J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自决是界的主要思想。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自决是界的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程的第一步显然是解决经济思想中出
的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知的辅助思想的体
,辅助思想曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够
靠国有工业独立地从事经济
化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况的主要原因是林业的科学思想是建立在对森林的错误定义之上的,
错误的假设是森林可以由人工种植来取
。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申真正文明、更新的
思想、独特的特征,
伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全
界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,
内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的
化水平,使叙利亚向
管理思想和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域的腐败,建立有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不
表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望座的许多人都同意,自由的自决是现代世界的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这过程的第一步显然是解决现代经济思想中出现的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知的辅助思想的现代体现,辅助思想曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够依靠国有工业独立地从事经济现代化活动这
思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这情况的主要原因是现代林业的科学思想是建立
对森林的错误定义之上的,其错误的假设是森林可以由人工
植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新的现代思想、独特的特征,其伟大宗教
道德价值观念、以及多文化特点,致力于
全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的现代化改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化
媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的现代化水平,使叙利亚向现代管理思想
文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击经济、社会
道德领域的腐败,建立有效的
发达的行政管理体制,为叙利亚的增长
繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座许多人都同意,
决是现代世界
主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程第一步显然是解决现代经济思想中出现
许多引人注目
矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知辅助思想
现代体现,辅助思想曾经是改革进程中
另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战结束也使民族国家
够依靠国有工业独立地从事经济现代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况主要原因是现代林业
科学思想是建立在对森林
错误定义之上
,其错误
假设是森林可以
人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正、
新
现代思想、独特
特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多
化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、
化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家
现代化水平,使叙利亚向现代管理思想和
化转变,制订各类待解决问题
优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域
腐败,建立有效
和发达
行政管理体制,为叙利亚
增长和繁荣创造条件。
声:以上例句、词性分类均
互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自决是现代世界的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过的第一步显然是解决现代
济思想中出现的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知的辅助思想的现代体现,辅助思想曾是改革进
中的另一个里
。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
战的结束也使民族国家
够依靠国有工业独立地
济现代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况的主要原因是现代林业的科学思想是建立在对森林的错误定义之上的,其错误的假设是森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新的现代思想、独特的特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的现代化和改革进正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、
济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的现代化水平,使叙利亚向现代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击
济、社会和道德领域的腐败,建立有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座许多人都同意,自由
自决是现代世界
。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程第一步显然是解决现代经济
中出现
许多引人注目
矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项求解读为众所周知
辅助
现代体现,辅助
曾经是改革进程中
另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战结束也使民族国家
够依靠国有工业独立地从事经济现代化活动这种
遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况因是现代林业
科学
是建立在对森林
错误定义之上
,其错误
假设是森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新现代
、独特
特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家
现代化水平,使叙利亚向现代管理
和文化转变,制订各类待解决问题
优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域
腐败,建立有效
和发达
行政管理体制,为叙利亚
增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座许多人都同意,自由
自决是现代世界
主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程第一步显然是解决现代经济思想中出现
许多引人注目
矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为所
知
辅助思想
现代体现,辅助思想曾经是改革进程中
另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战结束也使民族国家
够依靠国有工业独立地从事经济现代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况主要原因是现代
业
科学思想是建立在对森
错误定义之上
,其错误
假设是森
可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新现代思想、独特
特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家
现代化水平,使叙利亚向现代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题
优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域
腐败,建立有效
和发达
行政管理体制,为叙利亚
增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自决是现代世界的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程的第一步显然是解决现代经济思想中出现的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把这项要求解读为众所周知的辅助思想的现代体现,辅助思想曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够依靠国有工业独立地从事经济现代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况的主要原因是现代林业的科学思想是建立在对森林的错误定义之上的,其错误的假设是森林可以由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新的现代思想、独特的特征,其伟大宗教和道德念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的现代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的现代化水平,使叙利亚向现代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域的腐败,建立有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自是
代世界的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
这种调和过程的第一步显然是代经济思想中出
的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
把这项要求
读为众所周知的辅助思想的
代体
,辅助思想曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够依靠国有工业独立地从事经济
代化活动这种思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成这种情况的主要原因是代
业的科学思想是建立在对森
的错误定义之上的,其错误的假设是森
由人工种植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新的代思想、独特的特征,其伟大宗教和道德价值观念、
及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒体改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的
代化水平,使叙利亚向
代管理思想和文化转变,制订各类待
问题的优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域的腐败,建立有效的和发达的行政管理体制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
J'espère que bon nombre des représentants réunis ici conviendront avec moi que l'idéologie principale et prépondérante de notre monde, c'est la libre autodétermination.
我希望在座的许多人都同意,自由的自决是代世界的主要思想。
La première étape dans ce processus de conciliation consiste clairement à résoudre les nombreuses contradictions dramatiques qui se sont fait jour dans la pensée économique moderne.
调和过程的第一步显然是解决
代经济思想中出
的许多引人注目的矛盾。
Ce critère peut être interprété comme une version moderne de la notion bien connue de subsidiarité, qui était un jalon supplémentaire dans le processus de réforme.
可把项要求解读为众所周知的
助思想的
代
,
助思想曾经是改革进程中的另一个里程碑。
L'idée que l'État national peut lui-même être le moteur d'une modernisation de l'économie par le biais d'industries d'État n'a pas non plus survécu à la fin de la guerre froide.
冷战的结束也使民族国家够依靠国有工业独立地从事经济
代化活动
思想遭到摒弃。
Cela s'explique principalement par le fait que la théorie scientifique à la base de la foresterie moderne repose sur des définitions mal conçues de la forêt, à savoir la thèse erronée selon laquelle les plantations artificielles pourraient remplacer les forêts.
造成况的主要原因是
代林业的科学思想是建立在对森林的错误定义之上的,其错误的假设是森林可以由人工
植来取代。
Sous la conduite de Sa Majesté, le Maroc renouvelle sa volonté de promouvoir la consolidation des droits de la femme à travers le monde, s'inspirant en cela de sa civilisation millénaire, de sa modernité renouvelée, de son identité unique, des ses grandes valeurs religieuses et morales et de son caractère multiculturel.
摩洛哥在陛下领导下,重申依赖其真正文明、更新的代思想、独特的特征,其伟大宗教和道德价值观念、以及多文化特点,致力于在全世界促进巩固妇女权利。
La modernisation, en Syrie, progresse grâce à des choix stratégiques qui visent à réformer les structures politiques, administratives, économiques, éducatives, culturelles et médiatiques, afin de rapprocher la Syrie du niveau de modernité que connaissent les pays développés, d'implanter dans le pays des modes de réflexion et de gestion moderne et une culture moderne, de définir des priorités pour la solution des problèmes à résoudre, de lutter contre la corruption dans ses aspects économiques, sociaux et moraux et de créer un système administratif développé, efficace, favorable à la croissance et conduisant à la prospérité.
叙利亚的代化和改革进程正根据制订战略优先顺序稳步进行,其内容广泛涉及政治、行政管理、经济、教育、文化和媒
改革领域,目标是使叙利亚达到接近发达国家的
代化水平,使叙利亚向
代管理思想和文化转变,制订各类待解决问题的优先处理顺序,打击经济、社会和道德领域的腐败,建立有效的和发达的行政管理
制,为叙利亚的增长和繁荣创造条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。