Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在学里你更喜欢什么?
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在学中看到一次革
。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充知识:
学,地理,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定学工作者行为守则。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在学研究中坚持最高
伦理行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
学方面
技合作是《
物武器公约》
一个
要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和学等领
占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间学纳入空间理事会
优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新学框架由分别关于地球
学、
学和物理
学
三个常设
学小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为学工作者制定“明确
国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活点是以下专题:空间
学、教育、数学、工程、天文学、
学、火箭学、机器人学和空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及学以及一项涉及水
学。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干学家一道为
学领
有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威学大学
一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林
方针和鼓励办法方面
实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先得出结论说,
学界只有在广泛知情和参与
情况下才能对防止滥用现代
学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于物技术时代
初期,很少有比确保
学完全用于为人类造福更
要
挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于学
飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关
技发展是既慎
又可取
。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与学领
专门企业,以及它们聘请
27,000名员工汇聚在法国东部
这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与学和与《公约》相关
其他
学领
所有
学和技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系情况以及
学系内
博士人数和高级课程
学
人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科学方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和生命科学等领占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科学纳入空间理事会的优先事。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地球科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机器人学和空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七研究金:
及环境研究、四
及生命科学以及一
及水科学。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科学家一道为生命科学领有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科学领的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科学和与《公约》相关的其他科学领的所有科学和技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系的情况以及生命科学系内的博士人数和高级课程的学生人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
生
里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们生
中看到一次革
。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生,地理,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生工作者行为守则。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持生
研究中坚持最高的伦理行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生方面的
技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女人文(71%)、社会研究(63%)、医
(50%)和生
等领
占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的框架由分别关于地球
、生
和物理
的三个常设
小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生工作者制定“明
的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间、教育、数
、工程、天文
、生
、火箭
、机器人
和空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生以及一项涉及水
。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干家一道为生
领
有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生大
的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的
际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,界只有
广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生
做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比保生
完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的
技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生领
的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚
法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议认,第一条适用于与生
和与《公约》相关的其他
领
的所有
和技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系的情况以及生系内的博士人数和高级课程的
生人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科,地
,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科工作者行为守则。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科中坚持最高的伦
行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科方面的科技合作是《生
武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会(63%)、医
(50%)
生命科
等领
占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分空间生命科
纳入空间
事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科框架由分别关于地球科
、生命科
科
的三个常设科
小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科工作者制定“明确的国家
国际职业道德准则
行为守则”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科、教育、数
、工程、天文
、生命科
、火箭
、机器人
空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项金:两项涉及环境
、四项涉及生命科
以及一项涉及水科
。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科家一道为生命科
领
有关利益方草拟了一套准则
行为守则。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科大
的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针
鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科界只有在广泛知情
参与的情况下才能对防止滥用现代生命科
做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生技术时代的初期,很少有比确保生命科
完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科领
的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科与《公约》相关的其他科
领
的所有科
技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系的情况以及生命科系内的博士人数
高级课程的
生人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科,地理,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科作者行为守则。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科研究
坚持最高的伦理行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医(50%)和生命科
等领
占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科框架由分别关于地球科
、生命科
和物理科
的三个常设科
小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科、教育、数
、
、天文
、生命科
、火箭
、机器人
和空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科以及一项涉及水科
。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科家一道为生命科
领
有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科大
的一位顾问介绍了有关减少发展
国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科
做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科领
的专门企业,以及它们聘请的27,000名员
汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科和与《公约》相关的其他科
领
的所有科
和技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系的情况以及生命科系内的博士人数和高级课
的
生人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
生命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实生命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科学方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)
生命科学等领
占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员空间生命科学纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由别关于地球科学、生命科学
物理科学的三个常设科学小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家国际职业道德准则
行为守则”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机器人学空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科学以及一项涉及水科学。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科学家一道为生命科学领有关利益方草拟了一套准则
行为守则。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科学界只有广泛知情
参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科学领的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚
法国东
的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科学与《公约》相关的其他科学领
的所有科学
技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系的情况以及生命科学系内的博士人数高级课程的学生人数。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生中看到一次革
。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生,地理,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生工作者行为守则。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生研究中坚持最高的伦理行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生方面的
技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人(71%)、社会研究(63%)、医
(50%)和生
等领
占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的框架由分别关于地球
、生
和物理
的三个常设
小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间、教育、数
、工程、
、生
、火箭
、机器人
和空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生以及一项涉及水
。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干家一道为生
领
有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生大
的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生
做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的
技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生领
的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生和与《公约》相关的其他
领
的所有
和技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系的情况以及生系内的博士人数和高级课程的
生人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科里你更喜欢什
?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
确实在生命科
中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科,地理,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,必须发展预防性措施,如制定生命科
工作者行为守则。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科研究中坚持最高的伦理行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医(50%)和生命科
等领
占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科框架由分别关于地球科
、生命科
和物理科
的三个常设科
小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科、教育、数
、工程、天文
、生命科
、
、机器人
和空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科以及一项涉及水科
。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科家一道为生命科
领
有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科大
的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科
做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科
完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科领
的专门企业,以及它
聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科和与《公约》相关的其他科
领
的所有科
和技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系的情况以及生命科系内的博士人数和高级课程的
生人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科学方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和生命科学等领占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科学纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分关于地球科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准
和行为守
”。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机器人学和空间法。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科学以及一项涉及水科学。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科学家一道为生命科学领有关利益方草拟了一套准
和行为守
。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科学领的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科学和与《公约》相关的其他科学领的所有科学和技术发展。
Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.
视察时,小组询问各系的情况以及生命科学系内的博士人数和高级课程的学生人数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。