法语助手
  • 关闭

理工科

添加到生词本

cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

在现有职业性理工科机构中,录取是在取得二类高中毕业证书后通过考试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

女大学偏爱注册机构是那些非理工科机构。

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多女大学进入理工科院校学习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

,选择学习纯理工科妇女比例低,这一情况几乎没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利中学教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通学科和“技术/职业”倾向。

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

这一状况可以通过以下事实得到释:在中学时只有很少女报考理工科(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和一些技术学院目前正在开展宣传,鼓励女选学理工科

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

目前攻读理工科仍是男多女少,因为女孩通常会结婚不是继续完成学业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考开放,只有接员学校,只招女

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

在学科选择方面似乎有一种性别倾向:女童过分集中在人文学科,男童则过分集中在理工科

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

但是,重要是发现,攻读理工科比例很少,且这是阻隔妇女从事大学职业普遍现象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

且,随着知识经济到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国理工科也被东道国当作了合格劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

在教育部为理工科教育发放经费资助中,注意到某些领域培训明显分成女性占优势领域和男性占优势领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms女士注意到重男轻女价值观依旧存在,这反映在如下事实上:男童选择理工科人数比女童多得多,结果造成择业上差异及日后经济上不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

中学期间女在选科方面平衡趋势开始在大学中得到反映,因理工科毕业率也在不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域会员国报告说,修读理工科女孩和妇女人数比例低是提高她们在信息技术业就业人数主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

在表现明显性别分化培训方案中招收性别占少数和教员方面做得比较成功理工科获得额外资助,以支持性别平等做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示女孩在理工科方面教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”是为理工科领域女性领导职业发展项目,在这个项目框架内,正在对一项旨在为自然科学和工学领域特别优秀提供职业发展机会体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

科学和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女理工科入学率,以确保她们在这些领域决策过代表性以及使她们能够在其产活动中使用更有效技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低潮位下的, 低潮线, 低车架挂车, 低车身, 低沉, 低沉的, 低沉的敲击声, 低沉的嗓音, 低沉的声音, 低沉的天空,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,
cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

在现有职业性的理工科中,录取在取得二类高中毕业证书后通过考试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

女大学生偏爱注册的机些非理工科的机

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多的女大学生进入理工科院校学习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

然而,选择学习纯理工科课程的妇女比例低,这一情况几没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中学教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通学科和“技术/职业”倾向。

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

这一状况可以通过以下事实得到释:在中学时只有很少女生报考理工科(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和一些技术学院目前正在开展宣传,鼓励女生选学理工科

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

目前攻读理工科的学生仍男多女少,因为女孩通常会结婚生子,而不继续完成学业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

在学科选择方面有一种性别倾向:女童过分集中在人文学科,而男童则过分集中在理工科

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

,重要的发现,攻读理工科的女生比例很少,而且这阻隔妇女从事大学职业的普遍现象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

而且,随着知识经济的到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国理工科学生也被东道国当作了合格的劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

在教育部为理工科教育发放的经费资助中,注意到某些领域的培训明显分成女性占优势的领域和男性占优势的领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms女士注意到重男轻女的价值观依旧存在,这反映在如下事实上:男童选择理工科的人数比女童多得多,结果造成择业上的差异及日后经济上的不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

中学期间女生在选科方面的平衡趋势开始在大学中得到反映,因而理工科女生的毕业率也在不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域的会员国报告说,修读理工科的女孩和妇女人数比例低提高她们在信息技术业就业人数的主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

在表现明显性别分化的培训方案中招收性别占少数的学生和教员方面做得比较成功的理工科获得额外资助,以支持性别平等的做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示女孩在理工科方面的教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”理工科领域女性领导职业发展的项目,在这个项目的框架内,正在对一项旨在为自然科学和工学领域特别优秀的女生提供职业发展机会的体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

科学和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女的理工科入学率,以确保她们在这些领域决策过程中的代表性以及使她们能够在其生产活动中使用更有效的技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低等, 低等动物, 低低地, 低地, 低电压, 低电压继电器, 低度, 低端, 低端的, 低发髻,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,
cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

在现有职业性的机构中,录取是在取得二类高中毕业证书后通过试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

女大学生偏爱注册的机构是那些非的机构。

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多的女大学生进入院校学习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

然而,选择学习纯课程的妇女比例低,情况几乎没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中学教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾:“文科/”,亦即普通学科和“技术/职业”倾

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

状况可以通过以下事实得到释:在中学时只有很少女生报(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和些技术学院目前正在开展宣传,鼓励女生选学

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

目前攻读的学生仍是男多女少,因为女孩通常会结婚生子,而不是继续完成学业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

各级教育的两性生开放,只有接生员学校,只招女生。

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

在学科选择方面似乎有种性别倾:女童过分集中在人文学科,而男童则过分集中在

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

但是,重要的是发现,攻读的女生比例很少,而且是阻隔妇女从事大学职业的普遍现象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

而且,随着知识经济的到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国学生也被东道国当作了合格的劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

在教育部为教育发放的经费资助中,注意到某些领域的培训明显分成女性占优势的领域和男性占优势的领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms女士注意到重男轻女的价值观依旧存在,反映在如下事实上:男童选择的人数比女童多得多,结果造成择业上的差异及日后经济上的不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

中学期间女生在选科方面的平衡趋势开始在大学中得到反映,因而女生的毕业率也在不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域的会员国报告说,修读的女孩和妇女人数比例低是提高她们在信息技术业就业人数的主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

在表现明显性别分化的培训方案中招收性别占少数的学生和教员方面做得比较成功的获得额外资助,以支持性别平等的做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示女孩在方面的教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”是为领域女性领导职业发展的项目,在个项目的框架内,正在对项旨在为自然科学和学领域特别优秀的女生提供职业发展机会的体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

科学和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女的入学率,以确保她们在些领域决策过程中的代表性以及使她们能够在其生产活动中使用更有效的技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低工资, 低汞电极, 低共熔冰盐结晶, 低共熔点, 低共熔反应, 低共熔混合物, 低共熔片, 低共熔石墨, 低估, 低估财产价值,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,
cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

在现有职业性理工科中,录取是在取得二类高中毕业证书后通过考试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

女大学生偏爱注册是那些非理工科

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多女大学生进入理工科院校学习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

然而,选择学习纯理工科课程妇女比例低,这情况几乎没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利中学教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通学科和“技术/职业”倾向。

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

状况可以通过以下事实得到释:在中学时只有很少女生报考理工科(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和些技术学院目前正在开展宣传,鼓励女生选学理工科

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

目前攻读理工科学生仍是男多女少,因为女孩通常会结婚生子,而不是继续完成学业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

在学科选择方面似乎有性别倾向:女童过分集中在人文学科,而男童则过分集中在理工科

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

但是,重要是发现,攻读理工科女生比例很少,而且这是阻隔妇女从事大学职业普遍现象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

而且,随着知识经济到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国理工科学生也被东道国当作了合格劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

在教育部为理工科教育发放经费资助中,注意到某些领域培训明显分成女性占优势领域和男性占优势领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms女士注意到重男轻女价值观依旧存在,这反映在如下事实上:男童选择理工科人数比女童多得多,结果造成择业上差异及日后经济上不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

中学期间女生在选科方面平衡趋势开始在大学中得到反映,因而理工科女生毕业率也在不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域会员国报告说,修读理工科女孩和妇女人数比例低是提高她们在信息技术业就业人数主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

在表现明显性别分化培训方案中招收性别占少数学生和教员方面做得比较成功理工科获得额外资助,以支持性别平等做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示女孩在理工科方面教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”是为理工科领域女性领导职业发展项目,在这个项目框架内,正在对项旨在为自然科学和工学领域特别优秀女生提供职业发展体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

科学和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女理工科入学率,以确保她们在这些领域决策过程中代表性以及使她们能够在其生产活动中使用更有效技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,
cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

现有职业性的机构中,录取是取得二类高中毕业证书后通过考试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

女大学生偏爱注册的机构是那些非的机构。

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多的女大学生进入院校学习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

然而,选择学习纯课程的妇女比例低,这一情况几乎没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中学教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文/”,亦即普通学和“技术/职业”倾向。

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

这一状况可以通过以下事实得到释:中学时只有很少女生报考(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和一些技术学院目开展宣传,鼓励女生选学

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

攻读的学生仍是男多女少,因为女孩通常会结婚生子,而不是继续完成学业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

选择方面似乎有一种性别倾向:女童过分集中人文学,而男童则过分集中

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

但是,重要的是发现,攻读的女生比例很少,而且这是阻隔妇女从事大学职业的普遍现象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

而且,随着知识经济的到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国学生也被东道国当作了合格的劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

教育部为教育发放的经费资助中,注意到某些领域的培训明显分成女性占优势的领域和男性占优势的领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms女士注意到重男轻女的价值观依旧存,这反映如下事实上:男童选择的人数比女童多得多,结果造成择业上的差异及日后经济上的不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

中学期间女生方面的平衡趋势开始大学中得到反映,因而女生的毕业率也不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域的会员国报告说,修读的女孩和妇女人数比例低是提高她们信息技术业就业人数的主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

表现明显性别分化的培训方案中招收性别占少数的学生和教员方面做得比较成功的获得额外资助,以支持性别平等的做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示女孩方面的教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”是为领域女性领导职业发展的项目,这个项目的框架内,对一项旨为自然学和学领域特别优秀的女生提供职业发展机会的体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

学和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女的入学率,以确保她们这些领域决策过程中的代表性以及使她们能够其生产活动中使用更有效的技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低贱的, 低贱的职业, 低角度断层, 低截止, 低截止滤波, 低就, 低聚糖, 低聚物, 低聚乙醛燃料, 低空, 低空导弹, 低空无线电高度表, 低栏, 低廉, 低廉的, 低廉的价格, 低劣, 低劣的, 低劣的产品, 低临界的, 低龄, 低领女内衣, 低领无袖毛衣, 低硫化的, 低硫石油, 低硫酸盐, 低炉身炉, 低落, 低氯化钠, 低氯性碱中毒,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,
cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

有职业性理工科机构中,录取是取得二类高中毕业证书后通过考试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

大学偏爱注册机构是那些非理工科机构。

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多大学进入理工科院校学习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

然而,选择学习纯理工科课程比例低,这一情况几乎没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利中学教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通学科和“技术/职业”倾向。

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

这一状况可以通过以下事实得到释:中学时只有很少报考理工科(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和一些技术学院目前正开展宣传,鼓励选学理工科

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

目前攻读理工科仍是男多少,因为孩通常会结婚子,而不是继续完成学业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考开放,只有接员学校,只招

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

学科选择方面似乎有一种性别倾向:童过分集中人文学科,而男童则过分集中理工科

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

但是,重要是发,攻读理工科比例很少,而且这是阻隔妇从事大学职业普遍象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

而且,随着知识经济到来征聘高技术专业人员出了竞争,外国理工科也被东道国当作了合格劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

教育部为理工科教育发放经费资助中,注意到某些领域培训明显分成性占优势领域和男性占优势领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms士注意到重男轻价值观依旧存,这反映如下事实上:男童选择理工科人数比童多得多,结果造成择业上差异及日后经济上不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

中学期间选科方面平衡趋势开始大学中得到反映,因而理工科毕业率也不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域会员国报告说,修读理工科孩和妇人数比例低是提高她们信息技术业就业人数主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

明显性别分化培训方案中招收性别占少数和教员方面做得比较成功理工科获得额外资助,以支持性别平等做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示理工科方面教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”是为理工科领域性领导职业发展项目,这个项目框架内,正对一项旨为自然科学和工学领域特别优秀提供职业发展机会体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

科学和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加童和妇理工科入学率,以确保她们这些领域决策过程中代表性以及使她们能够产活动中使用更有效技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低温, 低温<书>, 低温变压器, 低温捕获, 低温捕获效应, 低温磁性, 低温磁性的, 低温存储器, 低温导体, 低温的,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,
cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

在现有职业性理工科机构中,录取是在取得二类高中毕业证书后通过考试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

女大偏爱注册机构是那些非理工科机构。

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多女大进入理工科院校习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

然而,选择习纯理工科课程妇女比例低,这一情况几乎没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/理工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

这一状况可以通过以下事实得到释:在中时只有很少女报考理工科(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和一些技术院目前正在开展宣传,鼓励女理工科

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

目前攻读理工科仍是男多女少,因为女孩通常会结婚子,而不是继续完成业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

理工科向各级教育两性考开放,只有接校,只招女

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

科选择方面似乎有一种性别倾向:女童过分集中在人文科,而男童则过分集中在理工科

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

但是,重要是发现,攻读理工科比例很少,而且这是阻隔妇女从事大职业普遍现象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

而且,随着知识经济到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国理工科也被东道国当作了合格劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

在教育部为理工科教育发放经费资助中,注意到某些领域培训明显分成女性占优势领域和男性占优势领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms女士注意到重男轻女价值观依旧存在,这反映在如下事实上:男童选择理工科人数比女童多得多,结果造成择业上差异及日后经济上不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

期间女在选科方面平衡趋势开始在大中得到反映,因而理工科毕业率也在不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域会员国报告说,修读理工科女孩和妇女人数比例低是提高她们在信息技术业就业人数主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

在表现明显性别分化培训方案中招收性别占少数和教员方面做得比较成功理工科获得额外资助,以支持性别平等做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示女孩在理工科方面教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”是为理工科领域女性领导职业发展项目,在这个项目框架内,正在对一项旨在为自然科和工领域特别优秀提供职业发展机会体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女理工科率,以确保她们在这些领域决策过程中代表性以及使她们能够在其产活动中使用更有效技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低温火箭燃料, 低温技术, 低温晶体管, 低温疗法, 低温麻醉, 低温灭菌法, 低温凝胶, 低温凝结, 低温热液的, 低温熔解,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,
cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

在现有职业性的工科机构中,录取是在取得二类高中毕业证书后通过考试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

女大生偏爱注册的机构是那些非工科的机构。

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多的女大生进入工科院校习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

习纯工科课程的妇女比例低,这一情况几乎没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文科/工科”,亦即普通科和“技术/职业”倾向。

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

这一状况可以通过以下事实得到释:在中时只有很少女生报考工科(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和一些技术院目前正在开展宣传,鼓励女生工科

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

目前攻读工科生仍是男多女少,因为女孩通常会结婚生子,不是继续完成业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

工科向各级教育的两性考生开放,只有接生员校,只招女生。

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

方面似乎有一种性别倾向:女童过分集中在人文科,男童则过分集中在工科

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

但是,重要的是发现,攻读工科的女生比例很少,且这是阻隔妇女从事大职业的普遍现象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

且,随着知识经济的到来征聘高技术专业人员出现了竞争,外国工科生也被东道国当作了合格的劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

在教育部为工科教育发放的经费资助中,注意到某些领域的培训明显分成女性占优势的领域和男性占优势的领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms女士注意到重男轻女的价值观依旧存在,这反映在如下事实上:男童工科的人数比女童多得多,结果造成业上的差异及日后经济上的不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

期间女生在科方面的平衡趋势开始在大中得到反映,因工科女生的毕业率也在不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域的会员国报告说,修读工科的女孩和妇女人数比例低是提高她们在信息技术业就业人数的主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

在表现明显性别分化的培训方案中招收性别占少数的生和教员方面做得比较成功的工科获得额外资助,以支持性别平等的做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示女孩在工科方面的教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”是为工科领域女性领导职业发展的项目,在这个项目的框架内,正在对一项旨在为自然科和工领域特别优秀的女生提供职业发展机会的体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

和技术促进发展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女的工科率,以确保她们在这些领域决策过程中的代表性以及使她们能够在其生产活动中使用更有效的技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,
cours(ou : facultés)de science et technologi

Dans les établissements scientifiques à caractère professionnel, l'admission est faite sur concours après le BACII.

有职业性的机构中,录取在取得二类高中毕业证书后通过考试进行。

Les établissements dans lesquels les filles s'inscrivent de préférence sont les établissements à caractère non scientifique.

女大学生偏爱注册的机构那些非的机构。

Il ressort du tableau ci-dessus que les filles intègrent de plus en plus les branches scientifiques et techniques.

从上表看出,越来越多的女大学生进入院校学习。

Toutefois, la faible proportion de femmes qui étudient les sciences exactes ou suivent des cours professionnels est resté presque inchangée.

然而,选择学习纯课程的妇女比例低,这一情况几乎没有改变。

L'enseignement secondaire, appelé au Chili «éducation intermédiaire», comprend deux filières: la filière «littéraire-scientifique» ou générale, et la filière «technico-professionnelle».

智利的中学教育通常叫作“中等教育”,划分为两个倾向:“文/”,亦即普通学和“技术/职业”倾向。

Cette situation doit s'expliquer par le fait que peu de filles s'inscrivent dans les séries scientifiques (C, D, E, F) au lycée.

这一状况可以通过以下事实得到释:在中学时只有很少女生报考(C、E、E、F类)。

Le Ministère de l'éducation et certains collèges techniques sensibilisent actuellement le public féminin et encouragent les filles à entreprendre des études scientifiques et techniques.

教育部和一些技术学院目前正在开展宣传,鼓励女生选学

Il y a plus d'étudiants que d'étudiantes dans les disciplines scientifiques parce qu'en général, les filles se marient, ont des enfants et ne poursuivent pas leurs études.

目前攻读的学生仍男多女少,因为女孩通常会结婚生子,而不继续完成学业。

Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes à tous les degrés d'enseignement aux candidats des deux sexes à l'exception de l'école des sages femmes réservée uniquement aux filles.

向各级教育的两性考生开放,只有接生员学校,只招女生。

Il y a, semble-t-il, quelque chose de disproportionné dans le choix des matières du fait que les filles sont en surnombre dans les lettres et les garçons dans les sciences.

在学选择方面似乎有一种性别倾向:女童过分集中在人文学,而男童则过分集中在

Cependant, force est de constater que, sur le plan qualitatif, on déplore une faible proportion de filles dans les études à caractère scientifique et technologique, mais aussi un phénomène de ségrégation verticale dans les carrières universitaires des femmes.

,重要的,攻读的女生比例很少,而且这阻隔妇女从事大学职业的普遍象。

En outre, l'avènement d'une économie fondée sur la connaissance ayant rendu compétitif le recrutement de professionnels hautement spécialisés, les étrangers étudiant les sciences et les technologies sont désormais considérés par le pays d'accueil comme pouvant faire partie de la main-d'oeuvre qualifiée.

而且,随着知识经济的到来征聘高技术专业人员出了竞争,外国学生也被东道国当作了合格的劳动力。

Dans l'octroi par le Ministère de l'enseignement de subventions en fonction des résultats, aux instituts universitaires de technologie, il a été prêté attention à l'extrême différenciation de la formation dans certains domaines, en secteurs dominés par les femmes ou par les hommes.

在教育部为教育放的经费资助中,注意到某些领域的培训明显分成女性占优势的领域和男性占优势的领域。

Mme Simms note que les valeurs patriarcales persistent, comme en témoigne le fait que les garçons sont beaucoup plus nombreux que les filles à choisir d'étudier des matières scientifiques, ce qui aboutit à des choix de carrière différents et, partant, à des déséquilibres économiques.

Simms女士注意到重男轻女的价值观依旧存在,这反映在如下事实上:男童选择的人数比女童多得多,结果造成择业上的差异及日后经济上的不平衡。

Le rééquilibrage amorcé au plan de l'orientation des filles dans l'enseignement secondaire, commence à se répercuter dans l'enseignement supérieur, de manière qu'à la sortie des études, les taux des filles ne cessent de s'améliorer dans les sections des sciences fondamentales et dans les sections techniques.

中学期间女生在选方面的平衡趋势开始在大学中得到反映,因而女生的毕业率也在不断提高。

Des États Membres de toutes les régions ont indiqué que du fait de leur sous-représentation dans les filières d'enseignement scientifique et technique, les filles et les femmes avaient par la suite plus de mal à trouver un poste à responsabilité dans le domaine des TIC.

各区域的会员国报告说,修读的女孩和妇女人数比例低提高她们在信息技术业就业人数的主要障碍。

Les instituts universitaires de technologie qui ont le mieux réussi à recruter des élèves et des enseignants du sexe minoritaire pour des programmes de formation fortement différenciés en fonction du sexe ont bénéficié d'un financement supplémentaire, au titre de pratiques appuyant l'égalité entre les sexes.

在表明显性别分化的培训方案中招收性别占少数的学生和教员方面做得比较成功的获得额外资助,以支持性别平等的做法。

Les statistiques montrent que certains progrès ont été atteints en ce qui concerne l'enseignement des sciences et de la technologie; cela dit, la suppression des stéréotypes vise également le grand public (parents, enseignants, médias, chefs communautaires et agents chargés de l'exécution de la loi) si l'on veut changer les mentalités.

统计数字显示女孩在方面的教育已取得了进步;不过,消除陈规旧俗还需要教育广大公众(家长、老师、媒体、社区领导人和执法人员),使其改变态度。

Dans le cadre du projet intitulé «femtec.network - promotion de la carrière de jeunes femmes cadres dans l'ingénierie et les sciences » on est en train de développer, de mettre à l'essai et d'évaluer un système qui vise à faire avancer la carrière d'étudiantes de talent dans les sciences naturelles et l'ingénierie.

“femtec.network”领域女性领导职业展的项目,在这个项目的框架内,正在对一项旨在为自然学和学领域特别优秀的女生提供职业展机会的体系进行完善、检验和评估。

La Commission de la science et de la technique au service du développement a encouragé l'adoption de mesures concrètes pour augmenter les effectifs de filles et de femmes dans les disciplines scientifiques et techniques, en vue d'assurer leur représentation dans les instances décisionnelles scientifiques et techniques et de les former à l'utilisation de techniques plus efficaces pour leurs activités de production.

学和技术促进展委员会鼓励各国采取具体措施,增加女童和妇女的入学率,以确保她们在这些领域决策过程中的代表性以及使她们能够在其生产活动中使用更有效的技术。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 理工科 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


理发师, 理发厅, 理该, 理个发, 理工, 理工科, 理工科的, 理合, 理化, 理会,