Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎
狗却感觉不到。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎
狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应适合猎物栖息和狩猎
区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让扩建了狩猎
屋。建筑师Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科威特解放后,在狩猎和骑术俱乐部马厩中找到了这些马
残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留内
任何其他
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
狩猎和垂钓俱乐部成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受威胁”位将影响到可持续
量狩猎,可
对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留之外
狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜生活方式,以及狩猎—采集
生活方式被看成
没有收益,甚至
破坏环境
。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek肯尼亚
狩猎采集民族,他们在宪法审查
框架内要求承认他们
独特
土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
在冬季狩猎季节开始11月,侵入缓冲区
事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些猎户在联塞部队
员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内生活条件远比狩猎保留
内
居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
于狩猎或射击
弹药在弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证
专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于狩猎和采撷群体,以及狩猎旅游业日益加剧
影响对这些群体形成
威胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
在赴科威特调查核实期间,科威特狩猎和骑术俱乐部证实了索赔
所称
损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣热带雨林
区以狩猎和采集为生
土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔以外,其他三个家族成员也在科威特狩猎和骑马俱乐部
家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助在萨波国家公园消除非法开采和狩猎员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎
狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让人扩建了狩猎用小屋。建筑师Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科特解放后,在狩猎和骑术俱乐部
马厩中找到了这些马
残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留内
任何其他
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
狩猎和垂钓俱乐部成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受”
响到可持续
小量狩猎,可是对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留之外
狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人生活方式,以及狩猎—采集人
生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境
。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek人是肯尼亚狩猎采集民族,他们在宪法审查
框架内要求承认他们是独特
土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
在冬季狩猎季节开始11月,侵入缓冲区
事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些猎户在联塞部队人员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内生活条件远比狩猎保留
内
居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于狩猎或射击弹药在弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证
专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于狩猎和采撷群体,以及狩猎旅游业日益加剧
响对这些群体形成
问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
在赴科特调查核实期间,科
特狩猎和骑术俱乐部
人证实了索赔人所称
损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣热带雨林
区以狩猎和采集为生
土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔人以外,其他三个家族成员也在科特狩猎和骑马俱乐部
家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助在萨波国家公园消除非法开采和狩猎人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,
外狩猎的狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应适合猎物栖息和狩猎的区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚的狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让人扩建了狩猎用的小屋。建筑Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
威特解放后,
狩猎和骑术俱乐部的马厩中找到了这些马的残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前Gope或
中部卡拉哈里狩猎保留
内的任何其他
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
狩猎和垂钓俱乐部的成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受威胁”的位将影响到可持续的小量狩猎,可
对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们保留
之外的狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人的生活方式,以及狩猎—采集人的生活方式被看成没有收益,甚
坏环境的。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek人肯尼亚的狩猎采集民族,他们
宪法审查的框架内要求承认他们
独特的土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
冬季狩猎季节开始的11月,侵入缓冲区的事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些猎户
联塞部队人员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留内的居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于狩猎或射击的弹药弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证的专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于狩猎和采撷的群体,以及狩猎旅游业日益加剧的影响对这些群体形成的威胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
赴
威特调查核实期间,
威特狩猎和骑术俱乐部的人证实了索赔人所称的损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留的住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个其传统而神圣的热带雨林
区以狩猎和采集为生的土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔人以外,其他三个家族成员也威特狩猎和骑马俱乐部的家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助萨波国家公园消除非法开采和狩猎的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎的区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚的狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让人扩了狩猎用的小屋。
Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科威特解放后,在狩猎和骑术俱乐部的马厩中找到了这些马的残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留内的任何其他
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
狩猎和垂钓俱乐部的成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受威胁”的位将影响到可持续的小量狩猎,可是对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留之外的狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人的生活方式,以及狩猎—采集人的生活方式被看成是没有收益,甚至是境的。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek人是肯尼亚的狩猎采集民族,他们在宪法审查的框架内要求承认他们是独特的土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
在冬季狩猎季节开始的11月,侵入缓冲区的事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些猎户在联塞部队人员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留内的居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于狩猎或射击的弹药在弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证的专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于狩猎和采撷的群体,以及狩猎旅游业日益加剧的影响对这些群体形成的威胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
在赴科威特调查核实期间,科威特狩猎和骑术俱乐部的人证实了索赔人所称的损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留的住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣的热带雨林区以狩猎和采集为生的土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔人以外,其他三个家族成员也在科威特狩猎和骑马俱乐部的家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助在萨波国家公园消除非法开采和狩猎的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎的区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚的狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让扩建了狩猎用的小屋。建筑师Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科威特解放后,在狩猎和骑术俱乐的马厩中找到了这些马的残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前在Gope或在中卡拉哈里狩猎保留
内的任何其他
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
狩猎和垂钓俱乐的成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受威胁”的位将影响到可持续的小量狩猎,可是对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留之外的狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜的生活方式,以及狩猎—采集
的生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境的。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek是肯尼亚的狩猎采集民族,他们在宪法审查的框架内要求承认他们是独特的土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
在冬季狩猎季节开始的11月,侵入缓冲区的事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些猎户在联塞员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留内的居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于狩猎或射击的弹药在弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证的专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于狩猎和采撷的群体,以及狩猎旅游业日益加剧的影响对这些群体形成的威胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
在赴科威特调查核实期间,科威特狩猎和骑术俱乐的
证实了索赔
所称的损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留的住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣的热带雨林区以狩猎和采集为生的土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔以外,其他三个家族成员也在科威特狩猎和骑马俱乐
的家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助在萨波国家公园消除非法开采和狩猎的员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,在外狩猎的狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应是适合猎物栖息和狩猎的区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚的狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
让人扩建了狩猎用的小屋。建筑师Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科威特解放后,在狩猎和骑术俱乐部的马厩中找到了这些马的残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前在Gope或在中部卡拉哈里狩猎保留内的任何
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
狩猎和垂钓俱乐部的成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受威胁”的位将影响到可持续的小量狩猎,可是对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤想
救办法恢复
们在保留
之外的狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人的生活方式,以及狩猎—采集人的生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境的。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek人是肯尼亚的狩猎采集民族,们在宪法审查的框架内要
承认
们是独特的土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
在冬季狩猎季节开始的11月,侵入缓冲区的事件大幅增加,并引起一些事故,中有些猎户在联塞部队人员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留内的居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于狩猎或射击的弹药在弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证的专门企业销售,并受限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于狩猎和采撷的群体,以及狩猎旅游业日益加剧的影响对这些群体形成的威胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
在赴科威特调查核实期间,科威特狩猎和骑术俱乐部的人证实了索赔人所称的损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
们从邻近狩猎保留
的住区领取粮食配给和养恤金,并获得
服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在传统而神圣的热带雨林
区以狩猎和采集为生的土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔人以外,三个家族成员也在科威特狩猎和骑马俱乐部的家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助在萨波国家公园消除非法开采和狩猎的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,
外狩猎的狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应适合猎物栖息和狩猎的区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚的狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让人扩建了狩猎用的小屋。建筑师Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
特解放后,
狩猎和骑术俱乐部的马厩中找到了这些马的残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前Gope或
中部卡拉哈里狩猎保留
内的任何其他
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
狩猎和垂钓俱乐部的成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受胁”的
位将影响到可持续的小量狩猎,可
对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们保留
之外的狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人的生活方式,以及狩猎—采集人的生活方式被看成没有收益,
破坏环境的。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek人肯尼亚的狩猎采集民族,他们
宪法审查的框架内要求承认他们
独特的土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
冬季狩猎季节开始的11月,侵入缓冲区的事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些猎户
联塞部队人员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留内的居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于狩猎或射击的弹药弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证的专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于狩猎和采撷的群体,以及狩猎旅游业日益加剧的影响对这些群体形成的胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
赴
特调查核实期间,
特狩猎和骑术俱乐部的人证实了索赔人所称的损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留的住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个其传统而神圣的热带雨林
区以狩猎和采集为生的土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔人以外,其他三个家族成员也特狩猎和骑马俱乐部的家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助萨波国家公园消除非法开采和狩猎的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待在狗窝里狗冲着跳蚤狂吠,在外
狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,区应是适合
物栖息
区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让人扩建了用
小屋。建筑师Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
在科威特解放后,在骑术俱乐部
马厩中找到了这些马
残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前在Gope或在中部卡拉哈里保留
内
任何其他
点都没有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
垂钓俱乐部
成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受威胁”位将影响到可持续
小量
,可是对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们在保留之外
捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人生活方式,以及
—采集人
生活方式被看成是没有收益,甚至是破坏环境
。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek人是肯尼亚采集民族,他们在宪法审查
框架内要求承认他们是独特
少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
在冬季季节开始
11月,侵入缓冲区
事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些
户在联塞部队人员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内生活条件远比
保留
内
居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于或射击
弹药在弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证
专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于采撷
群体,以及
旅游业日益加剧
影响对这些群体形成
威胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
在赴科威特调查核实期间,科威特骑术俱乐部
人证实了索赔人所称
损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近保留
住区领取粮食配给
养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个在其传统而神圣热带雨林
区以
采集为生
社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔人以外,其他三个家族成员也在科威特骑马俱乐部
家族马厩
Sulaibiya
Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助在萨波国家公园消除非法开采人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chien au chenil aboie àses puces, chien qui chasse ne les sent pas.
待狗窝里的狗冲着跳蚤狂吠,
外狩猎的狗却感觉不到。
La zone de chasse, en revanche, doit être un habitat convenable pour le gibier.
反过来,狩猎区应适合猎物栖息和狩猎的区域。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚的狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Il fait agrandir le pavillon de chasse: les architectes Le Vau, J.
他让人扩建了狩猎用的小屋。建筑师Le Vau, J.
Après la libération du Koweït, on a trouvé leurs carcasses dans les écuries du Club.
科威特解
,
狩猎和骑术俱乐部的马厩中找到了这些马的残尸剩骨。
Aucune activité d'extraction n'a lieu à Gope ni ailleurs dans la CKGR.
目前Gope或
中部卡拉哈里狩猎保留
内的任何其他
点都
有采矿活动。
Les personnes ou membres d'associations de chasse et de pêche ont le droit de posséder de telles armes.
狩猎和垂钓俱乐部的成员有权购买此类武器。
De plus, le statut d'espèce « menacée » portera atteinte aux petites entreprises de chasse, sans influencer pour autant les changements climatiques.
再者,“受威胁”的位将影响到可持续的小量狩猎,可
对气候变化却一无作为。
Elles réclament, entre autres, une mesure corrective qui les rétablirait dans leurs droits de pêche et de chasse en dehors des réserves.
各第一民族尤其想寻求补救办法恢复他们保留
之外的狩猎和捕鱼权。
Le mode de vie pastoraliste et celui reposant sur la chasse et la cueillette étaient perçus comme improductifs, voire néfastes pour l'environnement.
牧畜人的生活方式,以及狩猎—采集人的生活方式被看成有收益,甚至
破坏环境的。
Dans le cadre d'une révision de la Constitution, les Ogieks, chasseurs-cueilleurs vivant au Kenya, demandent à être reconnus comme minorité autochtone distincte.
Ogiek人肯尼亚的狩猎采集民族,他们
宪法审查的框架内要求承认他们
独特的土著少数民族。
Elles ont donné lieu à des incidents, certains chasseurs déchargeant leurs armes à proximité du personnel de la Force des Nations Unies.
冬季狩猎季节开始的11月,侵入缓冲区的事件大幅增加,并引起一些事故,其中有些猎户
联塞部队人员附近开枪。
En fait, les conditions de vie dans les nouveaux établissements humains sont nettement supérieures à celles qui prévalent à l'extérieur de la Réserve.
实际上,新住区内的生活条件远比狩猎保留内的居住条件好得多。
Pour les munitions, seul un pourcentage minime, destiné à la chasse ou au tir, est commercialisé par des entreprises dûment autorisées et contrôlées.
用于狩猎或射击的弹药弹药销售量中只占极少百分比,由持有必要许可证的专门企业销售,并受其限制。
On mentionnera aussi les problèmes qui se posent aux chasseurs-cueilleurs, menacés par l'importance que prend, dans le secteur touristique, la chasse au gibier.
另一组问题涉及到依赖于狩猎和采撷的群体,以及狩猎旅游业日益加剧的影响对这些群体形成的威胁问题。
Pendant la mission technique au Koweït, des membres du Club de chasse et d'équitation ont confirmé l'ampleur des pertes déclarées par le requérant.
赴科威特调查核实期间,科威特狩猎和骑术俱乐部的人证实了索赔人所称的损失。
Ils vont chercher des rations alimentaires, touchent leur pension et ont accès à divers autres services dans des établissements humains contigus à la Réserve.
他们从邻近狩猎保留的住区领取粮食配给和养恤金,并获得其他服务。
Il s'agissait d'une affaire judiciaire que la Commission interaméricaine des droits de l'homme avait portée à l'attention de la Cour interaméricaine des droits de l'homme.
该案件与尼加拉瓜一个其传统而神圣的热带雨林
区以狩猎和采集为生的土著社区有关。
Outre les deux requérants, trois parents gardaient des chevaux dans les écuries familiales au HEC et dans les exploitations de Sulaibiya et de Wafra.
除了这两个索赔人以外,其他三个家族成员也科威特狩猎和骑马俱乐部的家族马厩和Sulaibiya和Wafra农场养马。
La Mission a également aidé à l'évacuation de personnes qui se livraient illégalement à l'exploitation minière et à la chasse dans le parc national de Sapo.
联利特派团还协助萨波国家公园消除非法开采和狩猎的人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。