Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役3 048
中,有82
c 无故缺勤。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役3 048
中,有82
c 无故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
这一资料对于得出现役准确数字至关重要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役2.9%(预备役
3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军现役武器 均根据这一立法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在亚洲太平洋地区有9千瓦以上现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协会由警察中警监以下级别所有现役
组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我到了
道主义援助工作者和现役军
问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内现役指挥官可以得到充分
法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸是,在利比里亚武装部队
现役
退役之前,重建活动无法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 对禁止从现役后备改为现役这条规定有一条临时例外,而缔约国称,
交
及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去几个月中,艾滋病方案秘书处已进一步把重点放在现役军中
培训和预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军官和现役军妻子和女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女作为现役军情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学中既有新招募
警察,也有利比里亚国家警察和特别安全署
现役
。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目前现役成
仍为3 028
,包括少数族裔成
144
,其中塞族35
。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部现役武装部队成
不得组织或加入工会。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切可行步骤,确保18岁以下
现役军
不直接参加敌对行动。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军军事部分仍然是一支由非现役军官领导
松散队伍,这些军官以半自主
方式从事活动。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有一个程序据以将现役中退化弹药减到最少(即:检查用户所有
和训练中消耗
弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目前编制为2 954名现役成
(核定
总数为3 052
)和1 740名预备成
(核定总数为2 000
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役的3 048人中,有82人c 无故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
这一资得出现役人员的准确数字至关重要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军的现役武器 均根据这一立法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在亚洲太平洋地区有9千瓦以上的现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协会由警察中警监以下级别的所有现役人员组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我提到了人道主义援助工作者和现役军人的问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 禁止从现役后备改为现役的这条规定有一条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去中,艾滋病方案秘书处已进一步把重点放在现役军人中的培训和预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军官和现役军人的妻子和女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女作为现役军人的情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学员中既有新招募的警察,也有利比里亚国家警察和特别安全署的现役人员。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目前的现役成员仍为3 028人,包括少数族裔成员144人,其中塞族35人。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切可行的步骤,确保18岁以下的现役军人不直接参加敌行动。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军的军事部分仍然是一支由非现役军官领导的松散队伍,这些军官以半自主的方式从事活动。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有一程序据以将现役中的退化弹药减到最少(即:检查用户所有的和训练中消耗的弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目前的编制为2 954名现役成员(核定的总数为3 052人)和1 740名预备成员(核定总数为2 000人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役的3 048人中,有82人c 无故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
这一资料对于得出现役人员的准确数字至关重要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军的现役武器 均根据这一立法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在亚洲太平洋地区有9千瓦以上的现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协会由警察中警监以下级别的所有现役人员组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我提到了人援助工
现役军人的问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 对禁止从现役后备改为现役的这条规定有一条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去几个月中,艾滋病方案秘书处已进一步把重点放在现役军人中的培训预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军官现役军人的妻子
女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女为现役军人的情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学员中既有新招募的警察,也有利比里亚国家警察特别安全署的现役人员。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目前的现役成员仍为3 028人,包括少数族裔成员144人,其中塞族35人。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切可行的步骤,确保18岁以下的现役军人不直接参加敌对行动。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军的军事部分仍然是一支由非现役军官领导的松散队伍,这些军官以半自的方式从事活动。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有一个程序据以将现役中的退化弹药减到最少(即:检查用户所有的训练中消耗的弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目前的编制为2 954名现役成员(核定的总数为3 052人)1 740名预备成员(核定总数为2 000人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役的3 048人中,有82人c 无故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
一资料对于得出现役人员的准确数字至关重要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军的现役武器 均一立法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在亚洲太平洋地区有9千瓦以上的现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协会由警察中警监以下级别的所有现役人员组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我提到了人道主义援助工作者和现役军人的问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役之前,重无法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 对禁止从现役后备改为现役的条规定有一条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去几个月中,艾滋病方案秘书处已进一步把重点放在现役军人中的培训和预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军官和现役军人的妻子和女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女作为现役军人的情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学员中既有新招募的警察,也有利比里亚国家警察和特别安全署的现役人员。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目前的现役成员仍为3 028人,包括少数族裔成员144人,其中塞族35人。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切可行的步骤,确保18岁以下的现役军人不直接参加敌对行。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军的军事部分仍然是一支由非现役军官领导的松散队伍,些军官以半自主的方式从事
。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有一个程序以将现役中的退化弹药减到最少(即:检查用户所有的和训练中消耗的弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目前的编制为2 954名现役成员(核定的总数为3 052人)和1 740名预备成员(核定总数为2 000人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役的3 048人中,有82人c 无故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
这资料对于得出现役人员的准确数字至关
要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军的现役武器 均根据这法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在亚洲太平洋地区有9千瓦以上的现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协会由警察中警监以下级别的所有现役人员组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我提到了人道主义援助工作者和现役军人的问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役,
建活动无法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 对禁止从现役后备改为现役的这条规定有条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去几个月中,艾滋病方案秘书处已进步把
点放在现役军人中的培训和预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军官和现役军人的妻子和女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女作为现役军人的情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学员中既有新招募的警察,也有利比里亚国家警察和特别安全署的现役人员。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目的现役成员仍为3 028人,包括少数族裔成员144人,其中塞族35人。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取切可行的步骤,确保18岁以下的现役军人不直接参加敌对行动。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军的军事部分仍然是支由非现役军官领导的松散队伍,这些军官以半自主的方式从事活动。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有个程序据以将现役中的退化弹药减到最少(即:检查用户所有的和训练中消耗的弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目的编制为2 954名现役成员(核定的总数为3 052人)和1 740名预备成员(核定总数为2 000人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役的3 048人中,有82人c 故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
这一资料对于得出现役人员的准确数字至关重要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军的现役武
据这一立法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在亚洲太平洋地区有9千瓦以上的现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协会由警察中警监以下级别的所有现役人员组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我提到了人道主义援助工作者和现役军人的问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役之前,重建活法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 对禁止从现役后备改为现役的这条规定有一条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去几个月中,艾滋病方案秘书处已进一步把重点放在现役军人中的培训和预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军官和现役军人的妻子和女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女作为现役军人的情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学员中既有新招募的警察,也有利比里亚国家警察和特别安全署的现役人员。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目前的现役成员仍为3 028人,包括少数族裔成员144人,其中塞族35人。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切可行的步骤,确保18岁以下的现役军人不直接参加敌对行。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军的军事部分仍然是一支由非现役军官领导的松散队伍,这些军官以半自主的方式从事活。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有一个程序据以将现役中的退化弹药减到最少(即:检查用户所有的和训练中消耗的弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目前的编制为2 954名现役成员(核定的总数为3 052人)和1 740名预备成员(核定总数为2 000人)。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役的3 048人中,有82人c 无故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
这一资料对于得出现役人员的准确数字至关重要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军的现役器 均根据这一立法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在洲太
区有9千瓦以上的现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协会由警察中警监以下级别的所有现役人员组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我提到了人道主义援助工作者和现役军人的问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内的现役指挥官可以得到充分的法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸的是,在利比里部队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 对禁止从现役后备改为现役的这条规定有一条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去几个月中,艾滋病方案秘书处已进一步把重点放在现役军人中的培训和预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军官和现役军人的妻子和女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女作为现役军人的情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学员中既有新招募的警察,也有利比里国家警察和特别安全署的现役人员。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目前的现役成员仍为3 028人,包括少数族裔成员144人,其中塞族35人。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部的现役部队成员不得组织或加入工会。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切可行的步骤,确保18岁以下的现役军人不直接参加敌对行动。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军的军事部分仍然是一支由非现役军官领导的松散队伍,这些军官以半自主的方式从事活动。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有一个程序据以将现役中的退化弹药减到最少(即:检查用户所有的和训练中消耗的弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目前的编制为2 954名现役成员(核定的总数为3 052人)和1 740名预备成员(核定总数为2 000人)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役的3 048人中,有82人c 无故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
这一资料对于得出现役人员的准确数字至关重要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军的现役武器 均根据这一立法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在亚洲太平洋地区有9千瓦以上的现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协会中
监以下级别的所有现役人员组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我提到了人道主义援助工作者和现役军人的问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内的现役指以得到充分的法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 对禁止从现役后备改为现役的这条规定有一条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去几个月中,艾滋病方案秘书处已进一步把重点放在现役军人中的培训和预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军和现役军人的妻子和女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女作为现役军人的情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学员中既有新招募的,也有利比里亚国家
和特别安全署的现役人员。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目前的现役成员仍为3 028人,包括少数族裔成员144人,其中塞族35人。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工会。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切行的步骤,确保18岁以下的现役军人不直接参加敌对行动。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军的军事部分仍然是一支非现役军
领导的松散队伍,这些军
以半自主的方式从事活动。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有一个程序据以将现役中的退化弹药减到最少(即:检查用户所有的和训练中消耗的弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目前的编制为2 954名现役成员(核定的总数为3 052人)和1 740名预备成员(核定总数为2 000人)。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sur un total de 3 048 membres d'active, 82 membres du CPK étaient absents sans justification.
在科索沃保护团现役的3 048人中,有82人c 无故缺勤。
L'information ainsi recueillie sera précieuse car elle permettra de déterminer le chiffre exact des effectifs.
这一资料对于得出现役人员的准确数字至关重要。
Les femmes représentent 2,9 % des membres en service actif du CPK (3,5 % des réservistes).
妇女占科索沃保护团现役人员的2.9%(预备役人员的3.5%)。
Les armes équipant l'armée de l'air sont fabriquées conformément à cette législation.
空军的现役武器 均根据这一立法生产。
Le satellite dispose d'une puissance totale de plus de neuf kilowatts pour desservir la région Asie-Pacifique.
该卫星在亚洲太平洋地区有9千瓦上的现役总电信卫星能力。
L'association est composée de tous les policiers en exercice de rang inférieur à celui de commissaire.
协察中
监
下级别的所有现役人员组成。
J'ai évoqué le rôle que pourrait jouer le personnel humanitaire et les membres des services en uniforme.
我提到了人道主义援助工作者和现役军人的问题。
En temps normal, lorsqu'ils sont en service sur le territoire finlandais, les commandants de troupe bénéficient d'un appui juridique suffisant.
在正常情况下,本国境内的现役指挥得到充分的法律支持。
Malheureusement, l'exercice de restructuration ne pourra commencer que quand le personnel actuel des forces armées du Libéria aura été licencié.
不幸的是,在利比里亚武装部队的现役人员退役之前,重建活动无法开始。
4 Cette interdiction du passage de la réserve au service actif a souffert une exception temporaire que, selon l'État partie, l'auteur omet.
4 对禁止从现役后备改为现役的这条规定有一条临时例外,而缔约国称,提交人并未提及。
Ces derniers mois, le secrétariat d'ONUSIDA a intensifié ses propres mesures de formation et de prévention parmi cette catégorie de personnel.
在过去几个月中,艾滋病方案秘书处已进一步把重点放在现役军人中的培训和预防措施。
Le programme pour les personnes à charge du personnel militaire vise à aider les épouses et filles des officiers et simples soldats.
“军属优抚”方案试图援助军和现役军人的妻子和女儿。
Dans sa publicité en faveur de l'armée, le Ministère montre des femmes dans des situations moins communes, en tant que personnes dynamiques.
在军队晋升方面,国防部指出妇女作为现役军人的情形不太常见。
Il s'agit, soit de nouvelles recrues, soit de membres en fonction de la Police nationale libérienne et des services spéciaux de sécurité.
学员中既有新招募的察,也有利比里亚国家
察和特别安全署的现役人员。
L'effectif actuel du Corps de protection du Kosovo (CPK) est de 3 028 membres actifs, parmi lesquels 144 personnes issues de minorités ethniques, dont 35 Serbes.
科索沃保护团目前的现役成员仍为3 028人,包括少数族裔成员144人,其中塞族35人。
Toutefois, les membres des forces armées en service actif - notamment au service de la Défense - ne jouissent pas de ces droits.
国防部的现役武装部队成员不得组织或加入工。
Les États-Unis d'Amérique prendraient toutes les mesures possibles pour s'assurer que les conscrits âgés de moins de 18 ans ne participent pas directement aux hostilités.
美利坚合众国将采取一切行的步骤,确保18岁
下的现役军人不直接参加敌对行动。
La composante militaire des Forces nouvelles est toujours constituée par une série d'unités peu structurées, dirigées par des sous-officiers qui opèrent d'une manière semi-autonome.
新军的军事部分仍然是一支非现役军
领导的松散队伍,这些军
半自主的方式从事活动。
(f) Existe-t-il une procédure pour minimiser le maintien en service des munitions dégradées (par exemple inspection des munitions avec les utilisateurs ou utilisation en entraînement) ?
是否有一个程序据将现役中的退化弹药减到最少(即:检查用户所有的和训练中消耗的弹药)?
Son effectif actuel est de 2 954 membres d'active (sur un effectif total autorisé de 3 052) et de 1 740 réservistes (sur un total autorisé de 2 000).
保护团目前的编制为2 954名现役成员(核定的总数为3 052人)和1 740名预备成员(核定总数为2 000人)。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。