法语助手
  • 关闭
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
猎场看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

博茨瓦纳,由于牧场和狩猎场的围栏分隔,对季节性的牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于裁谈会,我们必须认识到,缔结与裁军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家狩猎场

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

他们像克斯・桑德斯大使一样主张裁谈会不是个制定有关多边问题条约的《受保护的狩猎场》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向博茨瓦纳政府递送一份紧急呼吁,事关拉哈狩猎保留地内的Basarwa人民的处境,他们被离其传统家和狩猎场保留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

与此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居萨米人村庄的一些家庭除了拥有其宅所的土地以外,还拥有水资源、渔场、猎场以及牧场,而且村民(户主)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chéirokinesthésique, cheiroline, chéiromégalie, chéiroplastie, chéiropodal, chéiroptère, Cheiroptères, chéiroptères, chéiroscope, chéirospasme,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
猎场看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

在博茨瓦,由于牧场和狩猎场的围栏分隔,对季节性的迁移放牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于,我们必须认识到,在缔结与军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家狩猎场

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

他们像克斯・桑德斯大使一样主张不是个制定有关多边问题条约的《受保护的狩猎场》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向博茨瓦递送一份紧急呼吁,事关住在卡拉哈狩猎保留地内的Basarwa人民的处境,他们被迁离其传统住家和狩猎场保留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

与此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居住在萨米人村庄的一些家庭除了拥有其住宅所在的土地以外,还拥有水资源、渔场、猎场以及牧场,而且在村民(户主)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chélatométrie, chelem, chélérythrine, chéleusite, chélicérates, chélicère, chélidamate, chélidoine, chélidonate, chélidonine,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

在博茨瓦纳,由于牧和狩的围栏分隔,对季节性的迁移放牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于裁谈会,我必须认识到,在缔结与裁军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家狩

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

像克・桑德使一样主张裁谈会不是个制定有关多边问题条约的《受保护的狩》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向博茨瓦纳政府递送一份紧急呼吁,事关住在卡拉哈狩猎保留地内的Basarwa人民的处境,被迁离其传统住家和狩保留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

与此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居住在萨米人村庄的一些家庭除了拥有其住宅所在的土地以外,还拥有水资源、渔以及牧,而且在村民(户主)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chélonien, chéloniens, Cheloniidae, chéloplastie, chélotomie, Cheluridae, Chelycypraea, chemawinite, chemin, chemin de fer,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
猎场看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

在博茨瓦纳,由于牧场和狩猎场的围栏分隔,对季节性的迁移放牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于裁谈会,我们必须认识到,在缔结与裁军有关的问题的多边条约方面,本机构不猎场

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

他们像克斯・桑德斯大使一裁谈会不个制定有关多边问题条约的《受保护的狩猎场》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向博茨瓦纳政府递送一份紧急呼吁,事关住在卡拉哈狩猎保留地内的Basarwa人民的处境,他们被迁离其传统住和狩猎场保留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

与此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居住在萨米人村庄的一些庭除了拥有其住宅所在的土地以外,还拥有水资源、渔场、猎场以及牧场,而且在村民(户)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chemise de sport, chemiser, chemiserie, chemisette, chemisier, chémodectome, chemokinèse, chémosie, chémotique, chémotron,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
猎场看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

在博茨瓦纳,由于牧场和狩猎场的围栏分隔,对季节性的迁移放牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于谈会,我们必须认识到,在缔军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家狩猎场

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

他们像克斯・桑德斯大使一样主张谈会不是个制定有关多边问题条约的《的狩猎场》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向博茨瓦纳政府递送一份紧急呼吁,事关住在卡拉哈狩猎留地内的Basarwa人民的处境,他们被迁离其传统住家和狩猎场留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居住在萨米人村庄的一些家庭除了拥有其住宅所在的土地以外,还拥有水资源、渔场、猎场以及牧场,而且在村民(户主)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chêne-liège, chenet, chêne-vert, chènevière, chênevière, chènevis, chenevixite, chènevotte, chènevotter, chênevotter,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

在博茨瓦纳,由于牧的围栏分隔,对季节性的迁移放牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于裁谈会,我们必须认识到,在缔结与裁军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

他们像克斯・桑德斯大使一样主张裁谈会不是个制定有关多边问题条约的《受保护的》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向博茨瓦纳政府递送一份紧急呼吁,事关住在卡拉哈保留地内的Basarwa人民的处境,他们被迁离其传统住家和保留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

与此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居住在萨米人村庄的一些家庭除了拥有其住宅所在的土地以外,还拥有水资源、渔以及牧,而且在村民(户主)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chenillère, chenillette, chenliang, chénocholate, chénocoprolite, chénodésoxycholate, chénopode, chénopodiacée, chénopodiacées, chensi,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
猎场看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

在博茨瓦纳,由于牧场和狩猎场的围栏分隔,对季节性的迁移放牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于谈会,我们必须认识到,在缔军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家狩猎场

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

他们像克斯・桑德斯大使一样主张谈会不是个制定有关多边问题条约的《的狩猎场》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向博茨瓦纳政府递送一份紧急呼吁,事关住在卡拉哈狩猎留地内的Basarwa人民的处境,他们被迁离其传统住家和狩猎场留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居住在萨米人村庄的一些家庭除了拥有其住宅所在的土地以外,还拥有水资源、渔场、猎场以及牧场,而且在村民(户主)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chéquier, cher, chéralite, cherbourg, cherche-fuites, cherche-pôles, chercher, chercher à faire, chercheur, chercheuse,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
猎场看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

瓦纳,由于牧场和狩猎场的围栏分隔,对季节性的迁移放牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于裁谈会,我们必须认识到,缔结与裁军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家狩猎场

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

他们像克斯・桑德斯大使一样主张裁谈会不是个制定有关多边问题条约的《受保护的狩猎场》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向瓦纳政府递送一份紧急呼吁,事关住卡拉哈狩猎保留地内的Basarwa人民的处境,他们被迁离住家和狩猎场保留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

与此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居住萨米人村庄的一些家庭除了拥有住宅所的土地以外,还拥有水资源、渔场、猎场以及牧场,而且村民(户主)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chermès, Chermidae, Cherms, chernikite, chernovite, chernozem, chernykhite, chernyshévite, chérokine, chéromanie,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),
liè chǎng
lieu de chasse
gardien dans un lieu de chasse
猎场看守人
法语 助 手 版 权 所 有

Au Botswana, la pose de clôtures pour le bétail et la faune sauvage impose de fortes contraintes aux formes de gestion des parcours axées sur la transhumance.

在博茨,由于牧场和狩猎场的围栏分隔,对季节性的迁移放牧造成了严重困难。

En ce qui concerne la Conférence du désarmement, nous devons prendre conscience du fait qu'elle n'a pas l'exclusivité de l'élaboration de traités multilatéraux sur les questions afférentes au désarmement.

关于裁们必须认识到,在缔结与裁军有关的问题的多边条约方面,本机构不是独家狩猎场

Elles font valoir, comme l'Ambassadeur Chris Sanders, que la Conférence n'est pas une «chasse gardée» et n'est pas la seule instance à pouvoir conclure des traités sur des questions d'intérêt multilatéral.

他们像克斯・桑德斯大使一样主张裁不是个制定有关多边问题条约的《受保护的狩猎场》。

Un appel urgent a été adressé au Gouvernement botswanais au sujet de la situation des Basarwa vivant dans la réserve de chasse du Kalahari central, qui avaient dû quitter leurs habitations et terrains de chasse traditionnels pour être réinstallés ailleurs.

已向博茨府递送一份紧急呼吁,事关住在卡拉哈狩猎保留地内的Basarwa人民的处境,他们被迁离其传统住家和狩猎场保留地。

En revanche, des éléments de preuve, consistant en comptes rendus d'audience du tribunal de district, donnent à penser que les familles qui vivaient dans des villages samis possédaient, outre les lopins de terre qu'elles occupaient, des masses d'eau et des lieux de pêche, des terrains de chasse et des zones d'élevage et qu'il en était tenu compte dans la répartition des charges fiscales portées par les habitants des villages (chefs de famille).

与此相反,由地区法院记录构成的证据说明,居住在萨米人村庄的一些家庭除了拥有其住宅所在的土地以外,还拥有水资源、渔场、猎场以及牧场,而且在村民(户主)分配税负时也考虑到了这些因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 猎场 的法语例句

用户正在搜索


chessure, chessylite, chester, chesterite, chète, chétif, chétivement, chétivisme, chétivité, chevaine,

相似单词


捩断层, , 猎豹, 猎豹属, 猎捕, 猎场, 猎袋, 猎刀, 猎狗, 猎狗(猎野猪的),