法语助手
  • 关闭

生活来源

添加到生词本

moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


mini-informatique, minijupe, mini-jupe, minima, minima(à), minimal, minimale, minimalisation, minimaliser, minimalisme,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

计农作是唯一

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要,所遭受破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分传统,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口在农村地区,自然资源是他们主要

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维唯一

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


minutaire, minute, Minuteman, minuter, minuterie, minuteur, minutie, minutier, minutieusement, minutieux,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

计农作是唯一

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作替代

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口在农村地区,自然资源是他们主要

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必保老年而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必保老年而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不定时期幸存和维唯一

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作提供替代手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


mire-œufs, mirepoix, mirer, miresse, mirette, mirettes, mireur, Mirfac, Miribel, mirifique,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

计农作是唯一来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土提供作为替代来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

据报告,至少有1500名Bekaa失去了来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人主要来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(来源),第19条(留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

,我国70%以上人口在农村地区,自然资源是他们主要来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有都必须为确保老年来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有都必须为确保老年来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维唯一来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人无法再利用他们自然资源,更没有来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农发放低息贷款,作为提供替代来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


mirobolant, mirobolat, miroclastique, mirodrome, miroir, miroitant, miroité, miroitement, miroiter, miroiterie,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确生活来源而购买险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确生活来源而购买险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入障旨在证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


misandre, misandrie, misanthrope, misanthropie, misanthropique, miscellanées, mischmétal, miscibilité, miscible, mise,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确老年生活来源而购买

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确老年生活来源而购买

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入障旨在证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


mixtion, mixtionner, mixture, miyakite, miyazaki, Mizar, mizzonite, MJC, MLF, mlle,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

三章17境签证),18生活来源),19(居留目件),及三十章30(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收保障旨在保证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


mnémotechnique, -mnèse, mnésique, mo, mo(l)asse, mob, mobile, mobile(-)home, mobile-home, mobilgrue,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

计农作是唯一活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

外,活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民活来源,所遭受严重破坏需多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重传统活来源,但这些树被

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

外,我国70%以上人口活在农村地区,自然资源是他们活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维唯一活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭活来源,以满足他们基本需,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


mobilité, mobilomètre, mobilophone, Möbius, Möbius(ruban de, moblot, mobylette, moçâmedes, mocassin, Moch,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作是唯一生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业是乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业是那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17(入境签证),第18生活来源),第19件),第三十章第30(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树是当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源是他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业是其主要生活来源,有76%男性和81%妇女从事农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子女成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源是依靠他人卖淫从中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助是在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生唯一生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中一半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,从而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


mogigraphie, mogilalie, mohair, mohavite, mohawkite, mohéli, moho, mohrite, mohsite, mohwa,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,
moyens d'existence

L'agriculture de subsistance était la seule source de revenus.

生计农作生活来源

L'agriculture est le principal moyen de subsistance de plus de 80 % de la population ougandaise.

农业乌干达80%人口主要生活来源

Il faudrait trouver d'autres sources de revenus pour les peuples des territoires non autonomes.

应该向非自治领土人民提供作为替代生活来源

En outre, leurs moyens de subsistance sont souvent perturbés et leurs problèmes de santé exacerbés.

此外,生活来源经常会中断,现有健康问题会加剧。

De surcroît, au moins 1 500 habitants de la région de la Bekaa auraient perdu leurs moyens de subsistance.

此外据报告,至少有1500名Bekaa居民失去了生活来源

Il faudra des années pour réparer les graves dommages causés à l'agriculture palestinienne, principale source de revenus des populations.

加沙农业那里人民主要生活来源,所遭受严重破坏需要多年恢复。

Voir art. 17 (Visa d'entrée), 18 (Moyens d'existence), 19 (But et conditions du séjour), chap. III, et 30 (Lieux de délivrance), chap. 30.

见第三章第17条(入境签证),第18条(生活来源),第19条(居留目和条件),及第三十章第30条(发证地点)。

Les résineux, qui constituent une source de revenu traditionnelle et importante pour les familles qui vivent dans ces zones, ont été abattus.

橡胶树当地家庭十分重要传统生活来源,但这些树被砍伐。

En outre, plus de 70 % de notre population vie en zone rurale, et les ressources naturelles sont le principal moyen de subsistance.

此外,我国70%以上人口生活在农村地区,自然资源他们主要生活来源

La Loi sur l'assurance-vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour l'ensemble de la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

L'agriculture et la principale source de revenu pour environ 78,5 % de la population, dont 76 % sont des hommes et 81 % des femmes.

对于大约78.5%人口而言,农业其主要生活来源,有76%男性和81%农业工作。

À leur tour, les enfants majeurs doivent assurer la subsistance de leurs parents si ceux-ci ne peuvent pas travailler et sont sans revenu.

相反,子成年以后有义务赡养不能工作且没有生活来源父母。

La loi relative à l'assurance vieillesse prévoit l'assurance obligatoire contre les conséquences financières de la vieillesse pour toute la population des Antilles néerlandaises.

《老年保险法》规定,荷属安列斯群岛所有居民都必须为确保老年生活来源而购买保险。

La même peine est applicable à toute personne convainque d'avoir tiré de la prostitution d'autrui tout ou partie de ses moyens de subsistance.

任何人如果经证实其部分或全部生活来源依靠他人卖淫中获利则将被处以同样惩罚。

Pour beaucoup, cela a été le seul moyen de survie et de subsistance tout au long d'interminables périodes d'instabilité, de crise et d'incertitude.

对于无数其他人来说,这种援助在没完没了不稳定、危机和不确定时期幸存和维生生活来源

Des centaines de milliers de personnes ont été déplacées, plus de 3 millions ont été touchées et, parmi celles-ci, 1,5 million ont perdu leurs moyens de subsistance.

数十万人无家可归,超过300万人受灾,其中半左右丧失了生活来源

Les graves restrictions administratives imposées par Israël empêchent les Palestiniens de se rendre sur leurs lieux de travail et, par la, de gagner de quoi faire vivre leur famille.

以色列实施严格行政限制阻止了巴勒斯坦人进入他们工作地,而也阻止了他们获得其家庭生活来源

Le RMG a pour objet de garantir aux individus et aux familles des ressources leur permettant de satisfaire leurs besoins minimums et de favoriser leur intégration sociale et professionnelle progressive.

最低收入保障旨在保证个人和家庭生活来源,以满足他们基本需要,使他们能逐渐融入社会和工作。

Cette population, qui ne peut plus exploiter ses ressources naturelles, encore moins en vivre, a perdu aussi son droit à un logement décent, à l'éducation et aux soins de santé.

巴勒斯坦人民无法再利用他们自然资源,更没有生活来源,还失去了享有像样住房、教育和医疗服务权利。

Aux Philippines, le Gouvernement accordait aux cultivateurs, par l'intermédiaires de banques privées et de coopératives, des prêts à faible taux afin de les inciter à se tourner vers d'autres moyens de subsistance.

在菲律宾,政府通过私人银行和合作社向农民发放低息贷款,作为提供替代生活来源手段。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活来源 的法语例句

用户正在搜索


molécularité, molécule, molecule-gramme, molécule-gramme, moléne, molène, molengraaffite, molequin, moleskine, molesquine,

相似单词


生活宽裕, 生活困难, 生活阔绰, 生活阔气, 生活垃圾, 生活来源, 生活糜烂, 生活勉强过得去, 生活排场, 生活贫困,