法语助手
  • 关闭

生育保险

添加到生词本

shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

职工个人不缴纳生育保险费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

生育保险付待包括因生育发生的医疗费用生育津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20个省、自治区、直辖市出台了地方性生育保险法律法规。

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

在自愿保险计划下,相同百分比的可征税工资交给生育保险方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“生育保险”法,生育津贴的数额是津贴领受人从工资中缴纳的平均保险费的100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

没有参加生育保险的单位,仍由该单位承担生育的责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了生育保险制度,但只有10%的女职工参加了这一保险

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

但是,国家养老保险办公室工伤保险、医疗保险生育社会保险管理办公室宣布把社会保险扩大到一些之前没有触及到的领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是工伤保险、医疗保险生育社会保险管理办公室,准备努力提高私营企业工人的参保意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

生育保险;职业危险保险;伤残人寿保险;退休、高龄中断就业养老保险;日托社会福利保险

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

《社会保障法》规定,女职工由于在孕产期无能力工作,因此应得到一笔分配金额相等的生育保险

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供的保护比最低地位更广泛:退休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力生育(破产保险除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《生育保险法》,提供付被保险人月平均保险缴款工资80%的补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还在努力确保民众普遍获得社会保障福利、尤其是保险生育保险等福利,并大幅度提高公共保健机构的服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女工作的一个部门,其劳资协议求雇达成一项生育保险,在至少70天当中付80%的工资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《生育保险法》,提供金额为受益人平均保险缴款工资100%的产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

生育保险法》第10条规定,向受益人提供的产妇补助金为平均保险缴款工资的100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

社会保险体制覆盖700万社会投保人权利所有者,涉及4个险种,即:保险-生育保险-残保险死亡保险,投保人数占总人口的80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

在新喀里多尼亚,已建立生育保险方案,并以现金实物方式付福利,而且法属波利尼西亚的女性雇员已有权享受带全薪的育儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过个人劳动合同的条款、劳资协议或者其他关于公共权利的规定,例如州政府提供的生育保险,女性可以享有其他更有利的保障(如更高金额的补贴、更长时间的产假)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


Timothée, tin, tinaksite, tinamou, tincal, tincalcite, tincalconite, tinctorial, tinea, tinéidés,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,
shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

不缴纳生育费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

生育付待遇主要包括因生育发生的医疗费用和生育津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20省、自治区、直辖市出台了地方性生育法律法规。

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

在自愿计划下,相同百分比的可征税资交给疾病和生育方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“生育和疾病”法,生育津贴的数额是津贴领受资中缴纳的平均费的100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

没有参加生育的单位,仍由该单位承担生育待遇的责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了生育制度,但只有10%的女职参加了这一

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

但是,国家养老办公室和、医疗生育社会管理办公室宣布要把社会扩大到一些之前没有触及到的领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是、医疗生育社会管理办公室,准备努力提高私营企业的参意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

疾病和生育;职业危;伤残和寿休、高龄中断就业和养老;日托和社会福利

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

《社会障法》规定,女职由于在孕产期无能力作,因此应得到一笔分配金额相等的生育

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供的护比最低地位更广泛:休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力和生育(破产除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《生育和疾病法》,提供和付被月平均缴款资80%的疾病补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还在努力确民众普遍获得社会障福利、尤其是疾病生育等福利,并大幅度提高公共健机构的服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女作的一部门,其劳资协议要求雇主达成一项生育,在至少70天当中付80%的资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《生育和疾病法》,提供金额为受益平均缴款资100%的产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

生育和疾病法》第10条规定,向受益提供的产妇补助金为平均缴款资的100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

社会体制覆盖700万社会投和权利所有者,涉及4种,即:疾病-生育-残疾和死亡,投数占总口的80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

在新喀里多尼亚,已建立生育方案,并以现金和实物方式付福利,而且法属波利尼西亚的女性雇员已有权享受带全薪的育儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过劳动合同的条款、劳资协议或者其他关于公共权利的规定,例如州政府提供的生育,女性可以享有其他更有利的障(如更高金额的补贴、更长时间的产假)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


tintinaïte, tintinnabuler, Tintinnoïdiens, tintomètre, tintouin, tinzénite, tip, tipi, tiptop, tipule,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,
shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

职工个人不缴纳生育保险费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

生育保险付待遇主要包括因生育发生的医疗费用生育津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20个省、自治区、直辖市出台了地方性生育保险法律法规。

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

在自愿保险计划下,相同百分比的可征税工资交给疾病生育保险方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“生育疾病保险”法,生育津贴的数额是津贴领受人从工资中缴纳的平均保险费的100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

没有参加生育保险的单位,仍由该单位承担生育待遇的责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了生育保险制度,但只有10%的女职工参加了这一保险

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

但是,国家养老保险办公室工伤保险、医疗保险生育社会保险管理办公室宣布要把社会保险扩大到一些之前没有触及到的领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是工伤保险、医疗保险生育社会保险管理办公室,准备努力提高私营企业工人的参保意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

疾病生育保险;职业危险保险;伤残人寿保险;退休、高龄中断养老保险;日托社会福利保险

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

《社会保障法》规定,女职工由于在孕产期无能力工作,因此应得到一笔分配金额相等的生育保险

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供的保护比最低地位更广泛:退休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力生育(破产保险除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《生育疾病保险法》,提供付被保险人月平均保险缴款工资80%的疾病补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还在努力确保民众普遍获得社会保障福利、尤其是疾病保险生育保险等福利,并大幅度提高公共保健机构的服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女工作的一个部门,其劳资协议要求雇主达成一项生育保险,在至少70天当中付80%的工资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《生育疾病保险法》,提供金额为受益人平均保险缴款工资100%的产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

生育疾病保险法》第10条规定,向受益人提供的产妇补助金为平均保险缴款工资的100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

社会保险体制覆盖700万社会投保人权利所有者,涉及4个险种,即:疾病保险-生育保险-残疾保险死亡保险,投保人数占总人口的80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

在新喀里多尼亚,已建立生育保险方案,并以现金实物方式付福利,而且法属波利尼西亚的女性雇员已有权享受带全薪的育儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过个人劳动合同的条款、劳资协议或者其他关于公共权利的规定,例如州政府提供的生育保险,女性可以享有其他更有利的保障(如更高金额的补贴、更长时间的产假)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


tirage au sort, tiraillé, tiraillement, tirailler, tiraillerie, tirailleur, tiramisu, tirana, tirant, tirant d'eau,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,
shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

职工个人不缴纳生育保险费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

生育保险付待遇主要包括因生育发生医疗费用和生育津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20个省、自治区、直辖市出台了地方性生育保险法律法规。

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

在自愿保险计划下,相同百可征税工资交给疾病和生育保险方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“生育和疾病保险”法,生育津贴数额是津贴领受人从工资中缴纳平均保险100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

没有参加生育保险单位,仍由该单位承担生育待遇责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了生育保险制度,但只有10%女职工参加了这一保险

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

但是,国家养老保险办公室和工伤保险、医疗保险生育保险管理办公室宣布要保险扩大到一些之前没有触及到领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是工伤保险、医疗保险生育保险管理办公室,准备努力提高私营企业工人参保意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和福利保险

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

保障法》规定,女职工由于在孕产期无能力工作,因此应得到一笔配金额相等生育保险

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供保护最低地位更广泛:退休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力和生育(破产保险除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《生育和疾病保险法》,提供和付被保险人月平均保险缴款工资80%疾病补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还在努力确保民众普遍获得保障福利、尤其是疾病保险生育保险等福利,并大幅度提高公共保健机构服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女工作一个部门,其劳资协议要求雇主达成一项生育保险,在至少70天当中付80%工资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《生育和疾病保险法》,提供金额为受益人平均保险缴款工资100%产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

生育和疾病保险法》第10条规定,向受益人提供产妇补助金为平均保险缴款工资100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

保险体制覆盖700万投保人和权利所有者,涉及4个险种,即:疾病保险-生育保险-残疾保险和死亡保险,投保人数占总人口80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

在新喀里多尼亚,已建立生育保险方案,并以现金和实物方式付福利,而且法属波利尼西亚女性雇员已有权享受带全薪育儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过个人劳动合同条款、劳资协议或者其他关于公共权利规定,例如州政府提供生育保险,女性可以享有其他更有利保障(如更高金额补贴、更长时间产假)。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


tirebouchonner, tire-bouchonner, tire-braise, tire-clou, tire-comédon, tire-d'aile, tirée, tire-fesses, tire-filet, tire-fond,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,
shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

不缴纳生育费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

生育付待遇主要包括因生育发生的医疗费用和生育津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20省、自治区、直辖市出台了地方性生育法律法规。

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

在自愿计划下,相同百分比的可征税资交给疾病和生育方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“生育和疾病”法,生育津贴的数额是津贴领受资中缴纳的平均费的100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

没有参加生育的单位,仍由该单位承担生育待遇的责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了生育制度,但只有10%的女职参加了这一

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

但是,国家养老办公室和、医疗生育社会管理办公室宣布要把社会扩大到一些之前没有触及到的领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是、医疗生育社会管理办公室,准备努力提高私营企业的参意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

疾病和生育;职业危;伤残和寿休、高龄中断就业和养老;日托和社会福利

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

《社会障法》规定,女职由于在孕产期无能力作,因此应得到一笔分配金额相等的生育

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供的护比最低地位更广泛:休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力和生育(破产除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《生育和疾病法》,提供和付被月平均缴款资80%的疾病补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还在努力确民众普遍获得社会障福利、尤其是疾病生育等福利,并大幅度提高公共健机构的服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女作的一部门,其劳资协议要求雇主达成一项生育,在至少70天当中付80%的资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《生育和疾病法》,提供金额为受益平均缴款资100%的产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

生育和疾病法》第10条规定,向受益提供的产妇补助金为平均缴款资的100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

社会体制覆盖700万社会投和权利所有者,涉及4种,即:疾病-生育-残疾和死亡,投数占总口的80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

在新喀里多尼亚,已建立生育方案,并以现金和实物方式付福利,而且法属波利尼西亚的女性雇员已有权享受带全薪的育儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过劳动合同的条款、劳资协议或者其他关于公共权利的规定,例如州政府提供的生育,女性可以享有其他更有利的障(如更高金额的补贴、更长时间的产假)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


tirer au sort, tirer l'aiguille, tirerie, tiret, tiretaine, tirette, tireur, tireuse, tire-veille, tire-veine,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,
shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

职工个人不缴纳生育费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

生育付待遇主要包括因生育发生的医疗费用和生育津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20个省、自治区、直辖市出台了地方性生育法律法规。

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

在自愿计划下,相同百分比的可征税工资交给疾病和生育方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“生育和疾病”法,生育津贴的数额是津贴领受人从工资中缴纳的费的100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

没有参加生育的单位,仍由该单位承担生育待遇的责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了生育制度,有10%的女职工参加了这一

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

是,国家养老办公室和工伤、医疗生育社会管理办公室宣布要把社会扩大到一些之前没有触及到的领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是工伤、医疗生育社会管理办公室,准备努力提高私营企业工人的参意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

疾病和生育;职业危险;伤残和人寿;退休、高龄中断就业和养老;日托和社会福利

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

《社会障法》规定,女职工由于在孕产期无能力工作,因此应得到一笔分配金额相等的生育

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供的护比最低地位更广泛:退休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力和生育(破产除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《生育和疾病法》,提供和付被人月缴款工资80%的疾病补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还在努力确民众普遍获得社会障福利、尤其是疾病生育等福利,并大幅度提高公共健机构的服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女工作的一个部门,其劳资协议要求雇主达成一项生育,在至少70天当中付80%的工资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《生育和疾病法》,提供金额为受益人缴款工资100%的产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

生育和疾病法》第10条规定,向受益人提供的产妇补助金为缴款工资的100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

社会体制覆盖700万社会投人和权利所有者,涉及4个险种,即:疾病-生育-残疾和死亡,投人数占总人口的80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

在新喀里多尼亚,已建立生育方案,并以现金和实物方式付福利,而且法属波利尼西亚的女性雇员已有权享受带全薪的育儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过个人劳动合同的条款、劳资协议或者其他关于公共权利的规定,例如州政府提供的生育,女性可以享有其他更有利的障(如更高金额的补贴、更长时间的产假)。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


tison, tisonné, tisonner, tisonnier, tissage, tissé, tisser, Tisserand, tisserand,e, Tisserande,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,
shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

职工个人不缴纳生育保险费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

生育保险付待遇主要包括因生育发生的医疗费用和生育津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20个省、治区、直辖市出台了地方性生育保险法律法

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

保险计划下,相同百分比的可征税工资交给疾病和生育保险方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“生育和疾病保险”法,生育津贴的数额是津贴领受人从工资中缴纳的平均保险费的100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

有参加生育保险的单位,仍由该单位承担生育待遇的责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了生育保险制度,但只有10%的女职工参加了这一保险

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

但是,国家养老保险办公室和工伤保险、医疗保险生育社会保险管理办公室宣布要把社会保险扩大到一些之前及到的领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是工伤保险、医疗保险生育社会保险管理办公室,准备努力提高私营企业工人的参保意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

疾病和生育保险;职业危险保险;伤残和人寿保险;退休、高龄中断就业和养老保险;日托和社会福利保险

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

《社会保障法》定,女职工由于孕产期无能力工作,因此应得到一笔分配金额相等的生育保险

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供的保护比最低地位更广泛:退休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力和生育(破产保险除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《生育和疾病保险法》,提供和付被保险人月平均保险缴款工资80%的疾病补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还努力确保民众普遍获得社会保障福利、尤其是疾病保险生育保险等福利,并大幅度提高公共保健机构的服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女工作的一个部门,其劳资协议要求雇主达成一项生育保险至少70天当中付80%的工资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《生育和疾病保险法》,提供金额为受益人平均保险缴款工资100%的产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

生育和疾病保险法》第10条定,向受益人提供的产妇补助金为平均保险缴款工资的100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

社会保险体制覆盖700万社会投保人和权利所有者,涉及4个险种,即:疾病保险-生育保险-残疾保险和死亡保险,投保人数占总人口的80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

新喀里多尼亚,已建立生育保险方案,并以现金和实物方式付福利,而且法属波利尼西亚的女性雇员已有权享受带全薪的育儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过个人劳动合同的条款、劳资协议或者其他关于公共权利的定,例如州政府提供的生育保险,女性可以享有其他更有利的保障(如更高金额的补贴、更长时间的产假)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,
shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

职工个人不缴纳生育保险费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

生育保险付待包括因生育发生的医疗费用生育津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20个省、自治区、直辖市出台了地方性生育保险法律法规。

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

在自愿保险计划下,相同百分比的可征税工资交给生育保险方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“生育保险”法,生育津贴的数额是津贴领受人从工资中缴纳的平均保险费的100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

没有参加生育保险的单位,仍由该单位承担生育的责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了生育保险制度,但只有10%的女职工参加了这一保险

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

但是,国家养老保险办公室工伤保险、医疗保险生育社会保险管理办公室宣布把社会保险扩大到一些之前没有触及到的领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是工伤保险、医疗保险生育社会保险管理办公室,准备努力提高私营企业工人的参保意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

生育保险;职业危险保险;伤残人寿保险;退休、高龄中断就业养老保险;日托社会福利保险

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

《社会保障法》规定,女职工由于在孕产期无能力工作,因此应得到一笔分配金额相等的生育保险

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供的保护比最低地位更广泛:退休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力生育(破产保险除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《生育保险法》,提供付被保险人月平均保险缴款工资80%的补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还在努力确保民众普遍获得社会保障福利、尤其是保险生育保险等福利,并大幅度提高公共保健机构的服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女工作的一个部门,其劳资协议求雇达成一项生育保险,在至少70天当中付80%的工资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《生育保险法》,提供金额为受益人平均保险缴款工资100%的产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

生育保险法》第10条规定,向受益人提供的产妇补助金为平均保险缴款工资的100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

社会保险体制覆盖700万社会投保人权利所有者,涉及4个险种,即:保险-生育保险-残保险死亡保险,投保人数占总人口的80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

在新喀里多尼亚,已建立生育保险方案,并以现金实物方式付福利,而且法属波利尼西亚的女性雇员已有权享受带全薪的育儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过个人劳动合同的条款、劳资协议或者其他关于公共权利的规定,例如州政府提供的生育保险,女性可以享有其他更有利的保障(如更高金额的补贴、更长时间的产假)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


tituber, titulaire, titulariat, titularisation, titulariser, tiwa, tjäle, tjosite, tjuiamunite, Tl,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,
shēngyù bǎoxiǎn
assurance maternité

Les travailleuses prises individuellement n'étaient pas tenues de contribuer au titre de l'assurance accouchement.

工个人不缴纳费。

Les prestations de l'assurance maternité couvrent essentiellement les dépenses médicales liées à l'accouchement et une prime de maternité.

付待遇主要包括因的医疗费用和津贴等。

En outre, 20 provinces, régions autonomes et municipalités ont élaboré leurs propres lois sur des régimes d'assurance maternité locaux.

另外,全国已有20个省、自治区、直辖市出台了地方性法律法规。

La part de l'assuré volontaire destinée à couvrir l'assurance maladie et maternité correspond au même pourcentage du salaire imposable.

在自愿计划下,相同百分比的可征税工资交给疾病和方案。

Aux termes de la loi susmentionnée, l'allocation de maternité correspond à la totalité du salaire.

根据“和疾病”法,津贴的数额是津贴领受人从工资中缴纳的平均费的100%。

Les unités de travail qui n'ont pas souscrit d'assurance maternité restent tenues d'assumer tous les frais de maternité de leurs salariées.

没有参加的单位,仍由该单位承担待遇的责任。

Le rapport décrit l'institution d'un système d'assurance maternité (p. 45), et il est dit que 10 % seulement des travailleuses y participent.

报告介绍制定了制度,但只有10%的女工参加了这一

Cependant, l'ONA et l'OFATMA annoncent des mesures pour élargir la couverture d'assurance à des secteurs non encore touchés.

但是,国家养老办公室和工伤、医疗社会管理办公室宣布要把社会扩大到一些之前没有触及到的领域。

L'OFATMA, en particulier, a entrepris une campagne de sensibilisation à l'intention des travailleurs et travailleuses domestiques

特别是工伤、医疗社会管理办公室,准备努力提高私营企业工人的参意识。

Maladie et maternité; risques professionnels; invalidité-décès; retraite, cessation d'activité pour cause de grand âge et vieillesse; et garderies et prestations sociales.

疾病和;伤残和人寿;退休、高龄中断就业和养老;日托和社会福利

Selon la Loi de la sécurité sociale, les travailleurs de sexe féminin doivent bénéficier d'une assurance de maternité d'un montant égal à l'allocation pour incapacité de travail.

《社会障法》规定,女工由于在孕产期无能力工作,因此应得到一笔分配金额相等的

Le maxi-statut offre une protection plus étendue que le mini-statut : la pension, les soins de santé, l'incapacité de travail, l'invalidité et la maternité (sauf pour l'assurance faillite).

最高地位提供的护比最低地位更广泛:退休金、医疗、无劳动能力、丧失劳动能力和(破产除外)。

Selon la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, une allocation de maladie est accordée et versée à concurrence de 80 % du salaire moyen mensuel qui détermine la cotisation à l'assurance.

根据《和疾病法》,提供和付被人月平均缴款工资80%的疾病补助金。

Par ailleurs, des efforts sont faits pour généraliser l'accès aux prestations de la sécurité sociale, en particulier l'assurance maladie et maternité, et pour améliorer sensiblement la qualité des maisons de santé publiques.

此外,目前还在努力确民众普遍获得社会障福利、尤其是疾病等福利,并大幅度提高公共健机构的服务质量。

La convention collective de l'hôtellerie-restauration, par exemple, un secteur dans lequel travaillent de nombreuses femmes, impose aux employeurs de conclure une assurance maternité qui verse 80 % du salaire pendant au moins 70 jours.

例如,宾馆饭店行业是有很多妇女工作的一个部门,其劳资协议要求雇主达成一项,在至少70天当中付80%的工资。

En vertu de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie, l'allocation de maternité est accordée à raison de 100 % de la moyenne du salaire pris en compte pour les cotisations à l'assurance du bénéficiaire.

根据《和疾病法》,提供金额为受益人平均缴款工资100%的产假补助金。

L'article 10 de la loi sur l'assurance maternité et l'assurance maladie prévoit que l'allocation de maternité est accordée à 100 % du montant du salaire moyen pris en compte pour la cotisation à l'assurance du bénéficiaire.

和疾病法》第10条规定,向受益人提供的产妇补助金为平均缴款工资的100%。

Le régime de sécurité couvre plus de sept (07) millions d'assurés sociaux et ayants droit sur quatre (4) risques à savoir : la maladie - la maternité - l'invalidité et le décès, assurant ainsi 80% de la population.

社会体制覆盖700万社会投人和权利所有者,涉及4个险种,即:疾病--残疾和死亡,投人数占总人口的80%。

En Nouvelle-Calédonie, une assurance maternité a été mise en place, assortie de prestations payables en espèces ou nature, et les salariées en Polynésie française ont aujourd'hui droit à un congé maternité permettant de maintenir l'intégralité du salaire.

在新喀里多尼亚,已建立方案,并以现金和实物方式付福利,而且法属波利尼西亚的女性雇员已有权享受带全薪的儿假。

Des dispositions plus favorables (allocations plus élevées, période d'octroi plus longue) peuvent toujours être prévues par contrat individuel de travail, par convention collective de travail ou par d'autres dispositions de droit public, par ex. assurance-maternité cantonale.

通过个人劳动合同的条款、劳资协议或者其他关于公共权利的规定,例如州政府提供的,女性可以享有其他更有利的障(如更高金额的补贴、更长时间的产假)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生育保险 的法语例句

用户正在搜索


toit-terrasse, toiture, toiturier, tokamak, tokay, tokéite, tokharien, tokyo, tokyoite, Tokyoïte,

相似单词


生于法国的北非移民子女, 生于湖边的, 生于湖中的, 生与死的搏斗, 生育, 生育保险, 生育的, 生育高峰, 生育力, 生育年龄,