3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 沃将组建独
的市场监管机构。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 沃将组建独
的市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本组织内建独
的调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协议的执行由一个独的研究机构进行监
。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 沃应组建一个独
的中央银行机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独的惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和独的司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个独
的审查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个独
的
腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成独
的
沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩洛哥领导举行预计会选择独
的公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提供建议的独顾问的法律建议。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国的法院并没有审查《公约》各条款的各自独的含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独的各种力量已经
这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效的、独的、最好是司法的保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度血统的穆斯林不时要求拥有独
的政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独的原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建在职业中
和思想独
的基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为巴尔干地区两个独
的阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中独就业的妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 沃将组建独
市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本组织内建独
调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协议执
由一个独
研究机构进
监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 沃应组建一个独
中央银
机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独惟一途径是举
投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和独司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个独
审查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个独
反腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成独
沃国并不是一项得到保障
权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩洛哥领导人反对举预计会选择独
投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提供建议独
顾问
法律建议。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国法院并没有审查《
约》各条款
各自独
含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖化和独
各种力量已经对这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效、独
、最好是司法
保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖地印度人血统
穆斯林不时要求拥有独
政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国
模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标准化,且依然恪守独
原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建在职业中
和思想独
基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个独阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中独就业
妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组独
的市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
力
本组织内
独
的调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协的执行由一个独
的研究机构进行监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 科索沃应组一个独
的中央银行机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独的惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和独的司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个独
的审查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个独
的反腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成独
的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独的公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提供的独
顾问的法律
。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
约国的法院并没有审查《公约》各条款的各自独
的含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独的各种力量已经对这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效的、独的、最好是司法的保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独的政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独
的原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审工作必须
职业中
和思想独
的基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个独的阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中独就业的妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将独
的市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本织内
独
的调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协议的执行由一个独的研究机构进行监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 科索沃一个独
的中央银行机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独的惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和独的司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个独
的审查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个独
的反腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成独
的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩导人反对举行预计会选择独
的公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提供议的独
顾问的法律
议。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国的法院并没有审查《公约》各条款的各自独的含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独的各种力量已经对这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效的、独的、最好是司法的保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独的政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独的原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须在职业中
和思想独
的基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个独的阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中独就业的妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本组织内建调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协议执行由一个
研究机构进行监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 科索沃应组建一个中央银行机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个
查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个
反腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成科索沃国并不是一项得到保障
权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提供建议顾问
法律建议。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国法院并
有
查《公约》各条款
各自
含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和各种力量已经对这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效、
、最好是司法
保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统穆斯林不时要求拥有
政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国
模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标准化,且依然恪守
原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其议工作必须建
在职业中
和思想
基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中就业
妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独的市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本组织内建独
的调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协议的执行由一个独的研究机构进行监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 科索沃应组建一个独的中央银行机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独的惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为,必须要有一个强大和独
的司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位表示担心设
一个独
的审查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
,
济政府还将成
一个独
的反腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成独
的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独
的公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提供建议的独顾问的法律建议。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国的法院并没有审查《公约》各条款的各自独的含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独的各种力量已经对这项断
提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
,这种评估必须得到有效的、独
的、最好是司法的保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独的政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独的国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国的模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独的原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建在职业中
和思想独
的基础上,并以
为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个独的阿尔巴尼亚国家感到担心是仇
心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中独就业的妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独的市场监管
。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本组织内建独
的调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协议的执行由一个独的研究
行监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 科索沃应组建一个独的中央银行
。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独的惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和独的司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个独
的审查
尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个独
的反腐败委员
。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成独
的科索沃国并不是一项得到保障的权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩洛哥领导人反对举行选择独
的公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提供建议的独顾问的法律建议。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国的法院并没有审查《公约》各条款的各自独的含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独的各种力量已经对这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效的、独的、最好是司法的保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统的穆斯林不时要求拥有独的政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独的国家,塔吉克斯坦选择社
国家作为本国的模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务的标准化,且依然恪守独的原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审议工作必须建在职业中
和思想独
的基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个独的阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中独就业的妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本组织内调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协执行由一个
研究机构进行监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 科索沃应组一个
中央银行机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个
审查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个
反腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成科索沃国并不是一项得到保障
权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提顾问
法律
。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国法院并没有审查《公约》各条款
各自
含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和各种力量已经对这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效、
、最好是司法
保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统穆斯林不时要求拥有
政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国
模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标准化,且依然恪守
原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审工作必须
在职业中
和思想
基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中就业
妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组建独市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本组织内建独
调查
力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协行由一个独
研究机构进行监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 科索沃应组建一个独中央银行机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉独惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和独司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个独
审查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个独
反腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成独
科索沃国并不是一项得到保障
权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择独公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
够为交易提供建
独
顾问
法律建
。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国法院并没有审查《公约》各条款
各自独
含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和独各种力量已经对这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效、独
、最好是司法
保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统穆斯林不时要求拥有独
政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个独国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国
模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标准化,且依然恪守独
原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审工作必须建
在职业中
和思想独
基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个独阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中独就业
妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
3 Le Kosovo crée des organismes indépendants de régulation des marchés.
3 科索沃将组市场监管机构。
On s'emploie également à créer un corps d'enquêteurs indépendants au sein de l'Organisation.
正在努力在本组织内调查能力。
Le suivi de l'application des accords est effectué par un organisme de recherche indépendant.
协执行由一个
研究机构进行监测。
2 Le Kosovo est doté d'une banque centrale indépendante.
2 科索沃应组一个
中央银行机构。
La seule voie qui mène vers l'indépendance du Sahara est la tenue du référendum.
通向撒哈拉惟一途径是举行公民投票。
Dans ce contexte, l'existence d'un pouvoir judiciaire fort et indépendant est essentielle.
为此,必须要有一个强大和司法制度。
Un orateur a craint qu'il ne soit prématuré de créer un organe d'examen indépendant.
一位发言者表示担心设一个
审查机构尚不成熟。
Par ailleurs, le Gouvernement fidjien créera une commission anticorruption indépendante.
此外,斐济政府还将成一个
反腐败委员会。
Un État indépendant du Kosovo n'est pas un droit garanti mais une revendication extrême.
成科索沃国并不是一项得到保障
权利,而是一种极端要求。
Les dirigeants marocains s'opposent du reste à un référendum qui prévoit l'option de l'indépendance.
此外,摩洛哥领导人反对举行预计会选择公民投票。
Demandez un avis juridique auprès d'un conseil indépendant qui soit compétent sur la question.
听取能够为交易提顾问
法律
。
Les tribunaux de l'État partie n'ont pas examiné la portée autonome des dispositions du Pacte.
缔约国法院并没有审查《公约》各条款
各自
含义。
Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.
波多黎各赞成非殖民化和各种力量已经对这项断言提出置疑。
De plus, cette évaluation doit faire l'objet de garanties effectives et indépendantes, de préférence judiciaires.
此外,这种评估必须得到有效、
、最好是司法
保障。
Les musulmans qui descendent d'immigrants originaires de l'Inde coloniale demandent périodiquement une représentation politique séparée.
具有殖民地印度人血统穆斯林不时要求拥有
政治代表权。
En tant qu'État indépendant, le Tadjikistan a choisi pour modèle un État social.
作为一个国家,塔吉克斯坦选择社会国家作为本国
模式。
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance?
在多大程度上既可实现任务标准化,且依然恪守
原则?
Ses travaux doivent être menés de manière neutre, professionnelle et indépendante.
其审工作必须
在职业中
和思想
基础上,并以此为指导原则。
Je crois que les préoccupations concernant deux États albanais indépendants dans les Balkans sont xénophobes.
我认为对巴尔干地区两个阿尔巴尼亚国家感到担心是仇外心理。
Les femmes exerçant un emploi indépendant le font principalement dans l'agriculture et le commerce.
农业和商业中就业
妇女最多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。