Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面相撞。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运动掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物地爆炸了……反应并不是毫无危险
。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
地吹入
囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水
地冲击着它
尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓一样
。
La brise force.
更加
了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近炮火集中针对这四名老人。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路碰撞事件造成
人类后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这是过去137年来最10大
之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样地打击金融中心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到攻击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于炮火袭击,库尔塔村
派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立是印度尼西亚自己所正经历变革
结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它袭击巴勒斯坦
安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面烈相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运动风暴
烈掀
。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
者受到评论界
烈抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最烈
火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物烈地爆炸了……反应并不是毫无危险
。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风烈地吹入
囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水
烈地冲击着它
尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最烈
冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪义经常发生,并且象飓风一样
烈。
La brise force.
风更加烈了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附烈
炮火集中针对这四名老人。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路烈碰撞事件造成
人类后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这是过去137年来最烈
10大强风暴之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样烈地打击金融中心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到烈
攻击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力烈,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于烈
炮火袭击,库尔塔村
派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立是印度尼西亚自己所正经历烈变革
结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它烈袭击巴勒斯坦
安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运风暴猛烈掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界猛烈抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这自2000年以来最猛烈
火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并不毫无危险
。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地冲击着它
尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最猛烈冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。
La brise force.
风更加猛烈了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近猛烈
炮火集中针对这四名老人。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路猛烈碰撞事件造成人类后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这137年来最猛烈
10大强风暴之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样猛烈地打击金融中心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到猛烈攻击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于猛烈炮火袭击,库尔塔村
派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立印度尼西亚自己所正经历
猛烈变革
结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它猛烈袭击巴勒斯坦安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
动的风暴猛烈掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界猛烈抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
是自2000年以来最猛烈的火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险的。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最猛烈的冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。
La brise force.
风更加猛烈了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近的猛烈的炮火集中针名老人。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路猛烈碰撞事件造成的人类后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
是过去137年来最猛烈的10大强风暴之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样猛烈地打击金融中心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到猛烈的攻击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于猛烈的炮火袭击,库尔塔村的派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立是印度尼西亚自己所正经历的猛烈变的结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它猛烈袭击巴勒斯坦的安全机器,实际上阻止它转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运暴猛烈掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界猛烈抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
猛烈地吹入
囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地冲击着它
尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最猛烈冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓一样猛烈。
La brise force.
更加猛烈了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近猛烈
炮火
对这四名老人。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路猛烈碰撞事件造成人类后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这是过去137年来最猛烈10大强
暴之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样猛烈地打击金融心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到猛烈攻击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于猛烈炮火袭击,库尔塔村
派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立是印度尼西亚自己所正经历猛烈变革
结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它猛烈袭击巴勒斯坦安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运动的风暴猛烈掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界猛烈抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这自2000年以来最猛烈的火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并无危险的。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角的尽头,海水猛烈地冲击着它的尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当,
学校受到最猛烈的冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。
La brise force.
风更加猛烈了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近的猛烈的炮火集中针对这四名老人。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路猛烈碰撞事件造成的人类后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这过去137年来最猛烈的10大强风暴之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样猛烈地打击金融中心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到猛烈的攻击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于猛烈的炮火袭击,库尔塔村的派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立印度尼西亚自己所正经历的猛烈变革的结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它猛烈袭击巴勒斯坦的安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面猛烈相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运动风暴猛烈掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界猛烈抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物猛烈地爆炸了……反应并不是毫无危险。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑猛烈地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风猛烈地吹入囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水猛烈地冲击着它
尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最猛烈冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓风一样猛烈。
La brise force.
风更加猛烈了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近猛烈
炮火集中针对这四名老
。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路猛烈碰撞事件造成后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这是过去137年来最猛烈10大强风暴之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样猛烈地打击金融中心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到猛烈攻击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力猛烈,格鲁吉亚内务部两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于猛烈炮火袭击,库尔塔村
派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立是印度尼西亚自己所正经历猛烈变革
结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它猛烈袭击巴勒斯坦安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运动的风暴掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最的火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物爆炸了……反应并不是毫无危险的。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风吹入
囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角的尽头,海冲击着它的尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最的冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓风一样。
La brise force.
风更加了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近的的炮火集中针对这四名老人。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路碰撞事件造成的人类后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这是过去137年来最的10大强风暴之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样打击金融中心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到的攻击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力,格鲁吉亚内务部的两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于的炮火袭击,库尔塔村的派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立是印度尼西亚自己所正经历的变革的结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它袭击巴勒斯坦的安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.
两部汽车迎面相撞。
La tempête du mouvement révolutionnaire se déchaîne.
革命运动风暴
掀起。
L'auteur de la pièce fut malmené par la critique.
剧作者受到评论界抨击。
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最火山爆发。
Le mélange explose avec violence... et la réaction n'est pas sans danger.
混合物地爆炸了……反应并不是毫无危险
。
Cornudet brisa sa chope en la reposant violemment sur la table.
戈尔弩兑地把酒杯向桌上一搁竟打破了它。
Le vent s'engouffrait dans la cheminée.
风地吹入
囱里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己来到一个海角尽头,海水
地冲击着它
尖端。
L'école de gendarmerie a subi cette nuit-là le plus grand choc.
当夜,宪兵学校受到最冲击。
Pas étonnant que les révoltes étaient si fréquentes et qu'elles avaient l'intensité d'ouragans.
难怪起义经常发生,并且象飓风一样。
La brise force.
风更加了。
Des tirs nourris avaient été concentrés depuis un point proche sur ces quatre hommes âgés.
来自附近炮火集中针对这四名老人。
Les conséquences humaines des accidents de la route sont souvent catastrophiques.
道路碰撞事件造成
人类后果往往具有毁灭性。
C'était l'un des 10 cyclones les plus violents de notre histoire des 137 dernières années.
这是过去137年来最10大强风暴之一。
Les catastrophes peuvent frapper les capitales financières avec la même férocité que les marchés émergents.
灾害可以同样地打击金融中心和新兴市场。
Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme.
一些公民因拒绝蒙昧主义而遭到击。
Deux policiers du Ministère de l'intérieur ont été blessés par ces tirs violents.
由于枪击火力,格鲁吉亚内务部
两名警察负伤。
Le poste de police de Kurta a été totalement détruit par ces bombardements nourris.
由于炮火袭击,库尔塔村
派出所被完全摧毁。
Son indépendance fut une conséquence des transformations déchirantes par lesquelles passait l'Indonésie elle-même.
其独立是印度尼西亚自己所正经历变革
结果。
Il s'est violemment attaqué à l'appareil de sécurité palestinienne, l'empêchant ainsi de fonctionner.
它袭击巴勒斯坦
安全机器,实际上阻止它运转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。