Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上揭示
那样,现金账簿余额与试
间仍然存在差额。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上揭示
那样,现金账簿余额与试
间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、现金账簿和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下二.8开列了在SAP试
与SAP现金账簿余额
间发现
差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金账户
持有人在Atlas系统
外编制现金账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入账做法夸大了每年1月和7月
前现金池(账簿
061)
状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不流过志愿人员方案账簿
现金捐款,但是并入概览,
述志愿人员方案活动
财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来
巴西国家办事处SAP试
与SAP现金账簿数字
间
差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,现金账簿与试算表
间仍然存
差
。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、现金账簿和证明文件接受检查后被上载至区域办事处Atlas
。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了SAP试算表与SAP现金账簿
间发现的差
。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定用金账户的持有人
Atlas
外编制现金账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入账的做法夸大了每年1月和7月前现金池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的现金捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP现金账簿数字间的差
,并采取步骤防止这类差
今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,现金账簿余与试算表
仍然存
差
。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、现金账簿和证明文件接受检查后被上载至区域办事处Atlas
统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了SAP试算表与SAP现金账簿余
发现的差
。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定用金账户的持有
Atlas
统
外编制现金账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入账的做法夸大了每年1月和7月前现金池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿员方案账簿的现金捐款,但是并入概览,表述志愿
员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP现金账簿数字的差
,并采取步骤防止这类差
今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,金账簿余额与试算表之间仍然存
差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、金账簿和证明文件
受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了SAP试算表与SAP
金账簿余额之间发
的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金账户的持有人
Atlas系统之外编制
金账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未金入账的做法夸大了每年1月和7月之前
金池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的金捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP金账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
而,正如上表揭示的那样,
账簿余额与试算表之间仍
差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、账簿和证明文件
接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了SAP试算表与SAP
账簿余额之间发
的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用
账户的持有人
Atlas系统之外编制
账簿,
后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫入账的做法夸大了每年1月和7月之前
(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽后者不代表流过志愿人员方案账簿的
捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,现金账簿余额与试算表之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账结果、现金账簿和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金账簿余额之间发现的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金账户的持有人在Atlas系统之外编制现金账簿,然后每月向区域办事处提交其账目和对账结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入账的做法夸大了每年1月和7月之前现金池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的现金捐款,入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP现金账簿数字之间的差额,采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
,
如上表揭示的那样,现金
余额与试算表之间仍
存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对结果、现金
和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金余额之间发现的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金
户的持有人在Atlas系统之外编制现金
,
后每月向区域办事处提交其
目和对
结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入的做法夸大了每年1月和7月之前现金池(
代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽后者不代表流过志愿人员方
的现金捐款,但是并入概览,表述志愿人员方
活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP现金数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
,
如上表揭示的那样,现金
余额与试算表之间仍
存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对结果、现金
和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列了在SAP试算表与SAP现金余额之间发现的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金
户的持有人在Atlas系统之外编制现金
,
后每月向区域办事处提交其
目和对
结果。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫现金入的做法夸大了每年1月和7月之前现金池(
代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽后者不代表流过志愿人员方
的现金捐款,但是并入概览,表述志愿人员方
活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP现金数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Cependant, comme l'indique le tableau ci-dessus, il existe toujours un écart entre les soldes des journaux de trésorerie et la balance des comptes.
然而,正如上表揭示的那样,金账簿余额与试算表之间仍然存在差额。
Les états de rapprochement, livres de caisse et pièces justificatives sont ensuite vérifiés et téléchargés dans le système Atlas dans les bureaux régionaux.
这些对账、
金账簿和证明文件在接受检查后被上载至区域办事处Atlas系统。
Le tableau II.8 ci-après rend compte des écarts relevés entre la balance des comptes et les soldes des journaux de trésorerie dans le système SAP.
下表二.8开列在SAP试算表与SAP
金账簿余额之间发
的差额。
Les détenteurs de comptes d'avances temporaires tiennent des livres de caisse en dehors du système Atlas puis présentent leurs comptes et états de rapprochement aux bureaux régionaux mensuellement.
定额用金账户的持有人在Atlas系统之外编制
金账簿,然后
月向区域办事处提交其账目和对账
。
La pratique consistant à comptabiliser les intérêts créditeurs comme s'ils avaient été effectivement encaissés gonflait le montant de la trésorerie commune (compte 061) dans les mois qui précédaient janvier et juillet de chaque année.
将未收讫金入账的做法夸
年1月和7月之前
金池(账簿代码061)的状况。
Bien que ces missions ne fassent pas l'objet de contributions en espèces versées directement au Programme, elles figurent dans le tableau de manière à fournir un ordre de grandeur réel, sur le plan financier, des activités des VNU.
虽然后者不代表流过志愿人员方案账簿的金捐款,但是并入概览,表述志愿人员方案活动的财务总值。
Le bureau du PNUD au Brésil a accepté, comme le recommandait le Comité, de corriger les écarts entre la balance des comptes et les soldes de journaux de trésorerie relevés dans le système SAP lors du rapprochement bancaire de fin d'exercice et de prendre des mesures pour éviter que ces écarts ne réapparaissent à l'avenir.
开发署巴西国家办事处同意委员会的建议,即,它应该调节年终银行调节中反映出来的巴西国家办事处SAP试算表与SAP金账簿数字之间的差额,并采取步骤防止这类差额今后再度出
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。