Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科学里你更喜欢什么?
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科学方面的科技合作是《生物约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和生命科学等域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和间生命科学
间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地球科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机
人学和
间法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科学家一道为生命科学域有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科学以及一项涉及水科学。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科学的飞跃发展,指出《约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科学域的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科学和与《约》相关的其他科学
域的所有科学和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性科学家获得一笔共同赞助的研究金(教科文组织/茉莉雅),为期12个月,在意大利研究生命科学/神经学(金额:20 383美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科,地
,
,社会。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科研究中坚持最高的伦
行为标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科工作者行为守则。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科方面的科技合作是《生物武
公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医(50%)和生命科
等
域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科纳入空间
事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科框架由分别关于地球科
、生命科
和物
科
的三个常设科
小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科、教育、数
、工程、天文
、生命科
、火箭
、
人
和空间法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科家一道为生命科
域有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科以及一项涉及水科
。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科大
的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科
做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科域的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科和与《公约》相关的其他科
域的所有科
和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性科家获得一笔共同赞助的研究金(教科文组织/茉莉雅),为期12个月,在意大利研究生命科
/神经
(金额:20 383美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生中看到一次革
。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生,地理,历史,社会。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生研究中坚持最高的伦理行为标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生工作者行为守则。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生方面的
技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医(50%)和生
等
域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的框架由分别关于地
、生
和物理
的三个常设
小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间、教育、数
、工程、天文
、生
、火箭
、机器人
和空间法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干家一道为生
域有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生以及一项涉及水
。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生大
的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生
做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的
技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生域的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生和与《公约》相关的其他
域的所有
和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性家获得一笔共同赞助的研究金(教
文组织/茉莉雅),为期12个月,在意大利研究生
/神经
(金额:20 383美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科学方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社研究(63%)、医学(50%)和生命科学等
域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间生命科学纳入空间理事的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地球科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机器人学和空间法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员若干科学家一道为生命科学
域有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科学以及一项涉及水科学。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科学域的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
议确认,第一条适用于与生命科学和与《公约》相关的其他科学
域的所有科学和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性科学家获得一笔共赞助的研究金(教科文组织/茉莉雅),为期12个月,在意大利研究生命科学/神经学(金额:20 383美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者行为守则。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科学方面的科技合作是《生公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和生命科学等域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和生命科学纳
理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地球科学、生命科学和理科学的三个常设科学小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机
人学和
法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科学家一道为生命科学域有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科学以及一项涉及水科学。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科学域的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科学和与《公约》相关的其他科学域的所有科学和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性科学家获得一笔共同赞助的研究金(教科文组织/茉莉雅),为期12个月,在意大利研究生命科学/神经学(金额:20 383美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:命科学,地理,历史,社会。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持命科学研究中坚持最高的伦理行为标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定命科学工作者行为守
。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
命科学方面的科技合作是《
物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和
命科学等
域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间命科学纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地球科学、命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、命科学、火箭学、机器人学和空间法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准
和行为守
”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
字委员会还同若干科学家一道为
命科学
域有关利益方草拟了一套准
和行为守
。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及命科学以及一项涉及水科学。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先得出结论说,科学界只有
广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代
命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于物技术时代的初期,很少有比确保
命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与命科学
域的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚
法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与命科学和与《公约》相关的其他科学
域的所有科学和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性科学家获得一笔共同赞助的研究金(教科文组织/茉莉雅),为期12个月,意大利研究
命科学/神经学(金额:20 383美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在生命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在生命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:生命科学,地理,历史,社会。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在生命科学研究中坚持最高的伦理标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定生命科学工作者则。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
生命科学方面的科技合作是《生物武器公约》的一个重要部。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和生命科学等域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部和空间生命科学纳入空间理事会的优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架关于地球科学、生命科学和物理科学的三个常设科学小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点是以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、生命科学、火箭学、机器人学和空间法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特建议,
生命科学工作者制定“明确的国家和国际职业道德准则和
则”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干科学家一道生命科学
域有关利益方草拟了一套准则和
则。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及生命科学以及一项涉及水科学。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威生命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先生得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代生命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于生物技术时代的初期,很少有比确保生命科学完全用于人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
于生命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展是既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与生命科学域的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议确认,第一条适用于与生命科学和与《公约》相关的其他科学域的所有科学和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性科学家获得一笔共同赞助的研究金(教科文组织/茉莉雅),期12个月,在意大利研究生命科学/神经学(金额:20 383美元)。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在命科学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们确实在命科学中看到一次革命。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充的知识:命科学,地
,历史,社
。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在命科学研究中坚持最高的伦
行为标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定命科学工
者行为守则。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
命科学方面的科技合
《
物武器公约》的一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社研究(63%)、医学(50%)和
命科学等
域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间命科学纳入空间
的优先
项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新的科学框架由分别关于地球科学、命科学和物
科学的三个常设科学小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动的重点以下专题:空间科学、教育、数学、工程、天文学、
命科学、火箭学、机器人学和空间法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为命科学工
者制定“明确的国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员还同若干科学家一道为
命科学
域有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及命科学以及一项涉及水科学。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威命科学大学的一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林的方针和鼓励办法方面的实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先得出结论说,科学界只有在广泛知情和参与的情况下才能对防止滥用现代
命科学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于物技术时代的初期,很少有比确保
命科学完全用于为人类造福更重要的挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于命科学的飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关的科技发展
既慎重又可取的。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与命科学
域的专门企业,以及它们聘请的27,000名员工汇聚在法国东部的这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
议确认,第一条适用于与
命科学和与《公约》相关的其他科学
域的所有科学和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性科学家获得一笔共同赞助的研究金(教科文组织/茉莉雅),为期12个月,在意大利研究命科学/神经学(金额:20 383美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans le domaine de sciences de la vie, qu'est-ce que vous preferer?
在学里你更喜欢什么?
Nous avons assisté à une véritable révolution dans le domaine de la science.
我们实在
学中看到一次革
。
Les connaissances supplimentaire : science de la vie,geographie,histoire,sociologie.
未知需要补充知识:
学,地理,历史,社会。
Singapour reste toutefois attaché aux normes éthiques les plus élevées dans les recherches dans le domaine des sciences du vivant.
尽管如此,新加坡仍然承诺坚持在学研究中坚持最高
伦理行为标准。
Nous devons mettre au point des mesures préventives, tels des codes de conduite à l'intention des spécialistes des sciences génétiques.
因此,我们必须发展预防性措施,如制定学工作者行为守则。
La coopération scientifique dans le domaine des sciences de la vie tient une grande place dans la Convention sur les armes biologiques.
学方面
技合作是《
物武器公约》
一个重要部分。
Les femmes sont majoritaires dans les lettres (71 %) et les sciences sociales (63 %) et à égalité dans la médecine et la biologie.
妇女在人文(71%)、社会研究(63%)、医学(50%)和学等
域占多数。
La délégation slovaque a proposé d'inscrire parmi les priorités du Conseil “Espace” la composante humaine et les sciences de la vie dans l'espace.
斯洛伐克代表团提议将乘员部分和空间学纳入空间理事会
优先事项。
Trois groupes scientifiques permanents sur les géosciences, les sciences de la vie et les sciences physiques constituent le nouveau cadre pour les recherches scientifiques.
新学框架由分别关于地球
学、
学和物理
学
三个常设
学小组组成。
Ces activités portaient sur différents sujets: sciences spatiales, technologie, mathématiques, ingénierie, astronomie, sciences de la vie, technique des fusées, robotique, droit de l'espace, etc.
这些活动重点是以下专题:空间
学、教育、数学、工程、天文学、
学、火箭学、机器人学和空间法。
Il y recommande en particulier d'élaborer des codes nationaux et internationaux de déontologie et de conduite pour les scientifiques spécialisés dans les sciences de la vie.
报告特别建议,为学工作者制定“
国家和国际职业道德准则和行为守则”。
Avec un certain nombre de chercheurs, le CIRC prépare également un ensemble de directives et d'informations pratiques à l'intention des responsables des sciences de la vie.
红十字委员会还同若干学家一道为
学
域有关利益方草拟了一套准则和行为守则。
Sept bourses ont été attribuées à de jeunes femmes, à savoir deux en sciences de l'environnement, quatre en sciences de la vie et une en hydrologie.
向女青年颁发了七项研究金:两项涉及环境研究、四项涉及学以及一项涉及水
学。
Un spécialiste de l'Université norvégienne des sciences de la vie a présenté des expériences pratiques de politiques d'incitation destinées à réduire le déboisement dans les pays en développement.
挪威学大学
一位顾问介绍了有关减少发展中国家毁林
方针和鼓励办法方面
实际经验。
M. Dando a conclu que seule une communauté scientifique largement informée et impliquée peut contribuer efficacement à prévenir l'utilisation à mauvais escient des sciences de la vie actuelles.
Dando先得出结论说,
学界只有在广泛知情和参与
情况下才能对防止滥用现代
学做出有效贡献。
À l'aube de l'ère biotechnologique, l'un des défis les plus importants est de faire en sorte que les sciences de la vie soient utilisées exclusivement dans l'intérêt de l'humanité.
我们正处于物技术时代
初期,很少有比
保
学完全用于为人类造福更重要
挑战了。
En raison des progrès phénoménaux réalisés dans le domaine des sciences génétiques, il serait prudent et souhaitable d'énoncer que la Convention s'applique à tous les développements scientifiques et technologiques pertinents.
由于学
飞跃发展,指出《公约》适用于所有相关
技发展是既慎重又可取
。
Près de 200 sociétés spécialisées dans le domaine des Sciences de la Vie et de la Santé, employant 27 000 salariés, sont réunies dans cette région de l'est de la France.
约有近200家健康与学
域
专门企业,以及它们聘请
27,000名员工汇聚在法国东部
这个地区。
La Conférence réaffirme que l'article premier s'applique à toutes les innovations scientifiques et techniques dans le domaine des sciences du vivant et d'autres domaines scientifiques ayant un rapport avec la Convention.
会议认,第一条适用于与
学和与《公约》相关
其他
学
域
所有
学和技术发展。
Attribution à une scientifique d'une bourse de 12 mois en Italie, coparrainée par l'UNESCO et l'Oréal dans le domaine des sciences de la vie et de la neurobiologie (valeur : 20 383 dollars)
一名女性学家获得一笔共同赞助
研究金(教
文组织/茉莉雅),为期12个月,在意大利研究
学/神经学(金额:20 383美元)。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。