法语助手
  • 关闭

生命科学

添加到生词本

shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

里你更喜欢什么?

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们确实在中看到一次革

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充知识:,地理,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必须发展预防性措施,如制定工作者行为守则。

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在研究中坚持最高伦理行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

方面技合作是《物武器公约》一个要部分。

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间纳入空间理事会优先事项。

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

学框架由分别关于地球学、和物理三个常设学小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为工作者制定“明确国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活点是以下专题:空间学、教育、数学、工程、天文学、、火箭学、机器人学和空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及以及一项涉及水学。

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干学家一道为有关利益方草拟了一套准则和行为守则。

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威大学一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林方针和鼓励办法方面实际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先得出结论说,学界只有在广泛知情和参与情况下才能对防止滥用现代做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

我们正处于物技术时代初期,很少有比确保完全用于为人类造福更挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关技发展是既慎又可取

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与专门企业,以及它们聘请27,000名员工汇聚在法国东部这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议确认,第一条适用于与和与《公约》相关其他学领所有学和技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系情况以及系内博士人数和高级课程人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


éthoxycarbonyle, éthoxyde, éthoxylation, éthoxyle, éthoxylénation, ethromusicologie, éthuse, éthyelène, éthyl, éthylacétate,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,
shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

生命科学里你更喜欢什么?

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们确实在生命科学中看到一次革命。

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

生命科学方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和生命科学等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科学纳入空间理事会的优先事

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

新的科学框架由分别关于地球科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机器人学和空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

向女青年颁发了七研究金:及环境研究、四生命科学以及一及水科学。

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干科学家一道为生命科学有关利益方草拟了一套准则和行为守则。

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先生得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与生命科学的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议确认,第一条适用于与生命科学和与《公约》相关的其他科学领的所有科学和技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系的情况以及生命科学系内的博士人数和高级课程的学生人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


éthylcellulose, éthyle, éthylé, éthylène, éthylènediamine, éthylénier, éthylénique, éthyler, éthylestrénol, éthylheptane,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,
shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

里你更喜欢什么?

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们中看到一次革

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充的知识:,地理,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必须发展预防性措施,如制定工作者行为守则。

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

尽管如此,新加坡仍然承诺坚持研究中坚持最高的伦理行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

方面的技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

妇女人文(71%)、社会研究(63%)、医(50%)和等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间纳入空间理事会的优先事项。

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

新的框架由分别关于地球和物理的三个常设小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为工作者制定“明的国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活动的重点是以下专题:空间、教育、数、工程、天文、火箭、机器人和空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及以及一项涉及水

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干家一道为有关利益方草拟了一套准则和行为守则。

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先生得出结论说,界只有广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

我们正处于生物技术时代的初期,很少有比完全用于为人类造福更重要的挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的技发展是既慎重又可取的。

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚法国东部的这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议认,第一条适用于与和与《公约》相关的其他的所有和技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系的情况以及系内的博士人数和高级课程的生人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


étincelant, étinceler, étinceleur, étinceleuse, étincelle, étincellement, étindite, étioallocholane, étiocholanolone, étiolement,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,
shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

生命科里你更喜欢什么?

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们确实在生命科中看到一次革命。

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充的知识:生命科,地,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科工作者行为守则。

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科中坚持最高的伦行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

生命科方面的科技合作是《生武器公约》的一个重要部分。

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

妇女在人文(71%)、社会(63%)、医(50%)生命科等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员部分空间生命科纳入空间事会的优先事项。

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

新的科框架由分别关于地球科生命科的三个常设科小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科工作者制定“明确的国家国际职业道德准则行为守则”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活动的重点是以下专题:空间科、教育、数、工程、天文生命科、火箭、机器人空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

向女青年颁发了七项金:两项涉及环境、四项涉及生命科以及一项涉及水科

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干科家一道为生命科有关利益方草拟了一套准则行为守则。

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威生命科的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针鼓励办法方面的实际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先生得出结论说,科界只有在广泛知情参与的情况下才能对防止滥用现代生命科做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

我们正处于生技术时代的初期,很少有比确保生命科完全用于为人类造福更重要的挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于生命科的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与生命科的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议确认,第一条适用于与生命科与《公约》相关的其他科的所有科技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系的情况以及生命科系内的博士人数高级课程的生人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,
shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

生命科里你更喜欢什么?

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们确实在生命科一次革命。

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充的知识:生命科,地理,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科作者行为守则。

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科研究坚持最高的伦理行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

生命科方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医(50%)和生命科等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科纳入空间理事会的优先事项。

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

新的科框架由分别关于地球科生命科和物理科的三个常设科小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活动的重点是以下专题:空间科、教育、数、天文生命科、火箭、机器人和空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科以及一项涉及水科

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干科家一道为生命科有关利益方草拟了一套准则和行为守则。

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威生命科的一位顾问介绍了有关减少发展国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先生得出结论说,科界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科完全用于为人类造福更重要的挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于生命科的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与生命科的专门企业,以及它们聘请的27,000名员汇聚在法国东部的这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议确认,第一条适用于与生命科和与《公约》相关的其他科的所有科和技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系的情况以及生命科系内的博士人数和高级课生人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,

用户正在搜索


être sûr(e) de, étrécir, étrécissement, étreignoir, étreindre, étreinte, étrenne, étrenner, étrennes, étrépage,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,

用户正在搜索


étriqué, étriquer, étrive, étriver, étrivière, étroit, étroitement, étroitesse, étron, étronçonner,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,
shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

生命科学里你更喜欢什么?

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们确实生命科学中看到一次革命。

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

尽管如此,新加坡仍然承诺坚持生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

生命科学方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)生命科学等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员空间生命科学纳入空间理事会的优先事项。

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

新的科学框架由别关于地球科学、生命科学物理科学的三个常设科学小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家国际职业道德准则行为守则”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机器人学空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科学以及一项涉及水科学。

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干科学家一道为生命科学有关利益方草拟了一套准则行为守则。

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针鼓励办法方面的实际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先生得出结论说,科学界只有广泛知情参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与生命科学的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚法国东的这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议确认,第一条适用于与生命科学与《公约》相关的其他科学领的所有科学技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系的情况以及生命科学系内的博士人数高级课程的学生人数。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,
shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

里你更喜欢什么?

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们确实在中看到一次革

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充的知识:,地理,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必须发展预防性措施,如制定工作者行为守则。

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在研究中坚持最高的伦理行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

方面的技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

妇女在人(71%)、社会研究(63%)、医(50%)和等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间纳入空间理事会的优先事项。

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

新的框架由分别关于地球和物理的三个常设小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活动的重点是以下专题:空间、教育、数、工程、、火箭、机器人和空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及以及一项涉及水

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干家一道为有关利益方草拟了一套准则和行为守则。

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先生得出结论说,界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保完全用于为人类造福更重要的挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的技发展是既慎重又可取的。

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议确认,第一条适用于与和与《公约》相关的其他的所有和技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系的情况以及系内的博士人数和高级课程的生人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


Eubacterium, eubage, eubane, eubée, eubéen, Eubine, Eublepharis, Eubrachylaelaps, Eubranchipus, eucaïne,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,
shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

生命科里你更喜欢什

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

确实在生命科中看到一次革命。

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充的知识:生命科,地理,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,必须发展预防性措施,如制定生命科工作者行为守则。

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科研究中坚持最高的伦理行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

生命科方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医(50%)和生命科等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科纳入空间理事会的优先事项。

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

新的科框架由分别关于地球科生命科和物理科的三个常设科小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告特别建议,为生命科工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活动的重点是以下专题:空间科、教育、数、工程、天文生命科、机器人和空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科以及一项涉及水科

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干科家一道为生命科有关利益方草拟了一套准则和行为守则。

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威生命科的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先生得出结论说,科界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科完全用于为人类造福更重要的挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于生命科的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与生命科的专门企业,以及它聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议确认,第一条适用于与生命科和与《公约》相关的其他科的所有科和技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系的情况以及生命科系内的博士人数和高级课程的生人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


Eucapsis, eucaryote, eucasine, eucatropine, Eucharis, eucharistie, eucharistique, Euchelus, Eucheuma, Eucheyletia,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,
shēngmìng kēxué
sciences de la vie Fr helper cop yright

Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?

生命科学里你更喜欢什么?

Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.

我们确实在生命科学中看到一次革命。

Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.

未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。

Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.

因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守

Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.

如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。

La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.

生命科学方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。

Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.

妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和生命科学等领占多数。

La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.

斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科学纳入空间理事会的优先事项。

Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.

新的科学框架由分关于地球科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。

Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.

报告议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准和行为守”。

Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.

这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机器人学和空间法。

Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.

向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科学以及一项涉及水科学。

Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.

红十字委员会还同若干科学家一道为生命科学有关利益方草拟了一套准和行为守

Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.

挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。

M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.

Dando先生得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。

À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.

我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。

En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.

由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。

Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.

约有近200家健康与生命科学的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。

La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.

会议确认,第一条适用于与生命科学和与《公约》相关的其他科学领的所有科学和技术发展。

Le groupe a posé des questions durant sa visite dans les facultés susmentionnées sur leurs unités et départements, le nombre de docteurs en biologie et le nombre d'étudiants suivant des études supérieures.

视察时,小组询问各系的情况以及生命科学系内的博士人数和高级课程的学生人数。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生命科学 的法语例句

用户正在搜索


euchromosome, Eucidaris, euclase, euclasite, Euclea, Euclide, euclidien, euclidienne, Euclio, eucolite,

相似单词


生命的气息, 生命的最后阶段, 生命的最后时刻, 生命机能, 生命结, 生命科学, 生命力, 生命力发生, 生命力骤失, 生命是短暂的,