Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的
义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表出灵活和妥协的精神,并立足于
义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,
义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着义的态度继续寻求建设性
这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅的精神,政治上表
义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边义和缺乏
义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到的理想
义和
义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着义的旗号,试图
国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事有力
证明
计划联合国维和行动时采取了新的
义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理、政治
义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天此集会就是非
义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷,
他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种现实主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活妥协的精神,并立足于现实主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现实主义的行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作谅解的精神,政治上表现现实主义的态度
灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到的理想主义
现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图国家
国际各级的政治舞台上排斥道德价值观
法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
果我们以共同责任感
坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维
行动时采取了新的现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如他们所表露的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种现实主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现和妥协的精神,并立足于现实主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,
为据认为,现实主义的行动必须避免价值判
。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
,我们怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和行动时采取了新的现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天集会就是非现实主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现陷阱,正如他们所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己那种绝对清醒
现
。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种现观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业
早期阶段,他被视为最伟大
现
画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现和耐心
微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协精神,并立足于现
方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现
行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现态度继续寻求建设性地解决这一问题
办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告积极行动令我们乐观,但也必须从现
角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解精神,政治上表现现
态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功,不同于之前充满单边
和缺乏现
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到
理想
和现
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现积极办法处理问题
所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以现态度评估委员会迄今所作
工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现旗号,试图
国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定现
为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事有力地证明
计划联合国维和行动时采取了新
现
态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现和灵活
精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济实主
陷阱,正如他们所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己那种绝对清醒
实主
。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种实主
观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业
早期阶段,他被视为最伟大
实主
画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、实主
和耐心
微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表出灵活和妥协
精神,并立
实主
方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,
实主
动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着实主
态度继续寻求建设性地解决这一问题
办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告积极
动令我们乐观,但也必须从
实主
角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解精神,政治上表
实主
态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功,不同
之前充满单边主
和缺乏
实主
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到
理想主
和
实主
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以实主
积极办法处理问题
所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以实主
态度评估委员会迄今所作
工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着实主
旗号,试图
国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定实主
为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和
动时采取了新
实主
态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治实主
和灵活
精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以实主
态度采取
动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖
为),那么,我们今天
此集会就是非
实主
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济主义的陷阱,正如他们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那绝对清醒的
主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业的早期阶段,他被视为最伟大的
主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、主义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表出灵活和妥协的精神,并立足于
主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,
主义的行动
避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也从
主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理展示合作和谅解的精神,政治上表
主义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到的理想主义和
主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我代表团强烈支持这项声明草案:它载有以
主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们设法以
主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着主义的旗号,试图
家和
际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事有力地证明
计划联合
维和行动时采取了新的
主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天此集会就是非
主义的,就是一
装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义的陷阱,正如们所表露出的那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己的那种绝对清醒的现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种现实主义的观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
事业的早期阶段,
为最伟大的现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥协的精神,并立足于现实主义的方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现实主义的行动
避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义的态度继续寻求建设性地解决这一问题的办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告的积极行动令我们乐观,但也现实主义的角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国展示合作和谅解的精神,政治上表现现实主义的态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功的,不同于之前充满单边主义和缺乏现实主义的企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到的理想主义和现实主义的关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义的积极办法处理问题的所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们设法以现实主义的态度评估委员会迄今所作的工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义的旗号,试图国家和国际各级的政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定的现实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和行动时采取了新的现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活的精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无这场冲突的根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义的,就是一种装模作样的把戏,就是一场彻头彻尾的闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义陷阱,正如他们所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己那种绝对清醒
现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持种现实主义
观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业
早期阶段,他被视为最伟大
现实主义画家
。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每位成员表现出灵活和妥协
精神,并立足于现实主义
方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现实主义
行动必须避免价值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义态度继续寻求建设性地解决这
问题
办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义
角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解精神,政治上表现现实主义
态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功,不同于
前充满单边主义和缺乏现实主义
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考下我
发言
开始时谈到
理想主义和现实主义
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题
所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立年多
点时间后,我们必须设法以现实主义
态度评估委员会迄今所作
工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义旗号,试图
国家和国际各级
政治舞台上排斥道德价值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定现实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这事实有力地证明
计划联合国维和行动时采取了新
现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活精神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义
,就是
种装模作样
把戏,就是
场彻头彻尾
闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Piégés par le même réalisme économique qu’ils dénoncent, aucun ne s’y risquerait.
这是经济现实主义陷阱,正如他们所表露出
那样,没人愿意冒这个险!
Par exemple,leurs réalismes absolument éclair pour elles-même.
比如说,她们对自己那种绝对清醒
现实主义。
Nous devons cependant garder une approche réaliste.
但同时,让我们持一种现实主义观察角度。
Ce peintre, à ses débuts, était considéré comme l'un des premiers plus grands artistes réalistes.
他事业
早期阶段,他被视为最伟大
现实主义画家之一。
Toute réforme requiert un dosage subtil d'ambition, de réalisme et de patience.
所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。
Chaque membre doit faire preuve de souplesse et d'un esprit de compromis, suivant une approche réaliste.
希望每一位成员表现出灵活和妥神,并立足于现实主义
方针。
Et voilà où réside la difficulté, car l'on croit que les actions réalistes doivent exclure les valeurs.
而问题就这里,因为据认为,现实主义
行动必须
值判断。
C'est donc avec un certain réalisme que nous continuons de chercher une solution constructive à ce problème.
因此,我们怀着现实主义态度继续寻求建设性地解决这一问题
办法。
Bien que les mesures concrètes mentionnées ici inspirent un tel optimisme, elles doivent être considérées avec réalisme.
尽管报告积极行动令我们乐观,但也必须从现实主义
角度来看待这些问题。
Les puissances administrantes doivent faire preuve d'une esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
管理国必须展示合作和谅解神,政治上表现现实主义
态度和灵活性。
Cette réunion a été couronnée de succès, à la différence de tentatives antérieures caractérisées par l'unilatéralisme et le manque de réalisme.
那次会议是成功,不同于之前充满单边主义和缺乏现实主义
企图。
Je rappelle encore une fois ce que j'ai dit au début de mon intervention à propos de l'idéalisme et du réalisme.
我想请大家重新思考一下我发言一开始时谈到
理想主义和现实主义
关系问题。
C'est pourquoi ma délégation appuie fortement ce projet qui contient tous les éléments d'une approche réaliste et dynamique du problème posé.
所以,我国代表团强烈支持这项声明草案:它载有以现实主义积极办法处理问题
所有内容。
Un peu plus d'un an après sa création, il faut toutefois être réaliste lorsque l'on essaie d'évaluer ses travaux jusqu'à présent.
但是,委员会成立一年多一点时间后,我们必须设法以现实主义态度评估委员会迄今所作
工作。
Au nom du réalisme, on a tenté d'exclure les valeurs morales et l'état de droit de la scène politique tant nationale qu'internationale.
有人打着现实主义旗号,试图
国家和国际各级
政治舞台上排斥道德
值观和法律规范。
En gardant à l'esprit nos responsabilités communes tout en faisant preuve de réalisme, nous parviendrons à maintenir la dynamique de la réforme.
如果我们以共同责任感和坚定现实主义为指导,改革势头就会维持。
Ce fait montre de manière convaincante qu'une nouvelle méthode de planification des opérations de maintien de la paix est devenue une réalité.
这一事实有力地证明计划联合国维和行动时采取了新
现实主义态度。
La Malaisie leur demande de s'acquitter de cette tâche dans un esprit de coopération, de compréhension, de réalisme politique et de souplesse.
马来西亚要求它们以合作、理解、政治现实主义和灵活神去完成这项任务。
Ce n'est qu'en agissant de façon réaliste et en tenant compte des différences que nous serons à la hauteur des défis du Millénaire.
只有以现实主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。
Si nous méconnaissons la source de ce conflit - la terreur palestinienne - alors notre réunion aujourd'hui est irréaliste, c'est une mascarade, une farce théâtrale absolue.
如果我们无视这场冲突根源(即巴勒斯坦恐怖行为),那么,我们今天
此集会就是非现实主义
,就是一种装模作样
把戏,就是一场彻头彻尾
闹剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。