法语助手
  • 关闭
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

武器已经够糟了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正安理会组成不平衡象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当和灵活,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部寡头政治没有任何增加余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


仇家, 仇人, 仇人相见,分外眼红, 仇杀, 仇视, 仇视犹太人的, 仇外, 仇外的人, 仇吾, 仇怨,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰的发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度的发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰的发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正的安理会组成不平衡象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


绸带, 绸缎, 绸缎业, 绸巾, 绸里, 绸料, 绸缪, 绸文纸, 绸子, ,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

武器已经够糟了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正安理会组成不平衡象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当和灵活,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部寡头政治没有任何增加余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


酬劳, 酬谢, 酬谢一次效劳, 酬应, 酬酢, , 稠苯类化合物, 稠苯系烃, 稠的, 稠度,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰的发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难摆脱的问题,那人类的这种境况是否可改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度的发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰的发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

新的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正的安理会组成不平衡象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


稠李, 稠密, 稠密(度), 稠密处, 稠密的, 稠密的人口, 稠密度, 稠腻的菜汤, 稠人广众, 稠调味汁,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰发言,告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天武器已经够糟了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰发言,告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界一个难以摆脱,那人类这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度发言,告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰发言,告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中政治意愿和自我克制

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当和灵活,没有造成任何

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部寡头政治没有任何增加余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


愁得要死, 愁怀, 愁苦, 愁眉, 愁眉不展, 愁眉不展的, 愁眉苦脸, 愁眉苦脸的(人), 愁闷, 愁容,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

说明这些机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰的发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

度的发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正的安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


筹备一次大会, 筹策, 筹措, 筹措旅费, 筹措资金, 筹得资金, 筹划, 筹集, 筹集基金, 筹集资金,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加的不

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰的发言,特别报告员

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持着的两性不

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

,见印度的发言,特别报告员

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

,见荷兰的发言,特别报告员

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正的安理会组成不象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加的不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言的10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要机制的情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在的共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰的发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天的武器已经够糟的了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间的联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰的发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

类因素继续维持着的两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界的一个难以摆脱的问题,那人类的种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把的国际习惯法加以

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

如,见印度的发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

如,见荷兰的发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

些新的特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

是管理冲突中的政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有样才能纠正的安理会组成不平衡现象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当的和灵活的,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部的寡头政治没有任何增加的余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


丑恶的, 丑恶的灵魂, 丑恶的人, 丑恶嘴脸, 丑妇, 丑姑娘, 丑行, 丑化, 丑话, 丑角,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,
xiàn cún
existant; en stock
Fr helper cop yright

Nous devons éviter d'accroître le déséquilibre actuel.

我们必须避免增加不平等。

Approximativement 10 % des langues autochtones qui survivent sont proches de l'extinction.

土著语言10%濒临消亡。

La présente section donne un aperçu des mécanismes existants.

本节简要说明这些机制情况。

Nous devons essayer de nous appuyer sur le terrain d'entente existant.

我们应在共同基础上再接再厉。

Déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

荷兰发言,特别报告员处。

Les armes qui existent aujourd'hui sont bien assez inquiétantes.

今天武器已经够糟了。

La relation entre le développement et la paix a été mise en évidence.

发展与和平之间联系已得到强调。

Déclaration de la Nouvelle-Zélande figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

新西兰发言,特别报告员处。

Ces facteurs continuent de favoriser les inégalités entre les sexes.

这类因素继续维持两性不平等。

Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?

既然压制成了世界一个难以摆脱问题,那人类这种境况是否可以改善呢?

Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.

该条款草案把国际习惯法加以编撰。

Voir, par exemple, la déclaration de l'Inde figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见印度发言,特别报告员处。

Voir, par exemple, la déclaration des Pays-Bas figurant dans les dossiers du Rapporteur spécial.

例如,见荷兰发言,特别报告员处。

Ces nouvelles missions grèveront les capacités et les budgets actuels.

这些新特派团将利用能力和预算。

C'est une question de volonté politique et d'automodération dans la gestion des conflits existants.

这是管理冲突中政治意愿和自我克制问题。

Cet effort serait mené dans le cadre des structures et des principes existants.

局长强调将在框架和原则范围内进行努力。

Seul cet élargissement pourrait corriger le déséquilibre qui existe dans la composition du Conseil.

只有这样才能纠正安理会组成不平衡象。

Les règles en vigueur sont adéquates, elles sont souples et n'ont engendré aucun problème.

制度是适当和灵活,没有造成任何问题。

On ne peut permettre le renforcement de l'oligarchie qui existe actuellement au sein du Conseil.

安理会内部寡头政治没有任何增加余地。

Les premiers bilans se sont largement inspirés des données existantes.

联发援框架首先执行时,它大量利用数据资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现存 的法语例句

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


现成服装, 现成话, 现丑, 现出, 现出字幕, 现存, 现存的, 现代, 现代埃及语, 现代标准,