Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准专
组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准专
组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
会计准专
组还
为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原
还可以根据从现场试验得到的反馈进行修订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场试验和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
会计准专
组还
为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原
还可以根据从现场试验得到的反馈进行修订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原现场试验有关的国际、区域和国
组织和机构等提供必要的合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原现场试验有关的国际、区域和国
组织和机构等提供必要的合作。 会计准
专
组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场试验工具箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准则专家组鼓励秘通过
场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以根场试验得到的反馈进行修订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的
场试验和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以根场试验得到的反馈进行修订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓励贸发会议秘在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则
场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓励贸发会议秘在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则
场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓励秘
通过
场试验获得的反馈进行汇编以供最后审议。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事开发和提供的针
这些药物的
场试验工具箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得进行汇编以供最后审议。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业指导原则还可以根据从现场试验得到
进行修订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)
利用、不育种子技术
现场试验和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业指导原则还可以根据从现场试验得到
进行修订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席指导下向与
二级和三级企业指导原则现场试验有关
国际、区域和国家组织和机构等
供必要
合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席指导下向与
二级和三级企业指导原则现场试验有关
国际、区域和国家组织和机构等
供必要
合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得
进行汇编以供最后审议。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查毒品和前体,因为它们有更广泛
机会使用由办事处开发和
供
针对这些药物
现场试验工具箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得
反馈进行汇编以供最后审议。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
会计准专家组
一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出
指导
可以根据从现场试验得到
反馈进行修订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵制限制性基因技
(终止子技
)
用、不育种子技
现场试验和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
会计准专家组
一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出
指导
可以根据从现场试验得到
反馈进行修订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席指导下向与提出
二级和三级企业指导
现场试验有关
国际、区域和国家组织和机构等提供必要
合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席指导下向与提出
二级和三级企业指导
现场试验有关
国际、区域和国家组织和机构等提供必要
合作。 会计准
专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得
反馈进行汇编以供最后审议。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛机会使用由办事处开发和提供
针对这些药物
现场试验工具箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准则专家组鼓励处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审
。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场试验得到的反馈进行修订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场试验和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场试验得到的反馈进行修订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓励贸发会处在会
主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓励贸发会处在会
主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓励
处对通过现场试验获得的反馈进行汇编以供最后审
。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场试验工具箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得反馈进行汇编以供最后审议。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业指导原则还可以根据从现场试验得到
反馈进行修订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止
技术)
利用、不
技术
现场试验和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业指导原则还可以根据从现场试验得到
反馈进行修订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席指导下向与
二级和三级企业指导原则现场试验有关
国际、区域和国家组织和机构等
供必要
合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席指导下向与
二级和三级企业指导原则现场试验有关
国际、区域和国家组织和机构等
供必要
合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得
反馈进行汇编以供最后审议。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查毒品和前体,因为它们有更广泛
机会使用由办事处开发和
供
针对这些药物
现场试验工具箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准则专家组鼓处对通过
验获得的反馈进行汇编以供最后审议。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从验得到的反馈进行修订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的
验和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从验得到的反馈进行修订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓贸发会议
处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则
验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓贸发会议
处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则
验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓
处对通过
验获得的反馈进行汇编以供最后审议。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的验工具箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈
汇编以供最后审议。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场试验得到的反馈
订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵制限制性基因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场试验和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场试验得到的反馈
订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓励贸发议秘书处在
议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓励贸发议秘书处在
议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场试验有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。
准则专家组鼓励秘书处对通过现场试验获得的反馈
汇编以供最后审议。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场试验工具箱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a encouragé le secrétariat à recueillir les informations reçues en retour pour examen.
会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场获
的反馈进行汇编以供最后审议。
L'ISAR est convenu aussi que des enseignements précieux pourraient être tirés de l'expérimentation des directives proposées pour les entreprises du niveau II et en particulier du niveau III.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业,特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场到的反馈进行修订。
Le Venezuela rejette catégoriquement les techniques relatives à la restriction de l'emploi de semences génétiquement modifiées (techniques du type « Terminator »), les essais sur le terrain et la commercialisation des techniques de semences stériles.
内瑞拉完全抵
限
因技术(终止子技术)的利用、不育种子技术的现场
和销售。
Le Groupe de travail intergouvernemental a également jugé utile que les lignes directrices proposées pour les entreprises de niveau 2 et en particulier celles de niveau 3 soient examinées à la lumière d'études de cas.
会计准则专家组还一致认为,为二级企业、特别是三级企业提出的指导原则还可以根据从现场到的反馈进行修订。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la présente session, avec les organisations nationales, régionales et internationales et d'autres organismes intéressés à mener ce type d'expérience.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。
Il a invité le secrétariat de la CNUCED à coopérer, sous l'autorité du Président de la dix-neuvième session, avec des organisations internationales, régionales et nationales et d'autres entités intéressées à l'élaboration de ces études, et à recueillir les informations ainsi obtenues pour examen.
它鼓励贸发会议秘书处在会议主席的指导下向与提出的二级和三级企业指导原则现场有关的国际、区域和国家组织和机构等提供必要的合作。 会计准则专家组鼓励秘书处对通过现场
获
的反馈进行汇编以供最后审议。
Enfin, les services de détection et de répression seront mieux à même de détecter les drogues et les précurseurs dans les endroits reculés (par exemple aux postes frontière) grâce à un meilleur accès aux trousses d'analyse sur le terrain mises au point et fournies par l'Office.
最后,执法机构将更有条件在偏远地区(如边防站)查出毒品和前体,因为它们有更广泛的机会使用由办事处开发和提供的针对这些药物的现场工具箱。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。