Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王
继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
家) royaume
到自由王
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王
继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王
将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙
联合王
大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王
西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王
西班牙起草
介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王
代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王
有
有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王
代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王
政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王
)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王
完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王
的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王
的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王
也是许多双边协定的缔约
。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王
办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王
最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德
一样,联合王
坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王
一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王
警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,联合王
参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
) royaume
) règne; domaineLe Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦
土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵

住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令
感到满意的是,联合王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
家) royaume
到自由

Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.



继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.



将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和


大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢


和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢


和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢


代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林
有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过


代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.

政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(


)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.



完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦
的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦
的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.

也是许多双边协定的缔约
。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
同是直接同驻


办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林
最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德
一样,


坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同


一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对


警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,


参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西
牙
合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想

合王国
西
牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要

合王国
西
牙起草
介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我

合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过
合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(
合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻
合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,
合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西
牙同
合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对
合王国警察部队提交的材料尤其
兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人
到满意的是,
合王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

) règne; domaine
必然王国到自由王国Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队
巴勒斯坦
土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格

居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令
感到满意的是,联合王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


王国到自由王国Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队
巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728

兰人居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,联合王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将

究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和联合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政

关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,联合王国参加了这次
讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土

出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙和
合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢
合王国和西班牙起草报告的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢
合王国和西班牙起草和介
这份报告。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢
合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过
合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH
(
合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻
合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充报告。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,
合王国坚决支持“标准
于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同
合王国一道起草了今天在我们面前的报告的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对
合王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,
合王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le Royaume-Uni continue d'insister sur le retrait immédiat des forces israéliennes du territoire palestinien.
联合王国继续坚持以色列部队从巴勒斯坦领土立即撤出。
Le Royaume-Uni va étudier avec soin ses propositions.
联合王国将详细研究其提议。
Les Ambassadeurs d'Espagne et du Royaume-Uni ont évoqué la question de la corruption.
西班牙
联合王国大使提到了腐败问题。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir rédigé l'introduction du rapport.
我还想感谢联合王国
西班牙


的导言。
Je voudrais également remercier le Royaume-Uni et l'Espagne d'avoir élaboré l'introduction du rapport.
我还要感谢联合王国
西班牙

介
这

。
Je suis reconnaissant des observations faites par le représentant du Royaume-Uni à ce sujet.
我感谢联合王国代表就这一问题所作的评论。
18 Existe-t-il au Royaume de Bahreïn une loi régissant l'extradition?
18 巴林王国有没有引渡方面的法律?
La PRÉSIDENTE suggère que la Commission adopte la proposition du représentant du Royaume-Uni.
主席建议委员会通过联合王国代表的建议。
Le Gouvernement royal accorde une attention particulière aux problèmes liés à la nutrition.
王国政府特别关心营养问题。
M. CLOUGH (Royaume-Uni) convient qu'il faudrait retenir le texte issu des consultations.
CLOUGH先生(联合王国)同意使用在协商中达成的案文。
Le Royaume-Uni souscrit de tout coeur à son appel.
联合王国完全同意他的要求。
De plus, 6 728 Groenlandais de souche vivent dans diverses autres parties du Royaume.
此外,还有6,728名格陵兰人居住在丹麦王国的其他地方。
La Constitution danoise s'applique à toutes les parties du Royaume du Danemark.
丹麦《宪法》适用于丹麦王国的所有地区。
En outre il a passé plusieurs accords d'extradition bilatéraux.
王国也是许多双边协定的缔约国。
Le contrat a été conclu directement avec le bureau du Royaume-Uni.
合同是直接同驻联合王国办事处签订的。
Le Royaume de Bahreïn a aussi récemment soumis le rapport supplémentaire demandé par le Comité.
巴林王国最近也提交该委员会所要求的补充
。
À l'instar de l'Allemagne, le Royaume-Uni appuie fermement le précepte « les normes avant le statut ».
同德国一样,联合王国坚决支持“标准先于地位”。
Deuxièmement, l'Espagne a rédigé, avec le Royaume-Uni, l'introduction du rapport qui vous est présenté aujourd'hui.
第二,西班牙同联合王国一道
了今天在我们面前的
的介
部分。
Elle note également la diversité des cas qui touchent différentes régions du monde.
她对联合王国警察部队提交的材料尤其感兴趣。
C'est une bonne chose que le Royaume-Uni ait participé à ce séminaire.
令人感到满意的是,联合王国参加了这次研讨会的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。