Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和 子战的能力。
子战的能力。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和 子战的能力。
子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型的 子战。
子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把 子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制 暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的
暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的

 -
- 子战。
子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场 子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权
子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的 有
有 义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和
义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和 子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用武力,它首先有可能采取的形式是地球上的 子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作用。
子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和 子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了 有
有 义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别
义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别 子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的 有
有 义,列入有关侦察和
义,列入有关侦察和 子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或 制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固
制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固 配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或
配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或 子战任务的这些飞机的变型。
子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固 翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、
翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、 制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门
制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门 子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、 子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、 子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、
子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、 子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、
子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、 池和
池和 镀厂。
镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其 类型的电子战。
类型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我 将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
 下令雇佣军实施入侵,
下令雇佣军实施入侵, 资助恐怖主义,
资助恐怖主义, 制定暗杀古
制定暗杀古

 合法领导
合法领导 的计划,
的计划, 对我国发动持续不断的无线电-电子战。
对我国发动持续不断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
 重申了古
重申了古 代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古
代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古

 有权
有权 选择
选择

 望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用武力,它首先有可能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其 功能。
功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其 破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战 能力。
能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型 电子战。
电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
 久我们将把电子战中所采用
久我们将把电子战中所采用 新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人 计划,他对我国发动持续
计划,他对我国发动持续 断
断 无线电-电子战。
无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战

 ,并强调指出,古巴人民有权
,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到
选择他们希望得到 新闻,
新闻,

 到外国列强
到外国列强 左右。
左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类 现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入
现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入 调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克
调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克 属于第一类,因此可在第二类
属于第一类,因此可在第二类 框架内加以审查。
框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中 物体使用武力,它首先有可能采取
物体使用武力,它首先有可能采取 形式是地球上
形式是地球上 电子战,由基于地球
电子战,由基于地球 武器发动,力求对基于地球
武器发动,力求对基于地球 目标产生作用。
目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去 经验表明,具有这种能力
经验表明,具有这种能力
 员国
员国
 愿意向联合国提供这种能力。
愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务 所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车 现有定义,列入有关侦察和电子战
现有定义,列入有关侦察和电子战 能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导 反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器
反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器 综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务
综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务 这些飞机
这些飞机 变型。
变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务 这些飞机
这些飞机 变型。
变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务 飞机。
飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地 以下16家工厂和供应所
以下16家工厂和供应所 设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件
代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所采 的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使 武力,它首先有可能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生
武力,它首先有可能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生
 。
。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
 星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“ 战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军
战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军 飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使 制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使 制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军 飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计
飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计 来运输部队以及空投任务的飞机。
来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和 子战
子战 能力。
能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类

 子战。
子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把 子战中所采用
子战中所采用 新
新 技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人 计划,他对我国发动持续不断
计划,他对我国发动持续不断 无线
无线 -
- 子战。
子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场 子战
子战 谴责,并强调指出,古巴人民有权
谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到
选择他们希望得到 新闻,不会受到外国列强
新闻,不会受到外国列强 左右。
左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类 现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和
现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和 子战系统列入
子战系统列入 调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类
调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类 框架内加以审查。
框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中


 用武力,它首先有可能采取
用武力,它首先有可能采取 形式是地球上
形式是地球上
 子战,由基于地球
子战,由基于地球 武器发动,力求对基于地球
武器发动,力求对基于地球 目标产生作用。
目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和 子战能力在这方面可有所帮助,但过去
子战能力在这方面可有所帮助,但过去 经验表明,具有这种能力
经验表明,具有这种能力 会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别 子战、制止防空系统和进行侦察任务
子战、制止防空系统和进行侦察任务 所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车 现有定义,列入有关侦察和
现有定义,列入有关侦察和 子战
子战 能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可 用制导或无制导
用制导或无制导 反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器
反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器 综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或
综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或 子战任务
子战任务 这些飞机
这些飞机 变
变 。
。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以 用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门
用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门 子战、抑制防空系统或执行侦察任务
子战、抑制防空系统或执行侦察任务 这些飞机
这些飞机 变
变 。
。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、 子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务
子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务 飞机。
飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地 以下16家工厂和供应所
以下16家工厂和供应所 设备和库存
设备和库存 资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、
资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、 子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、
子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、 子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、
子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、 池和
池和 镀厂。
镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
 久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每
久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每

 类别之中。
类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续 断的无线电-电子战。
断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,
选择他们希望得到的新闻, 会受到外国列强的左右。
会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻
 问题,由于这些
问题,由于这些

 属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用 力,它首先有可能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的
力,它首先有可能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的
 发动,力求对基于地球的目标产生作用。
发动,力求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国 会愿意向联合国提供这种能力。
会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和
 运输车等其他功能。
运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空
 攻击目标,固定配备这些
攻击目标,固定配备这些
 的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性
 攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其 类型的电子战。
类型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳 每个武器类别之中。
每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
 下令雇佣军实施
下令雇佣军实施
 ,
, 资助恐怖主义,
资助恐怖主义, 制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,
制定暗杀古巴人民合法领导人的计划, 对我国发动持续不断的无线电-电子战。
对我国发动持续不断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
 重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权
重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择
选择 们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列 的调
的调

 。 讨论了轻坦克
。 讨论了轻坦克
 ,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用武力,它首先有可能采取的形式是地球上的电子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列 有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其
有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其 功能。
功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其 破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调

 联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
 ,欢迎向我们指正。
,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察
 子战的能力。
子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰技术已经广泛存在,另外还存在其他类型的 子战。
子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把 子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
子战中所采用的新型技术手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制

 古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线
古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线 -
- 子战。
子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场 子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权
子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的现有 义,并讨论了将侦察
义,并讨论了将侦察 目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修
目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修

 子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用武力,它首先有可能采取的形式是地球上的 子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作用。
子战,由基于地球的武器发动,力求对基于地球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像
 子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有 义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别
义是否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别 子战、制止防空系统
子战、制止防空系统 进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗 的现有
的现有 义,列入有关侦察
义,列入有关侦察
 子战的能力,以及装甲收容
子战的能力,以及装甲收容
 坦克运输
坦克运输 等其他功能。
等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对地、空对地下或空对空武器攻击目标,固 配备这些武器的综合火控
配备这些武器的综合火控 瞄准系统,其中包括执行专门侦察或
瞄准系统,其中包括执行专门侦察或 子战任务的这些飞机的变型。
子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固 翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门
翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门 子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、 子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油
子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油 设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基地的以下16家工厂 供应所的设备
供应所的设备 库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、
库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、 子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、
子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、 子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆
子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基地服务商店、油漆 玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、
玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、 池
池
 镀厂。
镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ainsi, la catégorie II pourrait inclure des capacités liées au matériel électronique de reconnaissance.
例如,第二类可包括涉及侦察和电子战的能力。
Des techniques de brouillage sont déjà largement disponibles, de même que d'autres types de moyens de guerre électronique.
干扰

 经广泛存在,另外还存在其他类型的电子战。
经广泛存在,另外还存在其他类型的电子战。
Nous inclurons bientôt dans le Registre de nouveaux moyens technologiques utilisés dans la guerre électronique et la projection de forces dans chacune des catégories.
不久我们将把电子战中所采用的新型
 手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
手段以及兵力投射能力纳入每个武器类别之中。
Il a ordonné des invasions de mercenaires, a financé le terrorisme, a conçu des plans en vue d'assassiner les dirigeants légitimes du peuple cubain et mène une guerre radioélectronique incessante contre notre pays.
他下令雇佣军实施入侵,他资助恐怖主义,他制定暗杀古巴人民合法领导人的计划,他对我国发动持续不断的无线电-电子战。
M. Requeijo renouvelle la condamnation de cette guerre électronique par sa délégation et souligne que le peuple cubain a le droit souverain de choisir le type d'information qu'il souhaite recevoir et ne se laissera pas influencer par une puissance étrangère.
他重申了古巴代表团对这场电子战的谴责,并强调指出,古巴人民有权 选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
选择他们希望得到的新闻,不会受到外国列强的左右。
Le Groupe a analysé la définition actuelle de la catégorie II et examiné la question des modifications concernant les systèmes de reconnaissance et d'acquisition des objectifs, le matériel de pontage, les véhicules blindés de dépannage et les systèmes de guerre électronique.
专家组分析了第二类的现有定义,并讨论了将侦察和目标搜索系统、架桥设备、装甲抢修车和电子战系统列入的调整问题。 讨论了轻坦克问题,由于这些坦克不属于第一类,因此可在第二类的框架内加以审查。
Pour ces raisons, si la force militaire devait être appliquée à des objets dans l'espace, cela commencerait sans doute par une guerre électronique sur la Terre, menée à l'aide d'armes basées à terre visant des objectifs eux aussi basés à terre.
出于这些原因,倘若对外空中的物体使用武力,它首先有可能采取的形

 球上的电子战,由基于
球上的电子战,由基于 球的武器发动,力求对基于
球的武器发动,力求对基于 球的目标产生作用。
球的目标产生作用。
Il serait utile dans ce domaine de disposer de matériel en matière d'imagerie satellitaire et de guerre électronique, mais l'expérience a montré qu'il était peu probable que les États Membres dotés de ces capacités soient prêts à les mettre à la disposition de l'ONU.
卫星图像和电子战能力在这方面可有所帮助,但过去的经验表明,具有这种能力的会员国不会愿意向联合国提供这种能力。
Il a également examiné si la définition existante, en mentionnant seulement des « versions d'avions de combat », englobait tous les appareils militaires effectuant des opérations de guerre électronique, de suppression de la défense aérienne ennemie et de reconnaissance. Ce même problème a été soulevé au sujet de la catégorie V.
专家组还审议了现有定义 否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
否由于只包括“作战飞机”而没有包括进行特别电子战、制止防空系统和进行侦察任务的所有军用飞机,还在讨论第五类时对此最后一点进行类似审议。
Le Groupe a examiné la question des modifications à apporter à la définition actuelle des véhicules blindés de combat afin d'y inclure des équipements liés à la reconnaissance et à la guerre électronique, ainsi que d'autres types de matériel comme les véhicules blindés de dépannage et les engins de transport de chars.
专家组讨论了修改装甲战斗车的现有定义,列入有关侦察和电子战的能力,以及装甲收容车和坦克运输车等其他功能。
Aéronefs à voilure tournante conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des objectifs au moyen d'armes guidées ou non guidées antichar, air-surface, air-sous-mer ou air-air, et équipés d'un système intégré de contrôle de tir et de visée pour ces armes, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de reconnaissance ou de guerre électronique.
旋转翼飞机,经设计、装备或改装后可使用制导或无制导的反装甲、空对 、空对
、空对 下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
下或空对空武器攻击目标,固定配备这些武器的综合火控和瞄准系统,其中包括执行专门侦察或电子战任务的这些飞机的变型。
Aéronefs à voilure fixe ou à flèche variable conçus, équipés ou modifiés pour prendre à partie des cibles au moyen de missiles guidés, de roquettes non guidées, de bombes, de mitrailleuses, de canons ou d'autres armes de destruction, y compris les versions de ces aéronefs qui effectuent des missions spécialisées de guerre électronique, de suppression de défense aérienne ou de reconnaissance.
固定翼或变后掠翼飞机,经设计、装备或改装后可以使用制导导弹、无制导火箭、炸弹、火炮、加农炮或其他破坏性武器攻击目标,其中包括能从事专门电子战、抑制防空系统或执行侦察任务的这些飞机的变型。
Dans la catégorie IV, la question des modifications à apporter a été examinée dans le contexte des avions militaires, par exemple l'inclusion de multiplicateurs de puissance tels que les opérations de reconnaissance, le commandement des troupes et la guerre électronique, et les moyens de projection de puissance tels que le ravitaillement en vol et les appareils destinés à transporter des troupes et à effectuer des missions d'aérolargage.
在第四类中,调整问题联系军用飞机一起讨论,例如包括兵力增强能力,例如侦察、部队指挥、电子战,,以及兵力投射能力,例如空中加油和设计用来运输部队以及空投任务的飞机。
Le Ministère de la défense déclare que les équipements et les stocks des 16 ateliers et centres d'approvisionnement ci-après de sa base navale ont été perdus ou endommagés durant la période d'occupation: les ateliers de lutte contre l'incendie, de communications, d'armurerie, de guerre électronique, d'essai de moteurs, de mécanique, d'électricité, de menuiserie, de fabrication et de production, les magasins de service de la base navale et les ateliers de peinture et fibre de verre, de carénage couvert, de fonderie, de climatisation et d'accumulateurs et électrolyse.
国防部称,国防部海军基 的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基
的以下16家工厂和供应所的设备和库存物资在被占领期间遭到损失或损坏:消防厂、通信厂、枪炮厂、电子战设备厂、引擎测试台厂、引擎厂、电子厂、木工厂、加工厂、制造厂、海军基 服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
服务商店、油漆和玻璃纤维厂、半露天船坞厂、铸造厂、空调厂、电池和电镀厂。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。