法语助手
  • 关闭

生物圈

添加到生词本

biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,生物圈保护区是一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候和生物圈“健康”发生全球和区域性大变化,对生态系统和人们的生活产生了严影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和生物圈没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生物圈

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物圈保护区和空间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生产力,将改进卡萨生物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),便有能应用到干旱地区。

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物圈中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得对整个大陆的生物圈和农作物进行全面的日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划和国际地圈——生物圈方案进行的一些研究已经取得了大的即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生物圈

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈保留地的复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物圈保护区是教科文组织人与生物圈方案认的地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为生物圈的一个基本部分,世界的海洋也是持续发展的一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”是指大气、水圈、生物圈、地圈及其相互作用的总和。

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生物圈)观测不足导致的局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与生物圈方案由教科文组织区域办事处支持的各种区域和次区域网络提供支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


笔记小说, 笔记型电脑, 笔迹, 笔迹分析, 笔迹核对, 笔架, 笔尖, 笔匠, 笔力, 笔力精悍,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,
biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,生物圈保护区一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候和生物圈“健康”发生全球和区域性大变化,对生态系统和人们的生活产生了严影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和生物圈没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生物圈

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物圈保护区和空间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生产力,将改进卡萨生物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),便有可能应用到干旱地区。

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物圈中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得可对整个大陆的生物圈和农作物进行全面的日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划和国际地圈——生物圈方案进行的一些研究已经取得了大的即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生物圈

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈保留地的复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物圈保护区教科文组织人与生物圈方案认可的地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为生物圈的一个基本部分,世界的海洋也可持续发展的一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”指大气、水圈、生物圈、地圈及其相互作用的总和。

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生物圈)观测不足导致的局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与生物圈方案由教科文组织区域办事处支持的各种区域和次区域网络提供支助。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


笔帽儿, 笔帽螺属, 笔名, 笔墨, 笔墨官司, 笔墨难罄, 笔墨纸砚, 笔铅, 笔润, 笔石,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,
biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁物圈的根本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,物圈保护区是一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在物圈中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方物圈“健康”发全球和区域性大变化,对态系统和人们的影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大层和物圈没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财之一,其他的还有大物圈

Réserves de biosphère et planification spatiale.

物圈保护区和空间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

估计净初级力,将改进卡萨物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、物群落或整个物圈

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到物圈中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得可以对整个大陆的物圈和农作物进行全的日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与物圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界研究计划和国际地圈——物圈方案进行的一些研究已经取得大的即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染环境和物圈

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 物圈保留地的复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

物圈保护区是教科文组织人与物圈方案认可的地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为物圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

系统”是指大、水圈、物圈、地圈及其相互作用的总和。

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论系统(例如:大、陆地、海洋、低温层和物圈)观测不足导致的局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与物圈方案由教科文组织区域办事处支持的各种区域和次区域网络提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


笔心, 笔芯, 笔形, 笔形显示器, 笔削, 笔译, 笔意, 笔友, 笔札, 笔战,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,
biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,生物圈保护区是一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候和生物圈“健康”发生全球和区域性大变化,对生态系统和人们的生活产生影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和生物圈没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生物圈

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物圈保护区和空间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

估计净初级生产力,将改进卡萨生物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物圈中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

植被系统使得可以对整个大陆的生物圈和农作物进行全面的日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划和国际地圈——生物圈方案进行的一些研究已经取得大的即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染环境和生物圈

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈保留地的复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物圈保护区是教科文组织人与生物圈方案认可的地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为生物圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”是指大气、水圈、生物圈、地圈及其相互作用的总和。

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生物圈)观测不足导致的局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与生物圈方案由教科文组织区域办事处支持的各区域和次区域网络提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


笔直走, 笔致, 笔状剂, 笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,
biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中挥的军事、政治意识形作用,并且现在威胁要摧毁物圈的根本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,物圈保护区是一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在物圈中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候和物圈“健康”球和区域性大变化,对和人们的活产了严影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和物圈没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的球性共同财产之一,其他的还有大气和物圈

Réserves de biosphère et planification spatiale.

物圈保护区和空间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级产力,将改进卡萨物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、物群落或整个物圈

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到物圈中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被使得可以对整个大陆的物圈和农作物进行面的日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与物圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划和国际地圈——物圈方案进行的一些研究已经取得了大的即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和物圈

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力电公司在Mata Atlantica 物圈保留地的复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

物圈保护区是教科文组织人与物圈方案认可的地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为物圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续展的一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候”是指大气、水圈、物圈、地圈及其相互作用的总和。

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候(例如:大气、陆地、海洋、低温层和物圈)观测不足导致的局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与物圈方案由教科文组织区域办事处支持的各种区域和次区域网络提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


鄙陋, 鄙陋无知, 鄙弃, 鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,

用户正在搜索


必不得已, 必不可免, 必不可少, 必不可少的, 必不可少的人, 必操胜券, 必得, 必定, 必定的, 必读书,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,

用户正在搜索


必然的结果, 必然的事, 必然地, 必然归宿, 必然规律, 必然和自由, 必然后果, 必然结果, 必然联系, 必然判断,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,
biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,生物圈保护区是一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候和生物圈“健康”发生全球和区域性大变化,对生系统和人们的生活生了严影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和生物圈没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财之一,其他的还有大气和生物圈

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物圈保护区和空间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生改进卡萨生物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应到干旱地区。

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物圈

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物圈中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得可以对整个大陆的生物圈和农物进行全面的日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱地实地保护工

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划和国际地圈——生物圈方案进行的一些研究已经取得了大的即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生物圈

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水发电公司在Mata Atlantica 生物圈保留地的复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物圈保护区是教科文组织人与生物圈方案认可的地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

生物圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”是指大气、水圈、生物圈、地圈及其相互的总和。

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生物圈)观测不足导致的局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与生物圈方案由教科文组织区域办事处支持的各种区域和次区域网络提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


必须, 必须(必定), 必须穿晚礼服, 必须的, 必须对您说…, 必须说的话, 必须有耐心, 必须抓紧治疗, 必须遵守诺言, 必须做的事,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,
biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁的根本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,保护区是一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候和“健康”发生全球和区域性大变化,对生态系统和人们的生活产生了严影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和

Réserves de biosphère et planification spatiale.

保护区和空间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生产力,将改进卡萨模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生群落或整个

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得可以对整个大陆的和农作进行全面的日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与方案”,正在开展旱地实地保护工作。

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划和国际地——方案进行的一些研究已经取得了大的即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明链氯化石蜡已经污染了环境和

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 保留地的复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

保护区是教科文组织人与方案认可的地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”是指大气、水、地及其相互作用的总和。

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和)观测不足导致的局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与方案由教科文组织区域办事处支持的各种区域和次区域网络提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,
biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护区相比,生物圈保护区是一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物圈中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候和生物圈“健康”发生全球和区域性大变化,对生态系统和人们的生活产生了严影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球的大气层和生物圈没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有的全球性共同财产之一,其他的还有大气和生物圈

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物圈保护区和空间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生产力,将改进卡萨生物圈模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地区。

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池、生物群落或整个生物圈

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物圈中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得可以对整个大陆的生物圈和农作物进行全面的日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物圈方案”,正在开展旱地实地保护工作。

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划和国际地圈——生物圈方案进行的一些研究已经取得了大的即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地区的现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境和生物圈

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物圈保留地的复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物圈保护区是教科文组织人与生物圈方案认可的地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为生物圈的一个基本部分,世界的海洋也是可持续发展的一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”是指大气、水圈、生物圈、地圈其相互作用的总和。

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层和生物圈)观测不足导致的局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与生物圈方案由教科文组织区域办事处支持的各种区域和次区域网络提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试, 毕业名列前茅,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,
biosphère

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥军事、政治意识形态作用,并且现在威胁要摧毁生物本基础。

Les réserves de la biosphère se démarquent par rapport aux autres types de zones protégées.

与其它类型保护相比,生物保护是一个要模式。

Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

它们并不会自然分解,而且往往会在生物中形成浓缩。

Deux grandes transformations sont devenues évidentes sur notre planète.

一方面,气候生物“健康”发生全球域性大变化,对生态系统人们生活产生了严影响。

L'atmosphère et la biosphère de la planète ne connaissent pas de frontières.

地球大气层生物没有国界。

La haute mer est l'un des rares biens communs internationaux restants, avec l'atmosphère et la biosphère.

公海是少数仅有全球性共同财产之一,其他还有大气生物

Réserves de biosphère et planification spatiale.

生物保护间规划。

Afin d'estimer la PPN, le modèle CASA (Carnegie-Ames-Stanford Approach) sera amélioré pour être applicable aux régions arides.

为了估计净初级生产力,将改进卡萨生物模型(CASA-Carnegie-Ames-Stanford Approach),以便有可能应用到干旱地

Il pourrait s'agir d'un grain de terre, d'une mare, d'une forêt, d'un biome ou de toute la biosphère.

例如,这种范围可以是土壤颗粒、池塘、森林、生物群落或整个生物

Les paraffines chlorées à chaînes courtes ne se décomposent par naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.

短链氯化石蜡不会自然分解,它往往会蓄积到生物中。

Le système VÉGÉTATION permet de suivre quotidiennement et globalement la biosphère continentale et les cultures en leur entier.

这种植被系统使得可以对整个大陆生物农作物进行全面日常监测。

Au titre de son programme «L'homme et la biosphère», l'UNESCO s'efforce d'assurer la conservation in situ des terres arides.

教科文组织通过“人与生物方案”,正在开展旱地实地保护工作。

Une partie des travaux de recherche menés grâce au PMRC et au PIGB a eu des incidences socioéconomiques immédiates.

通过世界气候研究计划国际地——生物方案进行一些研究已经取得了即期社会经济收益。

Les données recueillies dans des zones reculées montrent clairement que l'environnement et les biotes sont contaminés par ces substances.

偏远地现有数据清楚地表明短链氯化石蜡已经污染了环境生物

LIGHT : programme de restauration d'une société d'hydroélectricité dans la réserve de biosphère de la Mata Atlantica.

一家水力发电公司在Mata Atlantica 生物保留地复原方案。

Les réserves de la biosphère sont des sites distingués au titre du Programme sur l'homme et la biosphère de l'UNESCO.

生物保护是教科文组织人与生物方案认可地点。

En tant que partie essentielle de la biosphère, les océans du monde représentent également un élément fondamental du développement durable.

作为生物一个基本部分,世界海洋也是可持续发展一个要因素。

Par « système climatique », on entend la totalité de l'atmosphère, de l'hydrosphère, de la biosphère et de la géosphère et leurs interactions.

“气候系统”是指大气、水生物、地及其相互作用

Les participants ont évoqué les inconvénients que présentent des observations insuffisantes du système climatique (atmosphère, terre, océan, cryosphère, biosphère, par exemple).

与会者讨论了气候系统(例如:大气、陆地、海洋、低温层生物)观测不足导致局限性。

Ce dernier, par exemple, bénéficie du soutien d'un ensemble de réseaux régionaux et sous-régionaux, eux-mêmes appuyés par des bureaux régionaux de l'UNESCO.

例如,人与生物方案由教科文组织域办事处支持各种域网络提供支助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生物圈 的法语例句

用户正在搜索


闭店, 闭掉, 闭关, 闭关锁国, 闭关自守, 闭管, 闭果, 闭合, 闭合背斜, 闭合的,

相似单词


生物普鲁卡因, 生物气候的, 生物气候学, 生物气象学, 生物区, 生物圈, 生物群落, 生物群落学, 生物群态学, 生物扰动,