Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民甄选计划中应用于法语评估。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民甄选计划中应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
甄选主要标准是认证资格。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调甄选程序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另一个主要方面是法官甄选。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
甄选进程繁琐复杂,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该中心甄选平台进行。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
甄选进程应在几个月内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多参与了驻地协调员甄选工作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员甄选过程。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
甄选成员还要确保公平地域代表性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会代表甄选也在加紧进行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官甄选进程开始
。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
与有关社团合作对接受者进行甄选。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
甄选委员会成员采取了若干不同做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,甄选标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在甄选和审查过程中将作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为了处理提早回国问题,已经审查了甄选进程。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员独立性。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民计划
应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到进程开始后启封。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
主要标准是认证资格。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调程序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另一个主要方面是法官。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
进程繁琐复杂,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该平台进行。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
进程应在几个月内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多参与了驻地协调员工作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员过程。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员还要确保公平
地域代表性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会代表也在加紧进行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官进程开始后启封。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
与有关社团合作对接受者进行。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
委员会成员采取了若干不同
做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要标准系以个人长处和认证资格为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在和审查过程
将作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为了处理提早回国问题,已经审查了
进程。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和程序应确保国际公务员
独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民甄选计划中应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
甄选进程开始后启封。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
甄选主要标准是认证资格。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调甄选程序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另一个主要方面是法官甄选。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
甄选进程繁琐复杂,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该中心甄选平台进行。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
甄选进程应在几个月内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多参与了驻地协调员甄选工作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员甄选过程。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
甄选成员还要确保公平地域
性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会甄选也在加紧进行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
所有法官
甄选进程开始后启封。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
与有关社团合作对接受者进行甄选。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
甄选委员会成员采取了若干不同做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,甄选标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在甄选和审查过程中作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为了处理提早回国问题,已经审查了甄选进程。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民甄选应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
到甄选进程开始后启封。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
甄选主要标准是认证资格。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调甄选程序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另一个主要方面是法官甄选。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
甄选进程繁琐复杂,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该心
甄选平台进
。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
甄选进程应在几个月内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多参与了驻地协调员甄选工作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员甄选过程。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
甄选成员还要确保公平地域代表性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会代表甄选也在加紧进
。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
到所有法官
甄选进程开始后启封。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
与有关社团合作对接受者进甄选。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
甄选委员会成员采取了若干不同做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,甄选标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在甄选和审查过程作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为了处理提早回国问题,已经审查了甄选进程。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民甄选计划中应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
甄选主要标准是认证资格。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调甄选程序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另一个主要方面是法官甄选。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
甄选进程繁琐复杂,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该中心甄选平台进行。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
甄选进程应在几个月内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多参了驻地协调员甄选工作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员甄选过程。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
甄选成员还要确保公平地域代表性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会代表甄选也在加紧进行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官甄选进程开始后
。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
有关社团合作对接受者进行甄选。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
甄选委员会成员采取了若干不同做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,甄选标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要甄选标准系以个人长处和认证资格为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在甄选和审查过程中将作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为了处理提早回国问题,已经审查了甄选进程。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员独立性。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民计划中应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到进程开始后启封。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
主要标准是认证资格。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调程序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另一个主要方面是法。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
进程繁琐复杂,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该中心平台进行。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
进程应在几个月内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多驻地协调员
工作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员过程。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员还要确保公平
地域代表性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会代表也在加紧进行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法进程开始后启封。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
有关社团合作对接受者进行
。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
委员会成员采取
若干不同
做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要标准系以个人长处和认证资格为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在和审查过程中将作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为处理提早回国
问题,已经审查
进程。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和程序应确保国际公务员
独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民计划中应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到进
开始后启封。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
主要标准是认
。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另一个主要方面是法官。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
进
繁琐复杂,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该中心平台进行。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
进
应在几个月内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多参与了驻地协调员工作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员过
。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员还要确保公平
地域代表性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会代表也在加紧进行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官进
开始后启封。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
与有关社团合作对接受者进行。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
委员会成员采取了若干不同
做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要标准系以个人长处和认
为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在和审查过
中将作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为了处理提早回国问题,已经审查了
进
。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和序应确保国际公务员
独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民计划中应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到进程开始后启封。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
要标准是认证资格。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调程序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另要方面是法官
。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
进程繁琐复杂,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该中心平台进行。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
进程应在几
月内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多参与了驻地协调员作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员过程。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员还要确保公平
地域代表性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会代表也在加紧进行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官进程开始后启封。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
与有关社团合作对接受者进行。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
委员会成员采取了若干不同
做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
要
标准系以
人长处和认证资格为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在和审查过程中将作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为了处理提早回国问题,已经审查了
进程。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和程序应确保国际公务员
独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le TEFAQ peut être utilisé dans le cadre d’un projet d'émigration vers le Québec.
TEFAQ考试可在魁北克移民甄选计划中应用于法语评估。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将等到甄选进程开始后启封。
Le principal critère de sélection est celui des qualifications.
甄选主要标准是认证资格。
Le Comité souligne que le processus de sélection doit être transparent.
委员会强调甄选程序必须透明。
Une autre question clé est celle de la sélection des juges.
另一主要方面是法官甄选。
Les mécanismes de sélection sont lourds et inefficaces.
甄选进程繁,效益不高。
Cette fonction est assurée par le comité de sélection du FEC.
这项任务由该中心甄选平台进行。
Le processus de recrutement doit être achevé dans quelques mois.
甄选进程应在内完成。
Participation accrue à la sélection des coordonnateurs résidents.
更多参与了驻地协调员甄选工作。
Il faudrait procéder à un examen attentif du processus de sélection d'un nouveau médiateur.
应仔细审查新监察员甄选过程。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
甄选成员还要确保公平地域代表性。
Le processus de sélection des représentants de la société civile s'est également accéléré.
民间社会代表甄选也在加紧进行。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将等到所有法官甄选进程开始后启封。
Les ménages attributaires de ces logements seront choisis en liaison avec les associations.
与有关社团合作对接受者进行甄选。
Il y a plusieurs manières de sélectionner les membres du comité.
甄选委员会成员采取了若干不同做法。
Il n'empêche que les critères de sélection n'ont pas été élargis à ces compétences.
不过,甄选标准尚未扩大以包括这些能力。
Le principal critère de recrutement est celui du mérite et des qualifications du candidat.
主要甄选标准系以人长处和认证资格为依据。
D'autres modifications importantes seront apportées au processus de sélection et d'approbation.
在甄选和审查过程中将作出其他重大改革。
Afin de remédier au problème des rapatriements inopportuns, le processus de sélection a été réexaminé.
为了处理提早回国问题,已经审查了甄选进程。
Le processus de nomination et de sélection doit garantir l'indépendance de la fonction publique internationale.
任命和甄选程序应确保国际公务员独立性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。