法语助手
  • 关闭

独木舟

添加到生词本

dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚的历史是在人类仍然乘着木筏独木舟探索海洋的日子里开始的。

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

他的独木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最小的岛是独木舟的锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这方面,我谨引用非洲的一个谚语:乘坐同一条独木舟的人将到达同一个地方。

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多个地方放出独木舟,但是德塞德登陆点是岛上仅有的能够安全靠岸的两个地点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨的贸易已中断,刚果河上的运输目前限于小船独木舟

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小岛,Apo岛。先坐30分钟汽车,然后坐独木舟。岛上美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个岛屿组成——两个大岛一个小岛——其中一个有其来源的叙述是这样的:半神半人毛伊在独木舟上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获的最大的鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“独木舟即人”光盘的毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂上使用这些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一地区举行的生计问题会议的与会者表示,有一个非政府组织提供了1 000条独木舟,但有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票的结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地的独木舟向前迈进。

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民警察官员向小组报告,在官方边界哨所附近,常常有人用独木舟非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时的路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中的所有库存品”,或“所有帆船独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭的实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称的经济活动(独木舟贸易及其他形式的劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布分发了题为“独木舟即人:土著民族在太平洋中的航行”的互动式光盘学习工具的毛利语版,以期在太平洋岛屿学校扩大土著知识语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人可以通过动画、录像、图片文字来了解关于传统独木舟建造航海技巧以及利用星象航行、海流海浪规律及海洋动物生活习性的浩瀚知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


sténophylle, sténoprocte, sténoprosopie, sténosage, sténoscope, sténoscopique, sténose, sténothermal, sténotherme, sténothorax,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,
dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚的历史在人类仍然乘着木筏和独木探索海洋的日子里开始的。

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

他的独木Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最小的岛独木的锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

,我谨引用非洲的一个谚语:乘坐同一条独木的人将到达同一个地

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多个地放出独木湾和泰德塞德登陆点岛上仅有的能够安全靠岸的两个地点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨的贸易已中断,刚果河上的运输目前只限于小船和独木

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地放出独木只有邦湾和泰德塞德登陆点岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

附近还有一座小岛,Apo岛。先坐30分钟汽车,然后坐独木。岛上美如天堂! 一句话听得我怦然心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地放出独木只有邦湾和泰德塞德登陆点岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地放出独木只有邦湾和泰德塞德登陆点岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个岛屿组成——两个大岛和一个小岛——其中一个有其来源的叙述样的:半神半人毛伊在独木上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获的最大的鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“独木即人”光盘的毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂上使用些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一地区举行的生计问题会议的与会者表示,有一个非政府组织提供了1 000条独木有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票的结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地的独木向前迈进。

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民和警察官员向小组报告,在官边界哨所附近,常常有人用独木非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时的路,划独木过河才能上学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中的所有库存品”,或“所有帆船和独木”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭的实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称的经济活动(独木贸易及其他形式的劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布和分发了题为“独木即人:土著民族在太平洋中的航行”的互动式光盘学习工具的毛利语版,以期在太平洋岛屿学校扩大土著知识和语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性的浩瀚知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


stéphanite, Stéphanois, Stephen, stéphensonite, stéphocarpe, steppage, steppe, stepper, steppeur, steppique,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,
dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚历史是在类仍然乘着木筏和独木舟探索海洋日子里开始

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

独木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最岛是独木舟锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这方面,我谨引用非洲一个谚语:乘同一条独木舟到达同一个地方。

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多个地方放出独木舟,但是邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够安全靠岸两个地点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨贸易已中断,刚果河上运输目前只限于船和独木舟

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸两处地方。

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座岛,Apo岛。先30分钟汽车,然后独木舟。岛上美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多独木舟越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸两处地方。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸两处地方。

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个岛屿组成——两个大岛和一个岛——其中一个有其来源叙述是这样:半神半毛伊在独木舟上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获最大鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“独木舟”光盘毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂上使用这些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一地区举行生计问题会议与会者表示,有一个非政府组织提供了1 000条独木舟,但有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票结果,他向所有托克劳保证特别委员会不会抛弃他们,并继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地独木舟向前迈进。

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民和警察官员向组报告,在官方边界哨所附近,常常有独木舟非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中所有库存品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称经济活动(独木舟贸易及其他形式劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布和分发了题为“独木舟:土著民族在太平洋中航行”互动式光盘学习工具毛利语版,以期在太平洋岛屿学校扩大土著知识和语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木舟建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性浩瀚知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


stercorémie, stercorite, stercorome, sterculiacées, sterculie, sterculier, stère, stéréo, stéréo-, stéréoacoustique,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,
dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚历史是在人类仍然乘着木筏木舟探索海洋日子里开始

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最小岛是木舟锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这方面,我谨引用非洲一个谚语:乘坐同一条木舟人将到达同一个地方。

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多个地方放出木舟,但是邦泰德塞德登陆点是岛上仅有能够安全两个地点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨贸易已中断,刚果河上运输目前只限于小木舟

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出木舟,但是只有邦泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全两处地方。

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小岛,Apo岛。先坐30分钟汽车,然后坐木舟。岛上美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型木舟越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出木舟,但是只有邦泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全两处地方。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出木舟,但是只有邦泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全两处地方。

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个岛屿组成——两个大岛一个小岛——其中一个有其来源叙述是这样:半神半人毛伊在木舟上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获最大鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“木舟即人”光盘毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂上使用这些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一地区举行生计问题会议与会者表示,有一个非政府组织提供了1 000条木舟,但有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地木舟向前迈进。

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民警察官员向小组报告,在官方边界哨所附近,常常有人用木舟非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时路,划木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中所有库存品”,或“所有帆木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称经济活动(木舟贸易及其他形式劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布分发了题为“木舟即人:土著民族在太平洋中航行”互动式光盘学习工具毛利语版,以期在太平洋岛屿学校扩大土著知识语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人可以通过动画、录像、图片文字来了解关于传统木舟建造航海技巧以及利用星象航行、海流海浪规律及海洋动物生活习性浩瀚知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


stéréocomparagraphe, stéréocomparateur, stéréocopolymère, stéréodéviation, stéréoduc, stéréodynamique, stéréogéographie, stéréognosie, stéréogramme, stéréographe,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,
dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚的历史是在类仍然着木筏和独木舟探索海洋的日子里开始的。

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

他的独木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最的岛是独木舟的锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这方面,我谨引用非洲的一个谚语:同一条独木舟达同一个地方。

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多个地方放出独木舟,但是邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有的能够安全靠岸的两个地点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨的贸易已中断,刚果河上的运输目前只限于船和独木舟

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座岛,Apo岛。先30分钟汽车,然后独木舟。岛上美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多独木舟越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个岛屿组成——两个大岛和一个岛——其中一个有其来源的叙述是这样的:半神半毛伊在独木舟上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获的最大的鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“独木舟”光盘的毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂上使用这些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一地区举行的生计问题会议的与会者表示,有一个非政府组织提供了1 000条独木舟,但有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票的结果,他向所有托克劳保证特别委员会不会抛弃他们,并继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地的独木舟向前迈进。

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民和警察官员向组报告,在官方边界哨所附近,常常有独木舟非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个时的路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中的所有库存品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭的实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称的经济活动(独木舟贸易及其他形式的劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布和分发了题为“独木舟:土著民族在太平洋中的航行”的互动式光盘学习工具的毛利语版,以期在太平洋岛屿学校扩大土著知识和语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木舟建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性的浩瀚知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


stéréomutation, stéréoophtalmoscope, stéréopantomètre, stéréoperception, stéréophonie, stéréophonique, stéréophoniser, stéréophotogrammétrie, stéréophotographie, stéréophotomicrographie,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,

用户正在搜索


stibii, stibilite, stibine, stibinico, stibino, stibio, stibiobetafite, stibiobismuthinite, stibiobismuthtantalite, stibiochlorure,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,

用户正在搜索


stibite, stibium, stibiure, stibivanite, stibnite, stibo, stiborite, stiboso, stibyl, stichométrie,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,
dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚历史是在人类仍然乘着木筏和独木探索海洋日子里开始

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

独木Te-waka-a-Maui成为南,而第三即最小独木锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这方面,我谨引用非洲谚语:乘坐同一条独木人将到达同一地方。

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多地方放出独木,但是邦湾和泰德塞德登陆点是仅有能够安全靠岸地点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨贸易已中断,刚果河运输目前只限于小船和独木

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多地方放出独木,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是仅有能够合理安全靠岸处地方。

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小,Apo。先坐30分钟汽车,然后坐独木美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多地方放出独木,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是仅有能够合理安全靠岸处地方。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多地方放出独木,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是仅有能够合理安全靠岸处地方。

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三屿组成——和一——其中一有其来源叙述是这样:半神半人毛伊在独木钓鱼,钓出一条他有生以来捕获最大鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“独木即人”光盘毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂使用这些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一地区举行生计问题会议与会者表示,有一非政府组织提供了1 000条独木,但有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地独木向前迈进。

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民和警察官员向小组报告,在官方边界哨所附近,常常有人用独木非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几小时路,划独木过河才能学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中所有库存品”,或“所有帆船和独木”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称经济活动(独木贸易及其他形式劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布和分发了题为“独木即人:土著民族在太平洋中航行”互动式光盘学习工具毛利语版,以期在太平洋屿学校扩大土著知识和语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性浩瀚知识。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


stigmastérol, stigmate, stigmates, stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatisée, stigmatiser, stigmatisme,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,
dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚的历史是人类仍乘着木筏和独木舟探索海洋的日子里开始的。

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

他的独木舟Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三个即最小的岛是独木舟的锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

这方面,我谨引用非洲的一个谚语:乘坐同一条独木舟的人将到达同一个地方。

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

多个地方放出独木舟,但是邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有的能够安全靠岸的两个地点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨的贸易已中断,刚果河上的运输目前只限于小船和独木舟

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小岛,Apo岛。先坐30分钟汽车,后坐独木舟。岛上美如天堂! 这一句话听得我怦心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12个利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

由多个地方放出独木舟,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个岛屿组成——两个大岛和一个小岛——其中一个有其来源的叙述是这样的:半神半人毛伊独木舟上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获的最大的鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正制作“独木舟即人”光盘的毛利语版以及成套学习材料,以便利太平洋课堂上使用这些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

同一地区举行的生计问题会议的与会者表示,有一个非政府组织提供了1 000条独木舟,但有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票的结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地的独木舟向前迈

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

宁巴州甘塔过境点,移民和警察官员向小组报告,官方边界哨所附近,常常有人用独木舟非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时的路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中的所有库存品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭的实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称的经济活动(独木舟贸易及其他形式的劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布和分发了题为“独木舟即人:土著民族太平洋中的航行”的互动式光盘学习工具的毛利语版,以期太平洋岛屿学校扩大土著知识和语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木舟建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性的浩瀚知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


stilli, stilligoutte, stillingia, stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,
dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚的历史是在人类仍然乘着筏和索海洋的日子里开始的。

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

他的Te-waka-a-Maui成为南岛,而第三即最小的岛是的锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这面,我谨引用非洲的一谚语:乘坐同一条的人将到达同一

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多放出,但是邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有的能够安全靠岸的两点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨的贸易已中断,刚果河上的运输目前只限于小船和

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多放出,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小岛,Apo岛。先坐30分钟汽车,然后坐。岛上美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远的边境,至少从12入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多放出,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多放出,但是只有邦湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三岛屿组成——两大岛和一小岛——其中一有其来源的叙述是这样的:半神半人毛伊在上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获的最大的鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“即人”光盘的毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂上使用这些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一区举行的生计问题会议的与会者表示,有一非政府组织提供了1 000条,但有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票的结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当向前迈进。

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民和警察官员向小组报告,在官边界哨所附近,常常有人用非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几小时的路,划过河才能上学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中的所有库存品”,或“所有帆船和”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭的实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称的经济活动(贸易及其他形式的劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布和分发了题为“即人:土著民族在太平洋中的航行”的互动式光盘学习工具的毛利语版,以期在太平洋岛屿学校扩大土著知识和语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性的浩瀚知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


stoïcisme, stoïque, stoïquement, stoke, stoker, stokes, stokésite, stokiste, stol, stola,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,
dú mù zhōu
pirogue; canoë

L'histoire micronésienne a commencé à l'époque où l'homme explorait les mers sur des radeaux et des canoës.

密克罗尼西亚历史在人类仍然乘着木筏和独木舟探索海洋日子里开始

Son canoë, Te-waka-a-Maui, est devenu l'île Sud et la troisième île, Stewart Island, qui est la plus petite, est l'ancre du canoë.

独木舟Te-waka-a-Maui成为南,而第三个即最小独木舟锚石。

À cet égard, l'on peut citer un proverbe africain qui dit que « ceux qui font le voyage dans une seule pirogue ont tous la même destination ».

在这方面,我谨引用非洲一个谚语:乘坐同一条独木舟人将到达同一个地方。

Des canoës peuvent être mis à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可在多个地方放出独木舟,但湾和泰德德登陆点上仅有能够安全靠岸两个地点。

Les échanges avec Kinshasa ont été interrompus et, à l'heure actuelle, les transports sur le fleuve Congo ne sont assurés que par de petites embarcations et des canoës.

与金沙萨贸易已中断,刚果河上运输目前只限于小船和独木舟

On peut certes mettre des canoës à la mer en maints endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦湾和泰德德登陆点上仅有能够合理安全靠岸两处地方。

Il y a, entre autres, Apo Island, une petite île à 30 mn de bus. Ensuite il faut prendre une pirogue. L’ile serait aussi paradisiaque ! Je vais aller voir.

这附近还有一座小,Apo。先坐30分钟汽车,然后坐独木舟上美如天堂! 这一句话听得我怦然心动。

Ils sont entrés au Libéria par au moins 12 points d'entrée sur un segment long de 45 kilomètres d'une frontière relativement éloignée, traversant fréquemment le cours d'eau frontalier dans de petits canoës.

他们沿着45公里相对偏远边境,至少从12个入境口进入利比里亚,很多人乘坐小型独木舟越过界河。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls endroits qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦湾和泰德德登陆点上仅有能够合理安全靠岸两处地方。

On peut certes mettre des canoës à la mer en de nombreux endroits, mais Bounty Bay et Tedside Landing sont les deux seuls sites de l'île qui permettent un débarquement relativement sûr.

虽然可由多个地方放出独木舟,但只有邦湾和泰德德登陆点上仅有能够合理安全靠岸两处地方。

La Nouvelle-Zélande comprend trois îles, deux grandes et une petite, et d'après un des mythes de sa création, Maui, un demi-dieu qui pêchait dans son canoë, a pris le plus gros poisson qu'il ait jamais vu.

新西兰由三个屿组成——两个大和一个小——其中一个有其来源叙述这样:半神半人毛伊在独木舟上钓鱼,钓出一条他有生以来捕获最大鱼。

Ce dernier met en valeur et honore le savoir que les habitants des îles du Pacifique détiennent sur l'environnement océanique, notamment leurs connaissances très développées dans les domaines de la navigation et de la construction de canoës.

目前正在制作“独木舟即人”光盘毛利语版以及成套学习材料,以便利在太平洋课堂上使用这些光盘。

Dans un autre cas, les participants à une réunion sur le secteur de subsistance tenue dans le même district avaient relevé que l'une des ONG avait fourni 1 000 canoës, dont 500 n'étaient pas en état de naviguer.

而在同一地区举行生计问题会议与会者表示,有一个非政府组织提供了1 000条独木舟,但有500艘不适航。

En dépit du résultat du vote, il a assuré tous les Tokélaouans que le Comité spécial ne les abandonnerait pas, mais continuerait de se tenir à leurs côtés et de pagayer avec eux pour faire avancer leurs Vaka (canots).

尽管投票结果,他向所有托克劳人保证特别委员会不会抛弃他们,并将继续同他们一起拿起桨来,并肩划着当地独木舟向前迈进。

Au poste frontière de Ganta, dans le comté de Nimba, des agents du Bureau de l'immigration et des fonctionnaires de police ont indiqué au Groupe spécial que des gens franchissaient souvent la frontière en canoë, tout près du point de passage officiel.

在宁巴州甘塔过境点,移民和警察官员向小组报告,在官方边界哨所附近,常常有人用独木舟非法越境。

En Équateur et en Bolivie, il arrive que les autochtones soient obligés de faire à pied de très longs trajets de plusieurs heures, de traverser des rivières en canot pour arriver dans une école où bien souvent il n'y a pas d'eau courante ni d'eau potable.

在厄瓜多尔和玻利维亚一些土著学生必须走好几个小时路,划独木舟过河才能上学,学校也没有自来水。

Les parties peuvent par exemple prévoir qu'une sûreté réelle mobilière porte sur “tous les stocks” ou “tous les stocks de l'entrepôt ABC”, sur “tous les bateaux à voile et canoës”, sur “toutes les vaches”, sur “toutes les presses d'imprimerie” ou sur “toutes les créances”.

例如,当事人可规定担保权押账“所有库存品”或“ABC仓库中所有库存品”,或“所有帆船和独木舟”,或“所有牛”,或“所有印刷机”,或“所有应收款”。

Dans leur majorité, les femmes sont devenues de fait les soutiens de famille, et se livrent à des activités économiques qui ne peuvent être réduites au rôle de gardienne du foyer (elles font la navette entre le foyer et le travail et pratiquent d'autres formes de travail migratoire).

妇女多数已成为家庭实际供养者,她们从事着一些无法与“维持家庭”相称经济活动(独木舟贸易及其他形式劳动移徙)。

Une version en langue maori d'un outil d'apprentissage interactif sur CD-ROM intitulé The Canoe is the People: Indigenous Navigation in the Pacific a été produit et distribué dans le but de diffuser plus largement les savoirs et le patrimoine linguistique autochtones dans les écoles des îles du Pacifique.

已经制作、发布和分发了题为“独木舟即人:土著民族在太平洋中航行”互动式光盘学习工具毛利语版,以期在太平洋屿学校扩大土著知识和语言内容。

Les jeunes peuvent se familiariser avec les connaissances étendues de leurs communautés grâce à des animations, des vidéos, des photos et des commentaires sur les techniques de construction d'embarcations et de navigation traditionnelles et les méthodes d'orientation fondées sur l'observation du ciel, des courants, des vagues ou de la faune maritime.

青年人可以通过动画、录像、图片和文字来了解关于传统独木舟建造和航海技巧以及利用星象航行、海流和海浪规律及海洋动物生活习性浩瀚知识。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 独木舟 的法语例句

用户正在搜索


stoppeur, storatron, storax, store, storiste, storm, story-board, stossthérapie, stot, stottite,

相似单词


独苗, 独木不成林, 独木船, 独木难支, 独木桥, 独木舟, 独木舟(巴西), 独木舟运动员, 独幕剧, 独排众议,