法语助手
  • 关闭
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

一个强大的可行的非政府组织全球网的出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

课程将通过区国家培训机构的全球网传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们的产品种类繁多主要有:篮球网、足球网、排球网运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配网络权限作用 就扩大全球网的实施进程,提出以下阶段的安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲反种族主义足球网密切协作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产追回联络中心全球网

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包一个卫星通信终端(国际移动卫星区球网)、一部卫星电话(萨拉亚)一个全球导航卫星系统接器。

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

课程表将通过区国家培训机构的全球网传送,这些全球网将作为方案的教学资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有这样,通过形成一个全球网并成为对共同遗产的共同责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

环境规划署利用国家政府全球非政府组织的协助,即将完成性别环境协调中心全球网的框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮政全球网合作,发起了一场提高公众认识运动,以作为争取建立公共-私营部门备灾伙伴关系的努力的一部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人木工联合会拥有一个各国林业木制品业工会的全球网,选出一个木制品业林业委员会,在联合会的世界大会闭会期间提供政策方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全球网的透明性质,各国政府必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律税务问题以及打击计算机犯罪之类的问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国家一级,开发计划署与全球电子商务企业对话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结成伙伴关系,发起了准备资源倡议全球网

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强巩固志愿活动过程中,联合国志愿人员方案协助组织了历次研讨会专家工作组,建立了国家委员会全球网,并为各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会的另一个伙伴关系范例是马克尔基金会开发计划署有关准备资源倡议全球网设立信息通信技术信托基金的协作努力,为人力技术信息通信技术能力与战略提供区国家一级的援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉协议》还在第206段中规定,“委员会会议将到以下材料作为对会议的投入:秘书处编写的实质性文件,此种文件在秘书处所作研究分析的基础上,提出秘书处的看法建议;专家会议报告;发展问题智囊团全球网、民间社会及私营部门的投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不幸地, 不幸失业的人们, 不幸事件, 不幸之极, 不幸之幸, 不休, 不修边幅, 不修边幅的人, 不修边幅的人<俗>, 不修饰,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

一个强大的和可行的非政府组织全的出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

课程将通过区域和国家培训机构的全传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们的产品种类繁多主要有:篮、排运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配络权限和作用 就扩大全的实施进程,提出以下阶段的安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲联也同欧洲反种族主义密切协作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产没收和追回联络中心全

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包一个卫星通信终端(国际移动卫星区域宽带全)、一部卫星电话(萨拉亚)和一个全导航卫星系统接收器。

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

课程表将通过区域和国家培训机构的全传送,这些全将作方案的教学和资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有这样,通过形一个全共同遗产的共同责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

环境规划署利用国家政府和全非政府组织的协助,即将完性别和环境协调中心全的框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮政全合作,发起了一场提高公众认识运动,以作争取建立公共-私营部门备灾伙伴关系的努力的一部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人和木工联合会拥有一个各国林业和木制品业工会的全,选出一个木制品业和林业委员会,在联合会的世界大会闭会期间提供政策和方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全的透明性质,各国政府必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律和税务问题以及打击计算机犯罪之类的问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国家一级,开发计划署与全电子商务企业话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结伙伴关系,发起了准备和资源倡议全

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强和巩固志愿活动过程中,联合国志愿人员方案协助组织了历次研讨会和专家工作组,建立了国家委员会全,并各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会的另一个伙伴关系范例是马克尔基金会和开发计划署有关准备和资源倡议全和设立信息和通信技术信托基金的协作努力,人力和技术信息和通信技术能力与战略提供区域和国家一级的援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉协议》还在第206段中规定,“委员会会议将收到以下材料作会议的投入:秘书处编写的实质性文件,此种文件在秘书处所作研究和分析的基础上,提出秘书处的看法和建议;专家会议报告;发展问题智囊团全、民间社会及私营部门的投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不锈钢薄板, 不锈钢丝, 不锈铬钢, 不虚此行, 不虚假的, 不虚饰的, 不许, 不许发表意见, 不许可, 不许某人进门,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

一个强大的和可行的非组织全球网的出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

课程区域和国培训机构的全球网传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们的产品种类繁多主要有:篮球网、足球网、排球网运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配网络权限和作用 就扩大全球网的实施进程,提出以下阶段的安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲反种族主义足球网密切协作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产没收和追回联络中心全球网

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包一个卫星信终端(国际移动卫星区域宽带全球网)、一部卫星电话(萨拉亚)和一个全球导航卫星系统接收器。

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

课程表区域和国培训机构的全球网传送,这些全球网作为方案的教学和资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有这样,形成一个全球网并成为对共同遗产的共同责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

环境规划署利用国和全球非组织的协助,即完成性别和环境协调中心全球网的框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮球网合作,发起了一场提高公众认识运动,以作为争取建立公共-私营部门备灾伙伴关系的努力的一部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人和木工联合会拥有一个各国林业和木制品业工会的全球网,选出一个木制品业和林业委员会,在联合会的世界大会闭会期间提供策和方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全球网的透明性质,各国必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律和税务问题以及打击计算机犯罪之类的问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国一级,开发计划署与全球电子商务企业对话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结成伙伴关系,发起了准备和资源倡议全球网

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强和巩固志愿活动程中,联合国志愿人员方案协助组织了历次研讨会和专工作组,建立了国委员会全球网,并为各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会的另一个伙伴关系范例是马克尔基金会和开发计划署有关准备和资源倡议全球网和设立信息和信技术信托基金的协作努力,为人力和技术信息和信技术能力与战略提供区域和国一级的援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉协议》还在第206段中规定,“委员会会议收到以下材料作为对会议的投入:秘书处编写的实质性文件,此种文件在秘书处所作研究和分析的基础上,提出秘书处的看法和建议;专会议报告;发展问题智囊团全球网、民间社会及私营部门的投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不寻常的经历, 不寻常的奇才, 不寻常的事件, 不寻常的一天, 不循规蹈矩的人, 不驯服的, 不驯服的性格, 不徇私情, 不逊, 不雅的,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

一个强大的和可行的非政府组织全球网的出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

程将通过区域和国家培训机构的全球网传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们的产品种类繁多主要有:篮球网、足球网、排球网运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配网络权限和作用 就扩大全球网的实施进程,提出以下阶段的安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲反种族主义足球网作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产没和追回联络中心全球网

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包一个卫星通信终端(国际移动卫星区域宽带全球网)、一部卫星电话(萨拉亚)和一个全球导航卫星系统接

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

程表将通过区域和国家培训机构的全球网传送,这些全球网将作为方案的教学和资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有这样,通过形成一个全球网并成为对共同遗产的共同责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

环境规划署利用国家政府和全球非政府组织的助,即将完成性别和环境调中心全球网的框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮政全球网合作,发起了一场提高公众认识运动,以作为争取建立公共-私营部门备灾伙伴关系的努力的一部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人和木工联合会拥有一个各国林业和木制品业工会的全球网,选出一个木制品业和林业委员会,在联合会的世界大会闭会期间提供政策和方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全球网的透明性质,各国政府必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律和税务问题以及打击计算机犯罪之类的问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国家一级,开发计划署与全球电子商务企业对话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结成伙伴关系,发起了准备和资源倡议全球网

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强和巩固志愿活动过程中,联合国志愿人员方案助组织了历次研讨会和专家工作组,建立了国家委员会全球网,并为各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会的另一个伙伴关系范例是马克尔基金会和开发计划署有关准备和资源倡议全球网和设立信息和通信技术信托基金的作努力,为人力和技术信息和通信技术能力与战略提供区域和国家一级的援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉议》还在第206段中规定,“委员会会议将到以下材料作为对会议的投入:秘书处编写的实质性文件,此种文件在秘书处所作研究和分析的基础上,提出秘书处的看法和建议;专家会议报告;发展问题智囊团全球网、民间社会及私营部门的投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不掩饰的, 不厌, 不厌其烦, 不厌其详, 不扬, 不要, 不要打草惊蛇, 不要慌, 不要紧, 不要拘束,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

一个强大的和可行的非政府组织全的出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

课程将通过区域和国家培训机构的全传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们的产品种类繁多主要有:篮、排运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配络权限和作用 就扩大全的实施进程,提出以下阶段的安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲联也欧洲反种族主义密切协作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产没收和追回联络中心全

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包一个卫星通信终端(国际移动卫星区域宽带全)、一部卫星电话(萨拉亚)和一个全导航卫星系统接收器。

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

课程表将通过区域和国家培训机构的全传送,这些全将作为方案的教学和资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有这样,通过形成一个全并成为遗产的责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

环境规划署利用国家政府和全非政府组织的协助,即将完成性别和环境协调中心全的框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮政全合作,发起了一场提高公众认识运动,以作为争取建立公-私营部门备灾伙伴关系的努力的一部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人和木工联合会拥有一个各国林业和木制品业工会的全,选出一个木制品业和林业委员会,在联合会的世界大会闭会期间提供政策和方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全的透明性质,各国政府必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律和税务问题以及打击计算机犯罪之类的问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国家一级,开发计划署与全电子商务企业话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结成伙伴关系,发起了准备和资源倡议全

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强和巩固志愿活动过程中,联合国志愿人员方案协助组织了历次研讨会和专家工作组,建立了国家委员会全,并为各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会的另一个伙伴关系范例是马克尔基金会和开发计划署有关准备和资源倡议全和设立信息和通信技术信托基金的协作努力,为人力和技术信息和通信技术能力与战略提供区域和国家一级的援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉协议》还在第206段中规定,“委员会会议将收到以下材料作为会议的投入:秘书处编写的实质性文件,此种文件在秘书处所作研究和分析的基础上,提出秘书处的看法和建议;专家会议报告;发展问题智囊团全、民间社会及私营部门的投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的, 不宜,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

个强大和可行非政府组织全出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

课程将通过区域和国家培训机构传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们产品种类繁多主要有:篮、足、排运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配络权限和作用 就扩大全实施进程,提出以下阶段安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲反种族主义足密切协作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产没收和追回联络中心全

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包个卫星通信终端(国际移动卫星区域宽带全)、部卫星电话(萨拉亚)和个全导航卫星系统接收器。

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

课程表将通过区域和国家培训机构传送,这些全将作为方案教学和资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有这样,通过形成个全并成为对共同遗产共同责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

环境规划署利用国家政府和全非政府组织协助,即将完成性别和环境协调中心全框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮政全合作,发起了场提高公众认识运动,以作为争取建立公共-私营部门备灾伙伴关系努力部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人和木工联合会拥有个各国林业和木制品业工会,选出个木制品业和林业委员会,在联合会世界大会闭会期间提供政策和方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全透明性质,各国政府必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律和税务问题以及打击计算机犯罪之类问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国家级,开发计划署与全电子商务企业对话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结成伙伴关系,发起了准备和资源倡议全

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强和巩固志愿活动过程中,联合国志愿人员方案协助组织了历次研讨会和专家工作组,建立了国家委员会全,并为各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会个伙伴关系范例是马克尔基金会和开发计划署有关准备和资源倡议全和设立信息和通信技术信托基金协作努力,为人力和技术信息和通信技术能力与战略提供区域和国家援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉协议》还在第206段中规定,“委员会会议将收到以下材料作为对会议投入:秘书处编写实质性文件,此种文件在秘书处所作研究和分析基础上,提出秘书处看法和建议;专家会议报告;发展问题智囊团全、民间社会及私营部门投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

一个强大的和可行的非政府组织全球网的出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

课程将通过区域和国家培训机构的全球网传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们的产品种类繁多主要有:篮球网、足球网、排球网运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配网和作用 就扩大全球网的实施进程,提出以下阶段的安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲反种族主义足球网密切协作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产没收和追回联中心全球网

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包一个卫星通信终端(国际移动卫星区域宽带全球网)、一部卫星电话(萨拉亚)和一个全球导航卫星系统接收器。

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

课程表将通过区域和国家培训机构的全球网传送,些全球网将作为方案的教学和资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有,通过形成一个全球网并成为对共同遗产的共同责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

环境规划署利用国家政府和全球非政府组织的协助,即将完成性别和环境协调中心全球网的框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮政全球网合作,发起了一场提高公众认识运动,以作为争取建立公共-私营部门备灾伙伴关系的努力的一部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人和木工联合会拥有一个各国林业和木制品业工会的全球网,选出一个木制品业和林业委员会,在联合会的世界大会闭会期间提供政策和方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全球网的透明性质,各国政府必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律和税务问题以及打击计算机犯罪之类的问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国家一级,开发计划署与全球电子商务企业对话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结成伙伴关系,发起了准备和资源倡议全球网

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强和巩固志愿活动过程中,联合国志愿人员方案协助组织了历次研讨会和专家工作组,建立了国家委员会全球网,并为各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会的另一个伙伴关系范例是马克尔基金会和开发计划署有关准备和资源倡议全球网和设立信息和通信技术信托基金的协作努力,为人力和技术信息和通信技术能力与战略提供区域和国家一级的援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉协议》还在第206段中规定,“委员会会议将收到以下材料作为对会议的投入:秘书处编写的实质性文件,此种文件在秘书处所作研究和分析的基础上,提出秘书处的看法和建议;专家会议报告;发展问题智囊团全球网、民间社会及私营部门的投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

一个强大非政府组织全球网出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

课程将通过区域国家培训机构球网传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们产品种类繁多主要有:篮球网、足球网、排球网运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配网络权限作用 就扩大全球网实施进程,提出以下阶段安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲反种族主义足球网密切作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产没收追回联络中心全球网

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包一个卫星通信终端(国际移动卫星区域宽带全球网)、一部卫星电话(萨拉亚)一个全球导航卫星系统接收器。

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

课程表将通过区域国家培训机构球网传送,这些全球网将作为方案教学资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有这样,通过形成一个全球网并成为对共同遗产共同责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

规划署利用国家政府全球非政府组织助,即将完成性别中心全球网框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮政全球网合作,发起了一场提高公众认识运动,以作为争取建立公共-私营部门备灾伙伴关系努力一部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人木工联合会拥有一个各国林业木制品业工会球网,选出一个木制品业林业委员会,在联合会世界大会闭会期间提供政策方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全球网透明性质,各国政府必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律税务问题以及打击计算机犯罪之类问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国家一级,开发计划署与全球电子商务企业对话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结成伙伴关系,发起了准备资源倡议全球网

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强巩固志愿活动过程中,联合国志愿人员方案助组织了历次研讨会专家工作组,建立了国家委员会全球网,并为各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会另一个伙伴关系范例是马克尔基金会开发计划署有关准备资源倡议全球网设立信息通信技术信托基金作努力,为人力技术信息通信技术能力与战略提供区域国家一级援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉议》还在第206段中规定,“委员会会议将收到以下材料作为对会议投入:秘书处编写实质性文件,此种文件在秘书处所作研究分析基础上,提出秘书处看法建议;专家会议报告;发展问题智囊团全球网、民间社会及私营部门投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不优雅的举止, 不由, 不由得, 不由分说, 不由自主, 不由自主的, 不由自主的动作, 不由自主的厌恶, 不由自主地, 不游离分子,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,
qiú wǎng
filet (pour des jeux de boule)
Fr helper cop yright

L'apparition d'un réseau mondial vigoureux et viable d'organisations non gouvernementales est un fait.

个强大和可行非政府组织全出现已是事实。

Le programme s'inspire des meilleures pratiques retenues pour améliorer la gestion de l'eau dans les pays en développement.

课程将通过区域和国家培训机构传送。

Nous avons une large gamme de produits comprennent principalement: le basket-ball, football filets, filet de volley-ball Sports Series.

我们产品种类繁多主要有:篮、足、排运动系列。

Déterminer les compétences et les rôles du Réseau; Définir les différentes phases relatives à l'élargissement du processus de mise en œuvre du Réseau mondial.

分配络权限和作用 就扩大全实施进程,提出以下阶段安排。

L'UEFA a également renforcé la campagne contre le racisme qu'elle mène en étroite collaboration avec le Réseau de football européen antiraciste (FARE).

欧洲足联也同欧洲反种族主义足密切协作,加强反种族主义活动。

Le Groupe de travail a recommandé à la Conférence la création d'un réseau mondial de points focaux pour la confiscation et le recouvrement d'avoirs.

工作组建议缔约国会议设立资产没收和追回联络中心全

Ces équipements sont constitués d'un terminal de communication par satellite (Inmarsat RBGAN), d'un téléphone satellitaire (Thuraya) et d'un récepteur de système mondial de navigation par satellite.

个人工具包包个卫星通信终端(国际移动卫星区域宽带全)、部卫星电话(萨拉亚)和个全导航卫星系统接收器。

Le programme sera diffusé par le biais d'un réseau mondial d'instituts de formation régionaux et nationaux, qui serviront de centres d'enseignement et d'information pour le programme.

课程表将通过区域和国家培训机构传送,这些全将作为方案教学和资源中心。

C'est ainsi que la coopération internationale prend son véritable sens, en formant un réseau solidaire à l'échelle mondiale pour assumer cette responsabilité partagée autour d'un patrimoine commun.

只有这样,通过形成个全并成为对共同遗产共同责任,国际合作才能够具有真正意义。

Le PNUE a achevé la mise en place d'un réseau mondial d'agents de liaison pour les questions touchant à la sexospécificité et l'environnement appartenant aussi bien à des services gouvernementaux qu'à des organisations non gouvernementales internationales.

环境规划署利用国家政府和全非政府组织协助,即将完成性别和环境协调中心全框架。

En Indonésie, une campagne de sensibilisation du public a été lancée en partenariat avec Deutsche Post World Net dans le cadre de la promotion de partenariats entre les secteurs public et privé aux fins de la préparation aux catastrophes.

在印度尼西亚,与德国邮政全合作,发起了场提高公众认识运动,以作为争取建立公共-私营部门备灾伙伴关系努力部分。

La Fédération possède un réseau mondial de syndicats nationaux des forêts et du bois qui élit un comité du bois et de la foresterie chargé de donner des orientations politiques et des directives de programme au cours de la période entre les différents congrès mondiaux.

国际建筑工人和木工联合会拥有个各国林业和木制品业工会,选出个木制品业和林业委员会,在联合会世界大会闭会期间提供政策和方案指导。

Vu la nature transnationale du réseau des réseaux, il est essentiel que les gouvernements collaborent en ce qui concerne par exemple les questions de droits d'auteur, la sécurité informatique, les normes de commerce électronique, les questions juridictionnelles et fiscales et la lutte contre la délinquance informatique.

鉴于全透明性质,各国政府必须在版权、计算机安全、电子贸易标准、法律和税务问题以及打击计算机犯罪之类问题上进行合作。

Au niveau des pays, le PNUD a, en association avec “Dialogue mondial des entreprises sur le commerce électronique”, la fondation Marble, le Forum économique mondial, le Centre pour le développement international de l'université Harvard et d'autres encore, lancé l'initiative dite Global Network Readiness and Ressource Initiative (GNRRI).

在国家级,开发计划署与全电子商务企业对话项目、马克尔基金会、世界经济论坛、哈佛大学国际发展中心等结成伙伴关系,发起了准备和资源倡议全

Dans le cadre de l'effort visant à renforcer et consolider les activités de volontariat, le Programme des Volontaires des Nations Unies a largement contribué à organiser des séminaires et à mettre en place des groupes de travail d'experts, ainsi qu'à créer le réseau mondial des comités nationaux et à fournir à ces comités une assistance technique.

在努力加强和巩固志愿活动过程中,联合国志愿人员方案协助组织了历次研讨会和专家工作组,建立了国家委员会全,并为各委员会提供了技术援助。

La collaboration entre la Fondation Markle et le PNUD dans le cadre de l'Initiative mondiale pour l'établissement de réseaux et l'information, et du Fonds d'affectation spéciale pour les TIC offre un autre exemple de partenariat régional et national au service du développement des ressources humaines, des capacités techniques et des stratégies dans le domaine des TIC.

基金会个伙伴关系范例是马克尔基金会和开发计划署有关准备和资源倡议全和设立信息和通信技术信托基金协作努力,为人力和技术信息和通信技术能力与战略提供区域和国家援助。

Le paragraphe 206 de l'Accord d'Accra dispose en outre que les travaux de la Commission s'appuieront sur les éléments suivants: documentation de fond établie par le secrétariat, offrant le point de vue du secrétariat et proposant des recommandations s'appuyant sur ses travaux de recherche et d'analyse; rapports des réunions d'experts; contributions du Réseau mondial de groupes de réflexion sur le développement, de la société civile et du secteur privé; et rapports d'activité du secrétariat.

《阿克拉协议》还在第206段中规定,“委员会会议将收到以下材料作为对会议投入:秘书处编写实质性文件,此种文件在秘书处所作研究和分析基础上,提出秘书处看法和建议;专家会议报告;发展问题智囊团全、民间社会及私营部门投入;秘书处活动报告。”

声明:以上例、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 球网 的法语例句

用户正在搜索


不予起诉, 不予以优待, 不予追究, 不雨则已,一雨倾盆, 不育, 不育性, 不育雄蕊, 不育症, 不预则废, 不愈合的,

相似单词


球坛, 球碳镁石, 球腾态, 球体, 球体函数, 球网, 球网(乒乓球、网球等的), 球窝关节, 球窝节, 球吸管,