是中国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电影。由中国电影集团北京电影制片厂、华谊兄弟太合影视投资有限公司、亚电影制作(亚洲)有限公司联合出品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论会上放映了基线制片系和媒体全指南公司制作的电影《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发求电影院经营
或广播电视公司购买发
或制片
今后的所有或部分产出,而不是随着发
单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:电视节目交流,制作具体的电视节目,广播国家电台作品,向外国广播公司提供有关法语教学和法国文明及法语教师培训的节目,提供影片供放映,建设电影院(在16个国家),举办法国电影周,负担购买费用,以及邀请外国制片访问法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是中国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电影。由中国电影集电影
厂、华谊兄弟太合影视投资有限公司、哥伦比亚电影
作(亚洲)有限公司联合出品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论会上放映了基线系
和媒体全指南公司
作的电影《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发行人要求电影院经营人广播电视公司购买发行人
人今后的所有
部分产出,而不是随着发行单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:电视节目交流,作具体的电视节目,广播国家电台作品,向外国广播公司提供有关法语教学和法国文明及法语教师培训的节目,提供影
供放映,建设电影院(在16个国家),举办法国电影周,负担购买费用,以及邀请外国
人访问法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是中国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电影。由中国电影集团北京电影制片、
兄弟太合影视投资有限
、哥伦比亚电影制作(亚洲)有限
联合出品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论会上放映了基线制片系和媒体全指南
制作的电影《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发行人要求电影院经营人或广播电视买发行人或制片人今后的所有或部分产出,而不是随着发行单个
买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:电视节目交流,制作具体的电视节目,广播国家电台作品,向外国广播提供有关法语教学和法国文明及法语教师培训的节目,提供影片供放映,建设电影院(在16个国家),举办法国电影周,负担
买费用,以及邀请外国制片人访问法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是中国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电影。由中国电影集团北京电影片厂、华谊兄弟太合影视投资有限公
、哥伦比亚电影
(亚洲)有限公
联合出品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论映了基线
片系
和媒体全指南公
的电影《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发行人要求电影院经营人或广播电视公购买发行人或
片人今后的所有或部分产出,而不是随着发行单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:电视节目交流,具体的电视节目,广播国家电台
品,向外国广播公
提供有关法语教学和法国文明及法语教师培训的节目,提供影片供
映,建设电影院(在16个国家),举办法国电影周,负担购买费用,以及邀请外国
片人访问法国。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是中国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电影。由中国电影集团北京电影制厂、华谊兄弟太合影视投资有限公司、哥伦比亚电影制作(亚洲)有限公司联合出品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论会上放映了基线制体全指南公司制作的电影《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发行人要求电影院经营人或广播电视公司购买发行人或制人今后的所有或部分产出,而不是随着发行单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:电视节目交流,制作具体的电视节目,广播国家电台作品,向外国广播公司提供有关法语教学法国文明及法语教师培训的节目,提供影
供放映,建设电影院(在16个国家),举办法国电影周,负担购买费用,以及邀请外国制
人访问法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是导演冯小刚于2003年执导
一部喜剧
影。由
影集团北京
影制片厂、华谊兄弟太合影视投资有限公司、哥伦比亚
影制作(亚洲)有限公司联合出品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论会上放映了基线制片系和媒体全指南公司制作
影《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发行人要求影院经营人或广播
视公司购买发行人或制片人今
所有或部分产出,而不是随着发行单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:视节目交流,制作具体
视节目,广播
家
台作品,向外
广播公司提供有关法语教学和法
文明及法语教师培训
节目,提供影片供放映,建设
影院(在16个
家),举办法
影周,负担购买费用,以及邀请外
制片人访问法
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是中国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧电。由中国电
集团北京电
片厂、华谊兄弟太合
视投资有限公司、哥伦比亚电
(亚洲)有限公司联合
品。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
在讨论会上放映了基线片系
和媒体全指南公司
的电
《种族灭绝:恐怖在继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产,即发行人要求电
院经营人或广播电视公司购买发行人或
片人今后的所有或部分产
,而不是随着发行单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:电视节目流,
具体的电视节目,广播国家电台
品,向外国广播公司提供有关法语教学和法国文明及法语教师培训的节目,提供
片供放映,建设电
院(在16个国家),举办法国电
周,负担购买费用,以及邀请外国
片人访问法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Téléphone mobile (Shou ji) est un film chinois réalisé par Feng Xiaogang, sorti en 2003.
手机是中国导演冯小刚于2003年执导的一部喜剧。由中国
集团北京
制片厂、华谊兄弟太合
视投资有限公司、哥伦比亚
制作(亚洲)有限公司联合出
。
Il y a eu une projection du film « Genocide: The Horror Continues » (Génocide : l'horreur continue) réalisé par Baseline Studio Systems et All Media Guide.
论会上放映了基线制片系
和媒体全指南公司制作的
《
族灭绝:恐怖
继续》。
Les contrats «forfaitaires» par lesquels un distributeur exige qu'un exploitant de salle ou un organisme de télédiffusion achète la totalité ou une partie de la future production d'un distributeur ou d'un producteur, et non pas les programmes un par un à mesure qu'ils sont présentés.
产出交易,即发行人要求院经营人或广播
视公司购买发行人或制片人今后的所有或部分产出,而不是随着发行单个购买节目。
C'est ainsi que des échanges de programmes de télévision sont organisés, des programmes spécifiques de télévision sont réalisés, des programmes de radiodiffusion sonore repris des chaînes nationales sont diffusés, des programmes d'enseignement de la langue et de la civilisation françaises, de formation d'enseignants du français sont mis à la disposition des stations de radio et de télévision étrangères, la diffusion de courts métrages est assurée, des cinémathèques sont installées (dans 16 pays), des semaines du cinéma français sont organisées : prise en charge de missions d'achat, accueil en France de réalisateurs étrangers.
为此,开展了以下活动:视节目交流,制作具体的
视节目,广播国家
台作
,向外国广播公司提供有关法语教学和法国文明及法语教师培训的节目,提供
片供放映,建设
院(
16个国家),举办法国
周,负担购买费用,以及邀请外国制片人访问法国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。