L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教科文组织代表宣布,教科文组织愿意在其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间科学的究方案在天文学和天文物理学、行星和空间科学、地球科学、理论物理、激光物理和量子光学等学科进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教科文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教科文组织只是最近才表示有意参加究,尚不
评估其着手进行
究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教科文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间究中心、空间
究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行
究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核
利用的多种
究生培训课程,这些课程
加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,建立一
类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间科学家进行联合
究项目提供机会。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴,
许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教科文组织代表宣布,教科文组织愿意在的里雅斯特国际理论物理中心作试验性
究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间科学的究方案在天文学和天文物理学、行星和空间科学、地球科学、理论物理、激光物理和量子光学等学科进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教科文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教科文组织只是最近才表示有意参加究,尚不能评
手进行
究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教科文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间究中心、空间
究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行
究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了于核能利用的多种
究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进
统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间科学家进行联合究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教科文组织代表宣布,教科文组织愿意在其的里雅斯特国际中心作试验性
究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间科学的究方案在天文学
天文
学、行星
空间科学、地球科学、
、激光
子光学等学科进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教科文组织国际中心而言,委员会指出,教科文组织只是最近才表示有意参加
究,尚不能评估其着手进行
究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品犯罪问题办事处(禁毒办)
教科文组织的国际
中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际中心、奥地利航天局、法国国家空间
究中心、空间
究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行
究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会
联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种
究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的
平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家
工业化国家的空间科学家进行联合
究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教科文表宣布,教科文
愿意在其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性
究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心表重申该
致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间科学的究方案在天文学和天文物理学、行星和空间科学、地球科学、理论物理、激光物理和量子光学等学科进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教科文国际理论物理中心而言,委员会指出,教科文
近才表示有意参加
究,尚不能评估其着手进行
究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教科文的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间
究中心、空间
究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行
究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间科学家进行联合究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教文组织代表宣布,教
文组织愿意
其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性
究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
学的
究方
文学和
文物理学、行星和
学、地球
学、理论物理、激光物理和量子光学等学
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教
文组织只是最近才表示有意参加
究,尚不能评估其着手进行
究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教
文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航局、法国国家
究中心、
究委员会、欧
局、德国航
局、日本宇宙航行
究所、国际
文学联合会、美国航
局、日本国家
文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括
核动力源及航
推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际
文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的
学家进行联合
究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的论
国际
心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教织代表宣布,教
织愿意在其的里雅斯特国际
论
心作试验性
究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际论
心代表重申该
织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间学的
究方案在天
学和天
学、行星和空间
学、地球
学、
论
、激光
和量子光学等学
进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教织国际
论
心而言,委员会指出,教
织只是最近才表示有意参加
究,尚不能评估其着手进行
究的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教织的国际
论
心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构织:阿卜杜勒·萨拉姆国际
论
心、奥地利航天局、法国国家空间
究
心、空间
究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行
究所、国际天
学联合会、美国航天局、日本国家天
观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际论
心合作,向发展
国家提供了关于核能利用的多种
究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际论
心的国际天
心,该
心将为发展
国家和工业化国家的空间
学家进行联合
究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教科文组织代表宣布,教科文组织意在其
里雅斯特国际理论物理中心作试验性
究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间科学究方案在天文学和天文物理学、行星和空间科学、地球科学、理论物理、激光物理和量子光学等学科进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教科文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教科文组织只是最近才表示有意参加究,尚不能评估其着手进行
究
准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教科文组织
国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间究中心、空间
究委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行
究所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用多种
究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统
和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)构想,可建立一个类似于意大利
里雅斯特
萨拉姆国际理论物理中心
国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家
空间科学家进行联合
究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的论
际中心结成伙伴关系,把许多人派去培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教科文组织代表宣布,教科文组织愿意在其的里雅斯特际
论
中心作试验性
究。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
际
论
中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的不同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间科学的究方案在天文学和天文
学、行星和空间科学、地球科学、
论
、激光
和量子光学等学科进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教科文组织际
论
中心而言,委员会指出,教科文组织只是最近才表示有意参加
究,尚不能评估其着手进行
究的准
。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
不过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教科文组织的
际
论
中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆际
论
中心、奥地利航天局、法
家空间
究中心、空间
究委员会、欧空局、德
航天局、日本宇宙航行
究所、
际天文学联合会、美
航天局、日本
家天文观测台、行星协会和联合
。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,际原子能机构与萨拉姆
际
论
中心合作,向发展中
家提供了关于核能利用的多种
究生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆际
论
中心的
际天文中心,该中心将为发展中
家和工业化
家的空间科学家进行联合
究项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Agence coopère, en outre, avec le Centre international de physique théorique de Trieste (Italie), où elle envoie de nombreuses personnes suivre des programmes de formation.
原子能机构还与意大利里雅斯特的理论物理国际中心结成伙伴关系,把许多培训。
Comme indiqué plus haut, la représentante de l'UNESCO a annoncé que son organisation souhaitait prendre part à l'étude dans son Centre international de physique théorique de Trieste.
如上所述,教科文组织代表宣布,教科文组织愿意在其的里雅斯特国际理论物理中心作试验性。
Le représentant du Centre international de physique théorique (CIPT) de l'UNESCO a réaffirmé que son organisation était déterminée à mettre pleinement en œuvre les différentes phases du projet pilote.
国际理论物理中心代表重申该组织致力于全面执行此试点项目的同阶段。
Des programmes de recherche en sciences spatiales sont menés dans les disciplines suivantes: astronomie et astrophysique, sciences planétaires et spatiales, sciences de la Terre, physique théorique, physique des lasers et optique quantique.
空间科学的方案在天文学和天文物理学、行星和空间科学、地球科学、理论物理、激光物理和量子光学等学科进行。
Pour ce qui est du Centre international de physique théorique de l'UNESCO, la Commission a relevé que l'UNESCO s'était tout récemment déclarée disposée à participer à l'étude, mais qu'il n'avait pas encore été possible d'évaluer dans quelle mesure elle était prête pour cette opération.
就教科文组织国际理论物理中心而言,委员会指出,教科文组织只是最近才表示有意参加,
能评估其着手进行
的准备状态。
Elle a également noté que, par la suite, deux autres organismes s'étaient portés volontaires, à savoir l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC), qui dépend de l'Office des Nations Unies à Vienne, et le Centre international de physique théorique de l'UNESCO.
过,它进一步指出,在它作出决定后,又有两个可能的自愿机构站了出来,即:联合国毒品和犯罪问题办事处(禁毒办)和教科文组织的国际理论物理中心。
Ces ateliers ont été organisés par le Centre international de physique théorique Abdus Salam, l'Agence aérospatiale allemande (DLR), l'Agence spatiale autrichienne, le Centre national d'études spatiales français, le Comité de la recherche spatiale, l'ESA, l'Institut japonais des sciences spatiales et astronautiques, la National Aeronautics and Space Administration des États-Unis (NASA), l'Observatoire astronomique national japonais (NAO), la Société planétaire, l'Union astronomique internationale et l'ONU.
讲习班由以下机构组织:阿卜杜勒·萨拉姆国际理论物理中心、奥地利航天局、法国国家空间中心、空间
委员会、欧空局、德国航天局、日本宇宙航行
所、国际天文学联合会、美国航天局、日本国家天文观测台、行星协会和联合国。
Les participants ont noté que l'AIEA, en collaboration avec le Centre international Abdu Salam de physique théorique, offrait divers cours de formation universitaire avancée à l'intention des pays en développement sur les utilisations de l'énergie nucléaire et que ces cours pourraient le cas échéant être élargis pour inclure les utilisations pacifiques des sources d'énergie nucléaires dans l'espace et des systèmes de propulsion des engins spatiaux.
会议注意到,国际原子能机构与萨拉姆国际理论物理中心合作,向发展中国家提供了关于核能利用的多种生培训课程,这些课程可加以扩展,以包括空间核动力源及航天推进系统的和平利用。
Parallèlement à l'Observatoire spatial mondial (pour la région ultraviolette du spectre électromagnétique), on pourrait mettre en place un centre international d'astronomie - dans le même esprit que celui qui a présidé à la création à Trieste (Italie) du Centre international de physique théorique (CIPT) Abdus Salam - qui offrirait aux scientifiques des pays en développement et des pays industrialisés la possibilité de mener des projets de recherche conjoints dans le domaine spatial.
结合世界空间观测站(电磁波谱紫外线区段)的构想,可建立一个类似于意大利的里雅斯特的萨拉姆国际理论物理中心的国际天文中心,该中心将为发展中国家和工业化国家的空间科学家进行联合项目提供机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。