法语助手
  • 关闭

电子垃圾

添加到生词本

diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达国家发展中国家则进口了大量电子垃圾

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾电子件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量件,也称Junk Mail(垃圾件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾出口到了对处理废物激没有准备的发展中国家。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾件)网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子垃圾还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾件);及(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化电子垃圾问题。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收处置的区域方案:建立或更新废物危险废物的无害环境的再循环、回收处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子件(垃圾件)、防范侦测病毒以及采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


卑不足道, 卑辞, 卑辞厚礼, 卑躬屈节, 卑躬屈节的人, 卑躬屈膝, 卑躬屈膝<俗>, 卑躬屈膝的家伙, 卑躬屈膝的人, 卑躬屈膝地恳求,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(电子邮件)这个词,是用来指因特网上来的批量邮件,也称Junk Mail(邮件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护受进口电子的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子出口到了对处理废物激没有准备的发展中国家。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(邮件)和网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子可能经管理严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经求的电子通信(邮件);及(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子对公众健康造成了利影响,他建议制定电子处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子问题。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


卑劣地, 卑劣行径, 卑劣行为, 卑劣手法, 卑陋, 卑怯, 卑怯行为, 卑亲属系, 卑屈, 卑屈的,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(电子件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量件,也称Junk Mail(件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

或分的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子出口到了对处理废物激没有准备的发展中国家。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(件)和网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(件);及(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子问题。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

各国可向巴塞尔公约中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子的无害环境的收集、再循环、回收和处置的方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子件(件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


悲欢离合, 悲剧, 悲剧般地, 悲剧的, 悲剧性的, 悲剧性的主人公, 悲剧演员穿的厚底靴, 悲剧重演, 悲剧作家, 悲刻收场,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要垃圾运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达国家和发展中国家则进口了大垃圾

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口垃圾的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

垃圾出口到了对处理废物激没有准备的发展中国家。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的垃圾还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动话和倾弃垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球可持续性倡议》20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和垃圾问题。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决产品垃圾问题的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


北美油松, 北美洲, 北美洲人, 北门, 北面, 北面的, 北欧, 北欧传说, 北欧的, 北欧国家,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要垃圾运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量垃圾

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以垃圾题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口垃圾的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量垃圾出口到了对处理废物激没有准备的发展中国家。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面题,如网络欺诈、未经索取的通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的垃圾还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了题,也可采取更为概括的形式将这些题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件的题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了可以列入这一文件的题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了题,也可采取摘要的形式将这些题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了题,也可采取摘要的形式将这些题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动话和倾弃垃圾对公众健康造成了不利影响,建议制定垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的题,最近重点注意气候变化和垃圾题。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请作为有关环境和健康要求以有关各国政府就最大程度减轻大批进口垃圾所产生的影响而采取的措施题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决产品垃圾题的倡议(联合国机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


北宋, 北天极, 北纬, 北纬40度, 北魏, 北温带, 北屋, 北五加皮, 北鳕属, 北雁南飞,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,

用户正在搜索


贝迪亚玻陨石, 贝地蜡, 贝雕, 贝都因人的, 贝多芬, 贝尔, 贝尔格莱德, 贝尔氏面瘫, 贝湖鱼属, 贝灰,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,

用户正在搜索


贝隆牡蛎, 贝娄梯阿属, 贝鲁特, 贝麦定律, 贝母, 贝母的俗称, 贝母瓜蒌散, 贝母花, 贝母云, 贝宁,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达国家和发展中国家则进口了大量电子垃圾

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达了一项

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾出口到了对处理废物激没有准备的发展中国家。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子垃圾还可能经管理不的设施进行回收或处理,的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出了可纳入此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出了可纳入此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举了其他问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康了不利影响,他建制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近点注意气候变化和电子垃圾问题。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题的倡(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


贝司, 贝斯, 贝斯定理的, 贝斯尼氏痒疹, 贝塔粒子, 贝塔射线, 贝塔-受体阻滞药, 贝螅属, 贝夏梅尔乳沙司, 贝亚恩的,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘亚洲主要电子垃圾运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达国家和发展中国家则大量电子垃圾

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾合作伙伴工作计划达成一项协议。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾电子邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受电子垃圾的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾对处理废物激没有准备的发展中国家。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一负面,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,电子垃圾还可能经管理不严的设施行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举其他,也可采取更为概括的形式将这列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出可纳入此种文件的其他:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举其他可以列入这一文件的:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举其他,也可采取摘要的形式将这列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出可纳入此类文件的其他:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举其他,也可采取摘要的形式将这列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一发展中国家,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成不利影响,他建议制定电子垃圾处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的,最近重点注意气候变化和电子垃圾

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批电子垃圾所产生的影响而采取的其他措施上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境项目和零排放论坛共同开展一个关于解决电子产品垃圾的倡议(联合国其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


备不住, 备查, 备车, 备带一件雨衣, 备而不用, 备份, 备耕, 备好开航, 备好锚泊, 备荒,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘了亚洲主要电子垃圾运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达和发展中进口了大量电子垃圾

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及电子垃圾问题合作伙伴工作计划达成了一项协议。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(垃圾电子邮件)个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(垃圾邮件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域的可主动联合起来,保护自己不受进口电子垃圾的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量电子垃圾出口到了对处理废物激没有准备的发展中

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

电子商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的电子通信(垃圾邮件)和网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的电子垃圾还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还举了其他问题,也可采取更为概括的形式将些问题一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

份说明还简要指出了可纳此种文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还举了其他可以一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还举了其他问题,也可采取摘要的形式将些问题该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

份说明还较简短地指出了可纳此类文件的其他问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还举了其他问题,也可采取摘要的形式将些问题该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的电子通信(垃圾邮件);及(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中,处置移动电话和倾弃电子垃圾对公众健康造成了不利影响,他建议制定电子垃圾处置准

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球电子可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和电子垃圾问题。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请其作为有关环境和健康要求以及有关各政府就最大程度减轻大批进口电子垃圾所产生的影响而采取的其他措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定电子垃圾的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

些方面,管理事务部在维护电子邮件和秘书处的联网工作中采取了一系相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的电子邮件(垃圾邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展了一个关于解决电子产品垃圾问题的倡议(联合其他机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


备品, 备品库, 备取, 备受欢迎, 备述, 备胎, 备胎架, 备胎箱, 备忘录, 备忘録,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,
diànzǐ lājī
déchet électronique Fr helper cop yright

Le graphique 3 ci-après présente les principaux itinéraires des déchets électroniques en Asie.

下文图3描绘亚洲主要运输路线。

Certains pays moins développés et pays en développement importent des quantités considérables de déchets électroniques.

部分欠发达国家和发展中国家则进口大量

Un accord a en outre été conclu sur le cadre stratégique et sur le plan de travail du partenariat sur les déchets électroniques.

会议就战略框架以及问题合作伙伴工作计划达成一项协议。

Le publipostage abusif désigne l'envoi en nombre de messages électroniques non sollicités par Internet, en d'autres termes le « pourriel » ou courrier poubelle.

造出SPAM(邮件)这个词,是用来指因特网上不请自来的批量邮件,也称Junk Mail(邮件)。

Les pays au sein d'une région ou sous-région spécifique pourraient se regrouper et prendre les devants pour se protéger contre la vague grandissante de déchets électroniques importés.

具体区域或分区域的国家可主动联合起来,保护自己不受进口的影响。

Des quantités considérables de déchets électroniques sont exportées vers les pays en développement qui ne sont pas préparés à gérer un tel afflux sans cesse croissant de déchets.

大量出口到对处理废物激没有准备的发展中国家。

À côté de ses nombreux aspects positifs, le commerce en ligne a des aspects négatifs, comme la cyberfraude, le courrier électronique non sollicité (spam) et la cybercriminalité.

商务在带来许多好处的同时,也带来一些负面问题,如网络欺诈、未经索取的通信(邮件)和网络犯罪。

En outre, les déchets électroniques importés peuvent être recyclés ou manipulés dans des installations dont la gestion laisse à désirer, ce qui occasionne d'importants risques pour la santé et contamine l'environnement.

此外,进口的还可能经管理不严的设施进行回收或处理,造成严重的健康危险和环境污染。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举问题,也可采取更为概括的形式将这些问题列入这一文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);(c)网络犯罪。

Elle recensait également d'autres questions qui pouvaient être abordées dans un tel document, mais de façon plus succincte, à savoir: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

这份说明还简要指出可纳入此种文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui pourraient être traitées dans un tel document, mais d'une façon plus sommaire: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举可以列入这一文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);及(c)网络犯罪。

La note présentait également d'autres questions pouvant être traitées, quoique plus brièvement, dans le document en question à savoir: a) la protection des droits de propriété intellectuelle; b) les communications électroniques non sollicitées (spams); et c) la cybercriminalité.

这份说明还较简短地指出可纳入此类文件的问题:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);(c)网络犯罪。

La note indiquait aussi d'autres questions qui, bien que de façon abrégée, pourraient être traitées dans un tel document: a) protection des droits de propriété intellectuelle; b) communications électroniques non sollicitées (spams); et c) cybercriminalité.

该说明还列举问题,也可采取摘要的形式将这些问题列入该文件:(a)知识产权保护;(b)未经请求的通信(邮件);及(c)网络犯罪。

Un orateur a évoqué les effets négatifs que pouvaient avoir sur la santé l'élimination de téléphones mobiles dans certains pays en développement ainsi que le déversement de déchets électroniques et a suggéré qu'il fallait des directives pour l'élimination des déchets électroniques.

一位发言者提出,在一些发展中国家,处置移动话和倾弃对公众健康造成不利影响,建议制定处置准则。

L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durables regroupe plus d'une vingtaine d'entreprises de premier plan de ce secteur qui s'occupent de questions ayant trait à la viabilité sur les plans social, environnemental et économique, l'accent portant depuis peu sur les changements climatiques et les déchets électroniques.

目前《全球可持续性倡议》将20多间主要的信息和通信技术企业召集起来,共同处理与社会、环境和经济可持续性有关的问题,最近重点注意气候变化和问题。

Les pays au sein d'une région pourraient requérir l'assistance d'un Centre régional de la Convention de Bâle qui ferait office de centre d'échange d'informations sur les prescriptions en matière d'environnement et de santé, ainsi que sur toutes autres mesures prises par les gouvernements pour réduire au minimum les effets des importations massives de déchets électroniques.

区域各国可向巴塞尔公约区域中心寻求援助,请作为有关环境和健康要求以及有关各国政府就最大程度减轻大批进口所产生的影响而采取的措施问题上的一种资料交换所。

Elaborer des plans régionaux pour le ramassage, le recyclage, la récupération et l'élimination écologiquement rationnels des déchets électroniques : La création ou la revalorisation de capacités régionales propres à assurer le recyclage, la récupération ou l'élimination écologiquement rationnels des déchets dangereux et autres déchets représente une option écologiquement rationnelle et rentable pour certains flux de déchets.

制定的无害环境的收集、再循环、回收和处置的区域方案:建立或更新废物和危险废物的无害环境的再循环、回收和处置的区域性能力,对于某些废物流来说既是一种无害环境、也是经济上划得来的办法。

À cet égard, le Département de la gestion a pris un ensemble de mesures qui se renforcent mutuellement pour l'exploitation et l'entretien du courrier électronique et du réseau informatique du Secrétariat, notamment l'installation de filtres pour bloquer le courrier non sollicité (spam), la protection contre les virus, la détection des virus et des mesures préventives.

这些方面,管理事务部在维护邮件和秘书处的联网工作中采取一系列相互强化的措施,包括筛检未经索取的或废物一类的邮件(邮件)、防范和侦测病毒以及采取反制措施。

Le projet sur la Société de l'information et les questions relatives à l'environnement et le Forum sur l'absence totale d'émissions de polluants ont mis en place une initiative conjointe en vue de régler le problème des déchets d'équipements électriques et électroniques (avec la participation de nombreux autres organismes des Nations Unies et l'appui de Hewlett Packard et de Dell).

信息社会与环境问题项目和零排放论坛共同开展一个关于解决产品问题的倡议(联合国机构广泛参与,并得到惠普公司和戴尔公司的支助)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 电子垃圾 的法语例句

用户正在搜索


备用电路, 备用罐, 备用零件, 备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧,

相似单词


电子价, 电子监控, 电子节拍器, 电子聚集, 电子空穴, 电子垃圾, 电子量规, 电子疗法, 电子领域, 电子流,