Cela ne date pas d'hier.
这事由来。
Cela ne date pas d'hier.
这事由来。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲的团结由来。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论的议题由来。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间的合作由来。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个由来的现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻部的工作的讨论由来。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
与非洲的联系是巴西由来
的愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列理事会议程由来
。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人的这种看法在历史上由来。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义由来,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间由来的冲突与土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭的不同意见由来,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙的历史存在由来,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅是一个由来的梦想,也是国际社会的愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
拿大对条约草案所述基本宗旨的支持众所周知,由来
。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域的合作由来。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力的流动和融合是一个由来的历史潮流的延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女的暴力行为是一种由来而又非常普遍的现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国由来的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne date pas d'hier.
这事久。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗关系
久。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲团结
久。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论议题
久。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间合
久。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个久
现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻部讨论
久。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲联系是巴西
久
愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程久。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人这种看法在历史上
久。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义久,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间久
冲突与土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭不同意见
久,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙历史存在
久,并
出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅是一个久
梦想,也是国际社会
愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨支持众所周知,
久。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域合
久。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力流动和融合是一个
久
历史潮流
延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女暴力行为是一种
久而又非常普遍
现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国久
联系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne date pas d'hier.
这事由来久。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国阿富汗的关系由来
久。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度非洲的团结由来
久。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今所
论的议题由来
久。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间的合作由来久。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个由来久的现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻部的工作的论由来
久。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强非洲的联系是巴西由来
久的愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索里局势被列入安全理事会议程由来
久。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人的这种看法在历史上由来久。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义由来久,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫伦杜
之间由来
久的冲突
土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭的不同意见由来久,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙的历史存在由来久,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅是一个由来久的梦想,也是国际社会的愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨的支持众所周知,由来久。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域的合作由来久。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力的流动和融合是一个由来久的历史潮流的延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女的暴力行为是一种由来久而又非常普遍的现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国由来久的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne date pas d'hier.
这事由来。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由来。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲的团结由来。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论的议题由来。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间的合作由来。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个由来的现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻部的工作的讨论由来。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
与非洲的联系是巴西由来
的愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列理事会议程由来
。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人的这种看法在历史上由来。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义由来,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间由来的冲突与土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭的不同意见由来,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙的历史存在由来,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅是一个由来的梦想,也是国际社会的愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
拿大对条约草案所述基本宗旨的支持众所周知,由来
。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域的合作由来。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力的流动和融合是一个由来的历史潮流的延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女的暴力行为是一种由来而又非常普遍的现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国由来的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne date pas d'hier.
这事久。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的系
久。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲的团结久。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论的议题久。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间的合作久。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个久的现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
于新闻部的工作的讨论
久。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲的联系是巴西久的愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程久。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人的这种看法在历史上久。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义久,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间久的冲突与土
有
。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有国际刑事法庭的不同意见
久,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙的历史存在久,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅是一个久的梦想,也是国际社会的愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨的支持众所周知,久。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域的合作久。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力的流动和融合是一个久的历史潮流的延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女的暴力行为是一种久而又非常普遍的现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国久的联系。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne date pas d'hier.
事由
。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲的团结由。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论的议题由。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
相互之间的合作由
。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个由的现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻部的工作的讨论由。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲的联系是巴西由的愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程由。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人的法在历史上由
。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义由,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间由的冲突与土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭的不同意见由,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙的历史存在由,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
不仅是一个由
的梦想,也是国际社会的愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨的支持众所周知,由。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域的合作由。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力的流动和融合是一个由的历史潮流的延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女的暴力行为是一由
而又非常普遍的现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国由的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne date pas d'hier.
这事由来。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德与阿富汗
关系由来
。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲团结由来
。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论议题由来
。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间合作由来
。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
际移徙是一个由来
现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻部工作
讨论由来
。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲联系是巴西由来
愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程由来。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法,对青年人
这种看法在历史上由来
。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义由来,外延广泛,
是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间由来冲突与土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关际刑事法
同意见由来
,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
际移徙
历史存在由来
,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这仅是一个由来
梦想,也是
际社会
愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨支持众所周知,由来
。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域合作由来
。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力流动和融合是一个由来
历史潮流
延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女暴力行为是一种由来
而又非常普遍
现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并希望放弃他们同联合王
由来
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne date pas d'hier.
事由
。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗的关系由。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲的团结由。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论的议题由。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
相互之间的合作由
。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个由的现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻部的工作的讨论由。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲的联系是巴西由的愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程由。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
在法国,对青年人的法在历史上由
。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义由,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间由的冲突与土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭的不同意见由,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙的历史存在由,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
不仅是一个由
的梦想,也是国际社会的愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨的支持众所周知,由。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议在经济分析领域的合作由。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力的流动和融合是一个由的历史潮流的延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女的暴力行为是一由
而又非常普遍的现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国由的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne date pas d'hier.
这事由来。
L'Allemagne entretient de longue date des liens avec l'Afghanistan.
德国与阿富汗关系由来
。
Cela fait longtemps que l'Inde est solidaire de l'Afrique.
印度与非洲团结由来
。
Le sujet dont nous traitons est un problème de longue date.
今天所讨论议题由来
。
Cette coopération se réalise depuis longtemps réciproquement.
这种相互之间合作由来
。
Les migrations internationales sont un phénomène séculaire.
国际移徙是一个由来现象。
Le débat qui entoure le travail du Département n'est pas nouveau.
关于新闻作
讨论由来
。
Le Brésil aspirait depuis longtemps à renforcer ses liens avec l'Afrique.
加强与非洲联系是巴西由来
愿望。
La situation en Somalie figure depuis longtemps au nombre des préoccupations du Conseil de sécurité.
索马里局势被列入安全理事会议程由来。
Cette perception particulière de la jeunesse en France résulte de son histoire.
法国,对青年人
这种看法
历史上由来
。
Son acception sociologique est ancienne, extensive et peu rigoureuse.
其社会学含义由来,外延广泛,不是很严格。
Le conflit entre Hema et Lendu est un conflit historique portant sur les terres.
· 赫马族与伦杜族之间由来冲突与土地有关。
Le désaccord relatif à la Cour pénale internationale (CPI) est ancien et bien connu.
有关国际刑事法庭不同意见由来
,众所周知。
Les migrations internationales ont existé de tous temps et ont apporté maintes contributions positives.
国际移徙历史存
由来
,并作出了许多积极贡献。
Ce n'est pas seulement un vieux rêve, mais aussi le souhait de la communauté mondiale.
这不仅是一个由来梦想,也是国际社会
愿望。
Le Canada soutient ouvertement et depuis longtemps les objectifs fondamentaux de ce projet de traité.
加拿大对条约草案所述基本宗旨支持众所周知,由来
。
La CEE collabore de longue date avec la CNUCED dans le domaine de l'analyse économique.
欧洲经委会同贸发会议经济分析领域
合作由来
。
L'intégration et la mobilité de la main-d'œuvre s'inscrivent dans le prolongement d'une tendance ancienne bien établie.
劳动力流动和融合是一个由来
历史潮流
延续。
La violence contre les femmes est un phénomène aussi ancien qu'éminemment répandu.
对妇女暴力行为是一种由来
而又非常普遍
现象。
La population des îles Caïmanes ne souhaite pas rompre les liens anciens l'unissant au Royaume-Uni.
开曼群岛人民并不希望放弃他们同联合王国由来联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。