法语助手
  • 关闭
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚潘基斯谷地带,这里住着和平居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路终点便马纳卡拉,一个地带小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

一个贫瘠地带,缺乏足够水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细放大图象显示,各个区域都被未被大火波及地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到这两个图像,右上方那张武器组装和拆卸厂图像,该厂位于得克萨斯州地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种地带将意味着否定巴勒斯坦国家实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利上无法让人接受立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带地带控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效安全屏障,Ariel定居点所在地带周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成关于停火军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成关于停火军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米环状珊瑚岛组成小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁生存基础,有时感到,日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚潘基斯谷是一地带,这里住着和平居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路终点便是马纳卡拉,一个地带小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议问题是谁应当于德涅斯特河与乌克兰边界之间一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠地带,缺乏足够水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细放大图象显示,各个区域都被未被大火波及地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到这两个图像,右那张是我们武器组装和拆卸厂图像,该厂于得克萨斯州地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实,这种地带将意味着否定巴勒斯坦国家实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题无法让人接受立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带地带,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效安全屏障,Ariel定居点所在地带周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同当事双达成关于停火军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线来信,信中称,摩洛哥王国陆军一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里地带),从而违反了西撒特派团同当事双达成关于停火军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米环状珊瑚岛组成小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面升严重威胁我们生存基础,我们有时感到,我们日子不长了。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是,这里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这条铁路的终点便是马纳卡拉,的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是贫瘠的乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各域都被未被大火波及的隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从域蔓延到另域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的这两图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着中心向外,沿标示的进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出”(弹着外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的周边也设立了连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着从南向北,形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的支部队于当天进入缓冲(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的支部队于当天进入缓冲(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

向基里马斯这样由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一,这里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10色列直升机飞越在占领内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的,缺乏足够的水利源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条,由此源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的这两个图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充确保色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:上例句、词性类均由互联网源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


敞开式, 敞开式驾驶室, 敞开思想, 敞开谈判的大门, 敞开衣襟的, 敞开褶皱, 敞开着的门, 敞口, 敞口尺寸, 敞口漏斗,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一,这里住着平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、ArielMa'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领内的Markaba、Tallusah、Bani HayyanHula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的,缺乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

看到的这两个图像,右上方的那张是我们的武器组装拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种将意味着否定巴勒斯的实质,更不用说以色列在耶路撒冷难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸加沙的控制,让巴勒斯没有际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日7日,乍得民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳凯尔菲的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条从南向北,形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿来说,全球变暖、气候变化海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


敞式汽车, 敞厅, 敞胸露怀, 敞着门, , , 怅怅, 怅恨, 怅然, 怅然而返,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉的潘基斯谷是一,这里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

纳兰楚阿出发,这一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的,缺乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的这两个图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条南向北,地形海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的),而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯这样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一地带,里住着和平的居民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰发,一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

是一个贫瘠的地带,缺乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的两个图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,地带将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带的地带的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所在的地带周边也设立了一连串检查站,些设施应该能够充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基斯谷是一地带,里住着和平的居

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim定居点扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,一条铁路的终点便是马纳卡拉,一个地带的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅斯特河与乌克兰边界之间的一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以直升机飞越占领地带内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

是一个贫瘠的地带,缺乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于沿海的一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的两个图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨斯州的地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,地带将意味着否定巴勒斯坦国家的实质,更不用说以耶路撒冷和难权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

戴维营期间,以坚持要100年内保持对围绕西岸和加沙地带的地带的控制,让巴勒斯坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel定居点所地带周边也设立了一连串检查站,些设施应该能够充分确保以人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协定。

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马斯样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,
xiá zhǎng
long et étroit
法 语助 手

Cette pièce est plus longue que large.

这个房间是的。

La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

格鲁吉亚的潘基谷是一地带,这里住着和平的民。

Cela englobe Jérusalem-Est, Ariel et le plan d'élargissement de la colonie de Ma'ale Adumim.

这包括东耶路撒冷、Ariel地带和Ma'ale Adumim扩展计划。

Manakara situé au bout de la ligne ferroviaire partant de Fianarantsao est une petite bourgade très étendue.

从菲亚纳兰楚阿出发,这一条铁路的终便是马纳卡拉,一个地带的小镇。

Le conflit porte sur une bande de terre située entre le fleuve Dniestr et la frontière ukrainienne.

所争议的问题是谁应当控制位于德涅特河与乌克兰边界之间的一个地带。

À 20 h 10, des hélicoptères israéliens ont survolé Markaba, Talloussa, Bani Hayane et Houla dans la bande occupée.

10分,以色列直升机飞越在占领地带内的Markaba、Tallusah、Bani Hayyan和Hula。

C'est une bande de terre très pauvre qui, à cause de la présence israélienne, ne dispose pas de ressources suffisantes en eau.

这是一个贫瘠的地带,缺乏足够的水利资源。

Une vue détaillée montre que ces parties sont séparées les unes des autres par des bandes qui n'ont pas été touchées par le feu.

更详细的放大图象显示,各个区域都被未被大火波及的地带隔开。

Celles-ci sont bien visibles et leur largeur de plusieurs kilomètres prouve que l'incendie ne pouvait pas s'étendre d'une partie à l'autre en les contournant.

地带宽几公里,清晰可见,证明大火基本上没有跨过它们从一个区域蔓延到另一个区域。

La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.

捕鱼仅限于在沿海的一条地带,由此造成资源损耗,渔业收益下降。

Sur les deux images que vous voyez, la première en haut à droite est celle de notre usine d'assemblage et de désassemblage d'armes, située au Texas.

大家看到的这两个图像,右上方的那张是我们的武器组装和拆卸厂的图像,该厂位于得克萨州的地带。

En fait, cette zone reviendrait à nier l'essence même d'un État palestinien, sans même parler des positions inacceptables d'Israël sur Jérusalem et sur les droits des réfugiés.

事实上,这种地带将意味着否坦国家的实质,更不用说以色列在耶路撒冷和难民权利问题上无法让人接受的立场。

À Camp David, la partie israélienne a insisté pour garder le contrôle, pendant 100 ans, d'une ceinture entourant la Cisjordanie et la bande de Gaza, privant ainsi la Palestine de frontières internationales.

在戴维营期间,以色列坚持要在100年内保持对围绕西岸和加沙地带的地带的控制,让坦没有国际边界。

Les 6 et 7 mai, l'aviation tchadienne a effectué des frappes aériennes contre les colonnes rebelles au sud de Goz Beida, le long d'un couloir s'étendant de Goz Beida à Koukou Angarana et Kerfi.

5月6日和7日,乍得国民军对位于戈兹贝达南部,从戈兹贝达到库库安加拉纳和凯尔菲地带的反叛纵队实施空袭。

On désigne d'abord par marquage les bords de la zone de frappe et des équipes procèdent ensuite au nettoyage de celle-ci jusqu'à ce qu'elles n'y trouvent plus de sous-munitions et estiment avoir atteint le bout de l'aire infestée.

处理小组由弹着区中心向外,沿标示的地带进行清理,直至不再发现子弹药并确信已达到“淡出地带”(弹着区外缘)。

Après tout, le Mur constitue une barrière de sécurité efficace entre Israël et le TPO et il y a, le long de la bande de terre où a été installé le bloc de colonies d'Ariel, une ligne de postes de contrôle qui devrait protéger efficacement les Israéliens.

毕竟,隔离墙在以色列和被占领土之间提供了有效的安全屏障,Ariel所在的地带周边也设立了一连串检查站,这些设施应该能够充分确保以色列人的安全。

L'altitude varie de 100 mètres au dessus du niveau de la mer dans le sud du pays, sur une bande étroite de terre située le long de la frontière avec l'Inde, à 7 550 mètres, dans le nord, dans la région des sommets glacés de l'Himalaya.

南部与印度接壤,北部与喜马拉雅雪峰交错,沿着一条地带从南向北,地形从海拔100米陡然升高到海拔7 550米。

Le 6 janvier, le commandant de la Force avait reçu une lettre du Front POLISARIO alléguant qu'une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协

Le 6 janvier, le commandant de la Force a reçu une lettre du Front POLISARIO selon laquelle une unité de l'Armée royale marocaine avait pénétré ce jour-là dans la zone tampon (une bande de cinq kilomètres le long du mur de sable), violant ainsi les accords militaires conclus entre la MINURSO et les parties au sujet du cessez-le-feu.

1月6日,西撒特派团部队指挥官收到波利萨里奥阵线的来信,信中称,摩洛哥王国陆军的一支部队于当天进入缓冲区(护堤旁5公里的地带),从而违反了西撒特派团同当事双方达成的关于停火的军事协

Kiribati étant un petit État insulaire constitué d'étroites bandes de récifs coralliens ne s'élevant pas à plus de deux mètres au-dessus du niveau de la mer, le réchauffement de la planète, les changements climatiques et la montée du niveau des mers menacent gravement la base même de notre existence et nous avons parfois le sentiment que nos jours sont comptés.

对一个向基里马这样一个由海拔不到为2米的的环状珊瑚岛组成的小岛屿国家来说,全球变暖、气候变化和海平面上升严重威胁我们的生存基础,我们有时感到,我们的日子不长了。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狭长 的法语例句

用户正在搜索


唱片集, 唱片俱乐部, 唱片俱乐部管理员, 唱片零售商, 唱片录音, 唱片录制的, 唱片迷, 唱片商, 唱片收集者, 唱片纹道,

相似单词


狭窄路面, 狭窄切除术, 狭窄切开术, 狭窄通道, 狭窄性冠状动脉硬化, 狭长, 狭长布条, 狭长部分, 狭长的半岛, 狭长的通道,