Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着士的边境,还会去一趟
士的日内瓦。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着士的边境,还会去一趟
士的日内瓦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与士的钟
。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和士的比赛就要到了,您感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在士的时候,他攀登阿尔卑斯山。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
和士的比赛将是另一场战役,但是都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
士的主席职位任期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
士的观察员也作了发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,士的提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代士的联邦性质特别突出。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害者一直是士的一个优先事项。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
我现在请士的斯特
使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷和士的观察员也发了言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在士的外部边界也是那时确定的。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
我的名单上下一位发言是士的施特莱
使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动是士的和平与安全政策的重点之一。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在士的安东·台尔曼
使的干练主持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
士的日内瓦是联合国系统一个主要总部的所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
士的联邦制考虑到每一个州对独立的向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在士的外国籍居民中47.2%为女性。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,士的年龄金字塔发生了显著变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着边境,还会去
趟
日内瓦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守
,能与
钟表媲美。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和比赛就要到了,您感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在候,他攀登阿尔卑斯山。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
和比赛将是另
场战役,但是都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
主席职位任期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
观察员也作了发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代联邦性质特别突出。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害是
个优先事项。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
我现在请斯特勒利大使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷和观察员也发了言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在外部边界也是那
确定
。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
我名单上下
位发言是
施特莱大使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动是和平与安全政策
重点之
。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
日内瓦是联合国系统
个主要总部
所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
联邦制考虑到每
个州对独立
向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在外国籍居民中47.2%为女性。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,年龄金字塔发生了显著变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
会
紧挨着
士的边境,还会去一趟
士的日内瓦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与士的钟表媲美。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和士的比赛就要
,
感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在士的时候,他攀登阿尔卑斯山。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
和士的比赛将是另一场战役,但是都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
士的主席职位任期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
士的观察员也作
发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,士的提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代士的联邦性质特别突出。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害者一直是士的一个优先
。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
现在请
士的斯特勒利大使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷和士的观察员也发
言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在士的外部边界也是那时确定的。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
的名单上下一位发言是
士的施特莱大使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动是士的和平与安全政策的重点之一。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
士的日内瓦是联合国系统一个主要总部的所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
士的联邦制考虑
每一个州对独立的向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在士的外国籍居民中47.2%为女性。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,士的年龄金字塔发生
显著变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着士的边境,还会去一趟
士的日内瓦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与士的钟表媲美。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和士的比赛就要到了,您感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在士的时候,他攀登
斯山。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
和士的比赛将是另一场战役,但是都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
士的主席职位任期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
士的观察员也作了发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,士的提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代士的联邦性质特
。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害者一直是士的一个优先事项。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
我现在请士的斯特勒利大使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷和士的观察员也发了言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在士的外部边界也是那时确定的。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
我的名单上下一位发言是士的施特莱大使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动是士的和平与安全政策的重点之一。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在士的安东·台
曼大使的干练主持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
士的日内瓦是联合国系统一个主要总部的所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
士的联邦制考虑到每一个州对独立的向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在士的外国籍居民中47.2%为女性。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,士的年龄金字塔发生了显著变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着士的边境,还会去一趟
士的日内瓦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任的守时,能与士的钟表媲美。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
士的比赛就要到了,您感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在士的时候,他攀登阿尔卑斯
。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
士的比赛将是另一场战役,但是都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
士的主席职位任期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
士的观察员也作了发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,士的提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代士的联
特别突出。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害者一直是士的一个优先事项。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
我现在请士的斯特勒利大使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷士的观察员也发了言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在士的外部边界也是那时确定的。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
我的名单上下一位发言是士的施特莱大使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动是士的
平与安全政策的重点之一。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在士的安东·台尔曼大使的干练主持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
士的日内瓦是联合国系统一个主要总部的所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
士的联
制考虑到每一个州对独立的向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在士的外国籍居民中47.2%为女
。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,士的年龄金字塔发生了显著变化。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着边境,还会去一趟
日内
。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
守时,能与
钟表媲美。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和比赛就要到了,您感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在时候,他攀登阿尔卑斯山。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
和比赛将是另一场战役,但是都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
席职位
期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
察员也作了发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代联邦性质特别突出。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害者一直是一个优先事项。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
我现在请斯特勒利大使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷和察员也发了言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在外部边界也是那时确定
。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
我名单上下一位发言是
施特莱大使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动是和平与安全政策
重点之一。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在安东·台尔曼大使
干练
持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
日内
是联合国系统一个
要总部
所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
联邦制考虑到每一个州对独立
向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在外国籍居民中47.2%为女性。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,年龄金字塔发生了显著变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着边境,还会去一趟
日内瓦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主时,能与
钟表媲美。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
比赛就要到了,您感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在时候,他攀登阿尔卑斯山。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
比赛将是另一场战役,但是都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
主席职位
期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
观察员也作了发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代联邦性质特别突出。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害者一直是一个优先事项。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
我现在请斯特勒利大使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷观察员也发了言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在外部边界也是那时确定
。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
我名单上下一位发言是
施特莱大使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动是平与安全政策
重点之一。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
日内瓦是联合国系统一个主要总部
所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
联邦制考虑到每一个州对独立
向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在外国籍居民中47.2%为女性。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,年龄金字塔发生了显著变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着边境,还会去
趟
日内瓦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主任守时,能与
钟表媲美。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
和比赛就要到了,您感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在时候,他攀登阿尔卑斯山。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
和比赛将
另
场战役,但
都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
主席职位任期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
观察员也作了发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代联邦性质特别突出。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害者个优先事项。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
我现在请斯特勒利大使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷和观察员也发了言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在外部边界也
那时确定
。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
我名单上下
位发言
施特莱大使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动和平与安全政策
重点之
。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
日内瓦
联合国系统
个主要总部
所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
联邦制考虑到每
个州对独立
向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在外国籍居民中47.2%为女性。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,年龄金字塔发生了显著变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着边境,还会去一趟
日内瓦。
Le président est d'une ponctualité digne d'une horloge suisse.
主时,能与
钟表媲美。
Le match contre la Suisse arrive, comment l’appréhendez-vous ?
比赛就要到了,您感觉如何?
Il montait dans les Alpes, quand il était en Suisse.
当他在时候,他攀登阿尔卑斯山。
Ce sera un autre combat contre les Suisses mais tout aussi difficile.
比赛将是另一场战役,但是都将十分艰苦。
La présidence suisse touche à sa fin.
主席职位
期即将结束。
L'observateur de la Suisse a également fait une déclaration.
观察员也作了发言。
La proposition suisse, ainsi révisée, est adoptée.
经作此修订,提议获得通过。
C'est pourquoi la Suisse d'aujourd'hui est un État dont le caractère fédéraliste est particulièrement marqué.
因此,现代联邦性质特别突出。
L'aide aux victimes a toujours été une priorité pour la Suisse.
帮助受害者一直是一个优先事项。
Je donne maintenant la parole à M. Streuli, Ambassadeur de Suisse.
我现在请斯特勒利大使发言。
Les observateurs du Saint-Siège et de la Suisse font des déclarations.
罗马教廷观察员也发了言。
C'est alors que sont fixées ses frontières extérieures actuelles.
现在外部边界也是那时确定
。
Le prochain orateur sur ma liste est l'Ambassadeur Streuli, de la Suisse.
我名单上下一位发言是
施特莱大使。
L'action antimines constitue l'une des priorités de notre politique de paix et de sécurité.
排雷行动是平与安全政策
重点之一。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论在安东·台尔曼大使
干练主持下进行。
Elle abrite, à Genève, un siège important du système de l'ONU.
日内瓦是联合国系统一个主要总部
所在地。
Le fédéralisme tient compte du besoin d'autonomie des États fédérés.
联邦制考虑到每一个州对独立
向往。
47.2% des personnes de nationalité étrangère vivant en Suisse sont des femmes.
生活在外国籍居民中47.2%为女性。
La pyramide des âges s'est considérablement modifiée au cours des dernières décennies.
数十年以来,年龄金字塔发生了显著变化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。