Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何利用计算机技术特别引起关注
领域。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何利用计算机技术特别引起关注
领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为新
内容,有些缔约方对届会前会议期间利用计算机中心
设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这计划可以使学生们从小学到大学毕业
各
阶段获得和利用计算机技术。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击利用计算机进行种族主义或仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它利用计算机盘存系统数据确定了灭失物件
确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实行电子处理文件,特别通过利用计算机技术进行翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指利用计算机收集、组织并向笔译员和审校及所有其他用户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们目标
让客户更有效地利用计算机技术和互联网,使其从中获得更大
经济效益和社会效益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施典型效果在于降低价格,因此证明有助于特别
促使中小型企业更多地利用计算机和
般信息和通信技术。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法入其他争端解决或利用计算机媒介通信
网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在利用计算机电子太阳能电池板,包括93所仅有
学生
学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有企业,其中有三
属营商性质,包括拥有账户总数83%
中国公用计算机网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管利用计算机和因特网重要
条件,但仅此还不够;同样还必须创造新
技术和电子商务
需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装新技术将直接利用计算机文档生产胶印印刷所需
金属版,从而取消高成本
中间胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度贫困监测
制度,利用计算机处理,制作出按住户统计
核心地方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已利用计算机大力全面培训工作人员,但在如何拟定和执行信息和通信技术战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,利用计算机编制暂定清单
重要工具,必须进
步提高对完成清单编拟工作
意义和作用
认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发利用计算机进行互动培训:很快将能获得供执法人员使用
打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适用于涉及有组织犯罪集团案件,在
人利用计算机实施欺诈或造假
情况下也可以适用。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字会利用计算机技术打造其自己长期战略计划和国家政策,将其在城镇和村庄
地方分支机构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何用计算机技术
特别引起关注的一个领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为一个新的内容,有些缔约方对届会前会议用计算机中心的设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这一计划可以使学生们从小学到大学毕业的各个阶段获得和用计算机技术。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击用计算机进行的种族主义或仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它用计算机盘存系统的数据确定了灭失物件的确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实行电子处理文件,特别通过
用计算机技术进行翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指
用计算机收集、组织并向笔译员和审校及所有其他用户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们的目标让客户
有效地
用计算机技术和互联网,使其从中获得
大的经济效益和社会效益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施的典型效果在于降低价格,因此证明有助于特别促使中小型
业
多地
用计算机和一般信息和通信技术。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法往往归入其他争端解决或用计算机媒介通信的网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在用计算机的电子太阳能电池板,包括93所仅有一个学生的学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有
业,其中有三个属营商性质,包括拥有账户总数83%的中国公用计算机网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管用计算机和因特网
重要的条件,但仅此还不够;同样还必须创造新的技术和电子商务的需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装的新技术将直接用计算机文档生产胶印印刷所需的金属版,从而取消高成本的中
胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度一个贫困监测的制度,
用计算机处理,制作出按住户统计的核心地方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已用计算机大力全面培训工作人员,但在如何拟定和执行信息和通信技术战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,用计算机编制的暂定清单
一个重要工具,必须进一步提高对完成清单编拟工作的意义和作用的认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发用计算机进行的互动培训:很快将能获得供执法人员使用的打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适用于涉及有组织犯罪集团的案件,在个人用计算机实施欺诈或造假的情况下也可以适用。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字会用计算机技术打造其自己的长
战略计划和国家政策,将其在城镇和村庄的地方分支机构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何计算
特别引起关注的一个领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为一个新的内容,有些缔约方对届会前会议期间计算
中心的设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这一计划可以使学生们从小学到大学毕业的各个阶段获得和计算
。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击计算
进行的种族主义
仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它计算
盘存系统的数据确定了灭失物件的确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实行电子处理文件,特别通过
计算
进行翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指
计算
收集、组织并向笔译员和审校及所有其他
户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们的目标让客户更有效地
计算
和互联网,使其从中获得更大的经济效益和社会效益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施的典型效果在于降低价格,因此证明有助于特别促使中小型企业更多地
计算
和一般信息和通信
。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法往往归入其他争端解决计算
媒介通信的网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在计算
的电子太阳能电池板,包括93所仅有一个学生的学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有企业,其中有三个属营商性质,包括拥有账户总数83%的中国公
计算
网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管计算
和因特网
重要的条件,但仅此还不够;同样还必须创造新的
和电子商务的需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装的新将直接
计算
文档生产胶印印刷所需的金属版,从而取消高成本的中间胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度一个贫困监测的制度,
计算
处理,制作出按住户统计的核心地方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已计算
大力全面培训工作人员,但在如何拟定和执行信息和通信
战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,计算
编制的暂定清单
一个重要工具,必须进一步提高对完成清单编拟工作的意义和作
的认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发计算
进行的互动培训:很快将能获得供执法人员使
的打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适于涉及有组织犯罪集团的案件,在个人
计算
实施欺诈
造假的情况下也可以适
。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字会计算
打造其自己的长期战略计划和国家政策,将其在城镇和村庄的地方分支
构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如计算
技术
特别引起关注的一个领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为一个新的内容,有些缔约方对届会前会议期间计算
中心的设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这一计划可以使学生们从小学到大学毕业的各个阶段获得和计算
技术。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击计算
进行的种族主义或仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它计算
盘存系统的数据确定了灭失物件的确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实行电子处理文件,特别通过
计算
技术进行翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指
计算
收集、组织并向笔译员和审校及所有其他
户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们的目标让客户更有效地
计算
技术和互联网,使其从中获得更大的经济效益和社会效益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施的典型效果在于降低价格,因此证明有助于特别促使中小型企业更多地
计算
和一般信息和通信技术。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法往往归入其他争端解决或计算
通信的网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在计算
的电子太阳能电池板,包括93所仅有一个学生的学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有企业,其中有三个属营商性质,包括拥有账户总数83%的中国公
计算
网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管计算
和因特网
重要的条件,但仅此还不够;同样还必须创造新的技术和电子商务的需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装的新技术将直接计算
文档生产胶印印刷所需的金属版,从而取消高成本的中间胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度一个贫困监测的制度,
计算
处理,制作出按住户统计的核心地方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已计算
大力全面培训工作人员,但在如
拟定和执行信息和通信技术战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,计算
编制的暂定清单
一个重要工具,必须进一步提高对完成清单编拟工作的意义和作
的认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发计算
进行的互动培训:很快将能获得供执法人员使
的打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适于涉及有组织犯罪集团的案件,在个人
计算
实施欺诈或造假的情况下也可以适
。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字会计算
技术打造其自己的长期战略计划和国家政策,将其在城镇和村庄的地方分支
构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何利用计技术
特别引起关注
一个领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为一个新内容,有些缔约方对届会前会议期间利用计
中心
设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这一计划可以使学生们从小学到大学毕业各个阶段获得和利用计
技术。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击利用计进行
种族主义或仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它利用计盘存系统
数据确定了灭失
件
确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实行电子处理文件,特别通过利用计
技术进行翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指利用计
集、组织并向笔译员和审校及所有其他用户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们目标
让客户更有效地利用计
技术和互联网,使其从中获得更大
经济效益和社会效益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施典型效果在于降低价格,因此证明有助于特别
促使中小型企业更多地利用计
和一般信息和通信技术。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法往往归入其他争端解决或利用计媒介通信
网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在利用计电子太阳能电池板,包括93所仅有一个学生
学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有企业,其中有三个属营商性质,包括拥有账户总数83%
中国公用计
网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管利用计和因特网
重要
条件,但仅此还不够;同样还必须创造新
技术和电子商务
需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装新技术将直接利用计
文档生产胶印印刷所需
金属版,从而取消高成本
中间胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度一个贫困监测
制度,利用计
处理,制作出按住户统计
核心地方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已利用计大力全面培训工作人员,但在如何拟定和执行信息和通信技术战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,利用计编制
暂定清单
一个重要工具,必须进一步提高对完成清单编拟工作
意义和作用
认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发利用计进行
互动培训:很快将能获得供执法人员使用
打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适用于涉及有组织犯罪集团案件,在个人利用计
实施欺诈或造假
情况下也可以适用。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字会利用计技术打造其自己
长期战略计划和国家政策,将其在城镇和村庄
地方分支
构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何利用计算技术
特别引起关注的一个领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为一个新的内容,有些缔约方对届会前会议期间利用计算中心的设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这一计划可以使学生们从小学到大学毕业的各个阶段获得和利用计算技术。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击利用计算的种族主义或仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它利用计算盘存系统的数据确定了灭失物件的确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实电子处理文件,特别
通过利用计算
技术
翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指利用计算
收集、组织并向笔译员和审校及所有其他用户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们的目标让客户
有
地利用计算
技术和互联网,使其从中获得
大的经济
益和社会
益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施的典型果在于降低价格,因此证明有助于特别
促使中小型企业
多地利用计算
和一般信息和通信技术。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法往往归入其他争端解决或利用计算媒介通信的网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在利用计算的电子太阳能电池板,包括93所仅有一个学生的学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有企业,其中有三个属营商性质,包括拥有账户总数83%的中国公用计算
网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管利用计算和因特网
重要的条件,但仅此还不够;同样还必须创造新的技术和电子商务的需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装的新技术将直接利用计算文档生产胶印印刷所需的金属版,从而取消高成本的中间胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度一个贫困监测的制度,利用计算
处理,制作出按住户统计的核心地方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已利用计算大力全面培训工作人员,但在如何拟定和执
信息和通信技术战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,利用计算编制的暂定清单
一个重要工具,必须
一步提高对完成清单编拟工作的意义和作用的认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发利用计算的互动培训:很快将能获得供执法人员使用的打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适用于涉及有组织犯罪集团的案件,在个人利用计算实施欺诈或造假的情况下也可以适用。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字会利用计算技术打造其自己的长期战略计划和国家政策,将其在城镇和村庄的地方分支
构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何利用计算机技术特别引起关注
领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为新
内容,有些缔约方对届会前会议期间利用计算机中心
设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这计划可以使学生们从小学到大学毕业
各
阶段获得和利用计算机技术。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击利用计算机进行种族主义或仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它利用计算机盘存系统数据确定了灭失物件
确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实行电子处理文件,特别通过利用计算机技术进行翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指利用计算机收集、组织并向笔译员和审校及所有其他用户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们目标
让客户更有效地利用计算机技术和互联网,使其从中获得更大
经济效益和社会效益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施典型效果在于降低价格,因此证明有助于特别
促使中小型企业更多地利用计算机和
般信息和通信技术。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法入其他争端解决或利用计算机媒介通信
网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在利用计算机电子太阳能电池板,包括93所仅有
学生
学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有企业,其中有三
属营商性质,包括拥有账户总数83%
中国公用计算机网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管利用计算机和因特网重要
条件,但仅此还不够;同样还必须创造新
技术和电子商务
需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装新技术将直接利用计算机文档生产胶印印刷所需
金属版,从而取消高成本
中间胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度贫困监测
制度,利用计算机处理,制作出按住户统计
核心地方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已利用计算机大力全面培训工作人员,但在如何拟定和执行信息和通信技术战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,利用计算机编制暂定清单
重要工具,必须进
步提高对完成清单编拟工作
意义和作用
认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发利用计算机进行互动培训:很快将能获得供执法人员使用
打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适用于涉及有组织犯罪集团案件,在
人利用计算机实施欺诈或造假
情况下也可以适用。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字会利用计算机技术打造其自己长期战略计划和国家政策,将其在城镇和村庄
地方分支机构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何利机技术
特别引起关注的一个领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为一个新的内容,有些缔约方前
议期间利
机中心的设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这一划可以使学生们从小学到大学毕业的各个阶段获得和利
机技术。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击利机进行的种族主义或仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它利机盘存系统的数据确定了灭失物件的确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实行电子处理文件,特别通过利
机技术进行翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指利
机收集、组织并向笔译员和审校及所有其他
户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们的目标让客户更有效地利
机技术和互联网,使其从中获得更大的经济效益和社
效益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施的典型效果在于降低价格,因此证明有助于特别促使中小型企业更多地利
机和一般信息和通信技术。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法往往归入其他争端解决或利机媒介通信的网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在利机的电子太阳能电池板,包括93所仅有一个学生的学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有企业,其中有三个属营商性质,包括拥有账户总数83%的中国公
机网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管利机和因特网
重要的条件,但仅此还不够;同样还必须创造新的技术和电子商务的需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装的新技术将直接利机文档生产胶印印刷所需的金属版,从而取消高成本的中间胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度一个贫困监测的制度,利
机处理,制作出按住户统
的核心地方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已利机大力全面培训工作人员,但在如何拟定和执行信息和通信技术战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,利机编制的暂定清单
一个重要工具,必须进一步提高
完成清单编拟工作的意义和作
的认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发利机进行的互动培训:很快将能获得供执法人员使
的打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适于涉及有组织犯罪集团的案件,在个人利
机实施欺诈或造假的情况下也可以适
。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字利
机技术打造其自己的长期战略
划和国家政策,将其在城镇和村庄的地方分支机构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un domaine particulièrement intéressant est celui de l'informatisation du processus électoral.
在选举程序中如何用
技术
特别引起关注的一个领域。
Certaines Parties souhaitaient accéder à des moyens informatiques pendant les réunions qui précèdent les sessions.
作为一个新的内容,有些缔约方对届会前会议期间用
中心的设施表示兴趣。
Ce programme permettait aux étudiants d'acquérir et d'utiliser des compétences informatiques depuis l'école primaire jusqu'aux dernières années de l'enseignement supérieur.
这一划可以使学生们从小学到大学毕业的各个阶段获得和
用
技术。
Le Protocole comporte également des dispositions en matière de coopération internationale pour lutter contre la propagande raciste ou xénophobe par les moyens informatiques.
议定书还规定国际合作打击用
进行的种族主义或仇外宣传。
La société affirme qu'elle a pu déterminer avec précision la nature et la valeur des articles manquants grâce à son système d'inventaire informatisé.
石化公司说,它用
盘存系统的数据确定了灭失物件的确切性质和价值。
On continue d'œuvrer à l'informatisation intégrale du traitement des documents, notamment en faisant appel à cette technologie en matière de traduction et d'édition.
正在继续努力确保全面实行电子处理文件,特别通过
用
技术进行翻译和编辑。
En d'autres termes, il s'agit de rechercher, d'organiser et de transmettre les documents de référence sous forme électronique et non plus sur papier.
电子参考资料指
用
收集、组织并向笔译员和审校及所有其他用户提供参考资料。
Notre objectif est de permettre aux clients d'un usage plus efficace de la technologie informatique et l'Internet pour obtenir plus d'avantages économiques et sociaux.
我们的目标让客户更有
用
技术和互联网,使其从中获得更大的经济
益和社会
益。
Comme cette mesure fait habituellement baisser les prix, elle s'est révélée efficace pour étendre l'utilisation des ordinateurs et des TIC en général, surtout dans les PME.
由于这项措施的典型果在于降低价格,因此证明有助于特别
促使中小型企业更多
用
和一般信息和通信技术。
Ces méthodes sont souvent classées dans la catégorie «règlement extrajudiciaire des différends», ou dans celle du règlement par voie électronique lorsqu'elles se font par ordinateur.
这些方法往往归入其他争端解决或用
媒介通信的网上争端解决范畴。
Grâce aux panneaux solaires, 2 468 écoles ont été électrifiées, parmi lesquelles 93 ne comptent qu'un seul élève et ce, afin de pouvoir utiliser des ordinateurs.
368所学校已经装备了旨在用
的电子太阳能电池板,包括93所仅有一个学生的学校。
Il y a cinq grands prestataires de services Internet, contrôlés par l'État, dont trois fournissent des services commerciaux. L'un d'eux, ChinaNet, détient 83 % du marché.
现在共有五大因特网服务提供者,都国有企业,其中有三个属营商性质,包括拥有账户总数83%的中国公用
网络(Chinanet)。
Mais si l'accès à l'ordinateur et à l'Internet est indispensable, il n'est pas suffisant; il est également indispensable de créer une demande de nouvelles techniques et de commerce électronique.
尽管用
和因特网
重要的条件,但仅此还不够;同样还必须创造新的技术和电子商务的需求。
Le nouvel équipement produira directement à partir des fichiers électroniques les plaques métalliques nécessaires pour l'impression en offset, rendant obsolètes les coûteuses opérations intermédiaires qui nécessitent films et produits chimiques.
安装的新技术将直接用
文档生产胶印印刷所需的金属版,从而取消高成本的中间胶片和化学工艺。
Le CBMS est un système de suivi de la pauvreté qui fait appel à des techniques de traitement informatique pour établir les principaux indicateurs locaux de pauvreté au niveau du foyer.
这套制度一个贫困监测的制度,
用
处理,制作出按住户统
的核心
方贫困指数。
Des efforts importants ont été faits pour initier l'ensemble des fonctionnaires au maniement des ordinateurs, mais la formation portant spécifiquement sur l'élaboration et l'application des stratégies en matière de TIC fait défaut.
虽然已用
大力全面培训工作人员,但在如何拟定和执行信息和通信技术战略方面缺乏具体训练。
De nombreux orateurs ont indiqué que la liste de contrôle électronique provisoire était un outil précieux et qu'il importait de continuer à faire prendre conscience de la nécessité et de l'intérêt de la remplir.
许多发言者指出,用
编制的暂定清单
一个重要工具,必须进一步提高对完成清单编拟工作的意义和作用的认识。
La mise au point d'une formation interactive sur ordinateur est également en cours : un module de formation informatisé à l'application des lois contre le blanchiment d'argent sera bientôt disponible et d'autres modules suivront rapidement.
另外,正在努力开发用
进行的互动培训:很快将能获得供执法人员使用的打击洗钱活动基本电脑培训单元,其他单元将很快完成。
Cependant, la Convention sur la cybercriminalité n'est pas limitée aux affaires dans lesquelles se trouve impliqué un groupe de criminels organisés et peut être appliquée lorsqu'une falsification ou une fraude informatique est commise par un individu.
不过, 《网络犯罪公约》不只适用于涉及有组织犯罪集团的案件,在个人用
实施欺诈或造假的情况下也可以适用。
C'est ainsi que la Croix-Rouge camerounaise a eu recours à l'informatique pour élaborer son plan stratégique à long terme et ses politiques nationales, en reliant ses bureaux locaux dans les villes et les villages à son siège.
如,喀麦隆红十字会用
技术打造其自己的长期战略
划和国家政策,将其在城镇和村庄的
方分支
构与总部相连。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。