Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实法。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业发展,
们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实
法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和现实法将是确保安理会
迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实可行替代
法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
们认为没有任何其他现实
选择
法——军事解决
法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进
现实可行
法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好法是当地提出
、以阿富汗现实为基
法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实和可行
替代
法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为现实法是采用比严格基于《维也纳公约》
定义更广
定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等承诺转化为现实
最可靠
法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求们寻找发展筹资
面
具创造性、创新和现实
解决
法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家政府要求对这个问题采取现实可行
法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上现实
选择
法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静
现实
法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化现实
法,对之提出质疑,就是对它
拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实和平衡法,它强调必须采取具体
核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上现实
解决
法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会决定草案为达成一种现实可行
解决
法提供了良好
基
。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义
积极
法处理问题
所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延
现实解决
法
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实
办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可和现实
办法将是确保安理会
迅速扩大和更有
性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实可办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进
现实可
办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好办法是当地提出
、以阿富汗现实为基础
办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实和可
办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为现实办法是采用比严格基于《维也纳公约》
定义更广
定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等承诺转化为现实
最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面
具创造性、创新和现实
解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家政府要求对这个问题采取现实可
办法,以便于在治疗期间旅
。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可、经济上现实
选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静
现实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时动是朝鲜半岛非核化
现实
办法,对之提出质疑,就是对它
拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实和平衡办法,它强调必须采取具体
核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可
、经济上现实
解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会决定草案为达成一种现实可
解决办法提供了良好
基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义
积极办法处理问题
所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决办法
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业的发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和现实的办法将是确保的迅速扩大和
有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实可行的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进的现实可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地的、以阿富汗现实为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实和可行的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者,
为现实的办法是采用比严格基于《维也纳公约》的定义
广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等的承诺转化为现实的最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面的具创造性、创新和现实的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对这个问题采取现实可行的办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行的、经济上现实的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的现实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化的现实的办法,对之质疑,就是对它的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实和平衡的办法,它强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上可行、经济上现实的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
交
事
的决定草案为达成一种现实可行的解决办法
供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次议将
载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的现实解决办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种现实法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成现实
法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和现实法将是确保安理会
迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实可行替代
法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实选择
法——军事解决
法当然
不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进
现实可行
法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好法是当地提出
、以阿富汗现实为基础
法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有现实和可行
替代
法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为现实法是采用比严格基于《
公约》
定义更广
定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等承诺转化为现实
最可靠
法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面
具创造性、创新和现实
解决
法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家政府要求对这个问题采取现实可行
法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上现实
选择
法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静
现实
法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化现实
法,对之提出质疑,就是对它
拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实和平衡法,它强调必须采取具体
核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上现实
解决
法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会决定草案为达成一种现实可行
解决
法提供了良好
基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极
法处理问题
所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延现实解决
法
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有能制定一种现实的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业的发,我们已经开始成功地探索把
一梦想变成现实的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和现实的办法将是确保安理会的迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它现实可行的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他现实的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进的现实可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗现实为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
种着手
式并没有现实和可行的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为现实的办法是采用比严格基于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
是把对两性平等的承诺转化为现实的最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
要求我们寻找发
面的具创造性、创新和现实的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对个问题采取现实可行的办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行的、经济上现实的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的现实办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化的现实的办法,对之提出质疑,就是对它的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取现实和平衡的办法,它强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上可行、经济上现实的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案为达成一种现实可行的解决办法提供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的现实解决办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成
办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和办法将是确保安理会
迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它可行
替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他选择办法——军事解决办法当
是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进
可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好办法是当地提出
、以阿富汗
为基础
办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有
和可行
替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为办法是采用比严格基于《维
纳公约》
定义更广
定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等承诺转化为
最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面
具创造性、创新和
解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家政府要求对这个问题采取
可行
办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上
选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静
办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化办法,对之提出质疑,就是对它
拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取和平衡
办法,它强调必须采取具体
核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上
解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会决定草案为达成一种
可行
解决办法提供了良好
基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以主义
积极办法处理问题
所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延解决办法
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种的办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业的发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成的办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个行和
的办法将是确保安理会的迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它行的替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他的选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进将是向前迈进的
行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好的办法是当地提出的、以阿富汗为基础的办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手并没有
和
行的替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为的办法是采用比严格基于《维也纳公约》的定义更广的定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等的承诺转化为的最
靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面的具创造性、创新和
的解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家的政府要求对这个问题采取行的办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上行的、经济上
的选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓的冷静的办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化的的办法,对之提出质疑,就是对它的拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取和平衡的办法,它强调必须采取具体的核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事的工作反映,存在着技术上行、经济上
的解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会的决定草案为达成一种行的解决办法提供了良好的基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以主义的积极办法处理问题的所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延的解决办法的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成
办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和办法将
确保安理会
迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只没有其它
可行
替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他选择办法——军事解决办法当然也不
。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将
向前迈进
可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好办法
当地提出
、以阿富汗
为基础
办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有
和可行
替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为办法
比严格基于《维也纳公约》
定义更广
定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这把对两性平等
承诺转化为
最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面
具创造性、创新和
解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家政府要求对这个问题
取
可行
办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上
选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须他所谓
冷静
办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动朝鲜半岛非核化
办法,对之提出质疑,就
对它
拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张取
和平衡
办法,它强调必须
取具体
核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上
解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会决定草案为达成一种
可行
解决办法提供了良好
基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以主义
积极办法处理问题
所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延解决办法
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est qu'alors qu'il sera possible de mettre au point une approche réaliste.
只有这样才能制定一种办法。
Grâce aux développements scientifiques et industriels nous avons commencé à transformer ce rêve en réalité.
由于科学和工业发展,我们已经开始成功地探索把这一梦想变成
办法。
Une solution viable et réaliste serait d'assurer une expansion rapide et une meilleure représentation au Conseil.
一个可行和办法将是确保安理会
迅速扩大和更有代表性。
Il n'y a pas d'autre solution réaliste et viable que cette approche.
只是没有其它可行
替代办法。
Nous ne voyons pas d'autre option réaliste, certainement pas de solution militaire.
我们认为没有任何其他选择办法——军事解决办法当然也不是。
Par conséquent, une approche progressive serait une façon réaliste et pragmatique de procéder.
因此,逐步渐进式将是向前迈进
可行办法。
Les meilleures solutions seront locales, enracinées dans les réalités afghanes.
最好办法是当地提出
、以阿富汗
为基础
办法。
Il n'existe aucune autre voie réaliste et viable.
这种着手式并没有
和可行
替代办法。
On a émis l'avis qu'il serait plus réaliste d'aller au-delà d'une définition strictement fondée sur la Convention de Vienne.
有发言者提出,更为办法是采用比严格基于《维也纳公约》
定义更广
定义。
C'est le plus sûr moyen de concrétiser l'engagement pris en faveur de l'égalité entre les sexes.
这是把对两性平等承诺转化为
最可靠办法。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资面
具创造性、创新和
解决办法。
Certain pays ont demandé que la question soit réglée de façon pragmatique afin de faciliter les déplacements de ces personnes.
有些国家政府要求对这个问题采取
可行
办法,以便于在治疗期间旅行。
Avec le Brésil, le Chili et l'Espagne, la France a travaillé à identifier des options techniquement faisables et économiquement réalistes.
法国一直在同巴西、智力和西班牙一道确定技术上可行、经济上
选择办法。
Le Secrétaire général n'a eu de cesse d'insister sur la nécessité d'adopter, ce qu'il a appelé, une approche froidement réaliste.
秘书长一贯强调必须采用他所谓冷静
办法。
Ces mesures simultanées sont un moyen réaliste de dénucléariser la péninsule et toute objection à cette formule équivaut à un refus.
同时行动是朝鲜半岛非核化办法,对之提出质疑,就是对它
拒绝。
Partisan d'une approche réaliste et équilibrée, le Bélarus souligne l'importance que revêtent des mesures spécifiques en matière de désarmement nucléaire.
白俄罗斯主张采取和平衡
办法,它强调必须采取具体
核裁军措施。
Les travaux des 18 derniers mois dans de nombreuses enceintes ont montré que des solutions techniquement faisables et économiquement réalistes existent.
过去18个月来许多机构所从事工作反映,存在着技术上可行、经济上
解决办法。
Le projet de décision présenté au Conseil constitue un bon point de départ pour parvenir à une solution réaliste et viable.
提交理事会决定草案为达成一种
可行
解决办法提供了良好
基础。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以主义
积极办法处理问题
所有内容。
J'espère que cette séance débouchera sur des recommandations qui proposeront des solutions pratiques contribuant réellement à freiner la propagation de la maladie.
我希望,此次会议将提出载有将有效帮助遏制艾滋病蔓延解决办法
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。