法语助手
  • 关闭

狂轰滥炸

添加到生词本

kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的领军之间的持续存在的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发弹的狂轰滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的狂轰滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑尼的领军之间的持存在的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸6之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每遭到沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的狂轰滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。 这导致一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一邻国动用战略轰炸机一二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取镇长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

间歇的狂轰滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行狂轰滥炸,而沙是否是被领土的问题已成一学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持不断导致沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土狂轰使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军和作战飞机狂轰

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯同时还对房屋进行狂轰,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束狂轰,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼领军之间持续存在紧张关系终于公开爆发,变为激烈冲突,战火蔓延到居民区,狂轰持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带平民区和农田狂轰

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹狂轰,不能忽视他们安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军直升飞机在离镇外1000米地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰机一天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员介绍,他们解释说,该镇受到狂轰,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击对加沙地带一些地区狂轰,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇狂轰造成破坏之外,众多平民还被迫逃离家园、放弃己微薄财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界眼前被夷为平地,联合国原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书狂轰,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民政策升级,包括法外处决和狂轰平民政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰造成

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰,而加沙是否是被领土问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军炮舰和作战飞机轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯同时还对房屋进行轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

色列军队对黎巴嫩进行了计枚集束炸轰滥炸,污染地域面积约3 800多平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼领军之间持续存在紧张关系终于公开爆发,变为激烈冲突,战火蔓延到居民区,轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

色列领军继续对整个加沙地带平民区和农田轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭轰滥炸,不能忽视他们安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架国防军直升飞机在离镇外1000米地方被真主党击落。 这导致了一片轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告来,对明白是居民区轰滥炸行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行轰滥炸做法可被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员介绍,他们解释说,该镇受到轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇轰滥炸造成破坏之外,众多平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界眼前被夷为平地,联合国原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场轰滥炸庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——色列政府损害巴勒斯坦人民政策升级,包括法外处决和轰滥炸平民政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区轰滥炸造成

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙屡次军事入侵行动中,色列进行了轰滥炸,而加沙是否是被领土问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国色列开始其军事行动轰滥炸和疯破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事犯的同时还对狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩行了以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的领军之间的持续存在的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的狂轰滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在1000米的地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该受到狂轰滥炸,850栋被破坏,230栋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的狂轰滥炸造成破坏之,众多的平民还被迫逃家园、放弃自己微薄的财产,从此乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军炮舰和作战狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯同时还对房屋进狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进了以百万计枚集束炸弹狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼领军之间持续存在关系终于公开爆发,变为激烈冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中们即将对平民进狂轰滥炸们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹狂轰滥炸,不能忽视他们安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军直升机在离镇外1000米地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进狂轰滥炸做法可以被称作支援维和动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇狂轰滥炸造成破坏之外,众多平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界眼前被夷为平地,联合国原则和决议仍然是一纸空文——们本应提供躲避这场狂轰滥炸庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进馨竹难书狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民政策升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙屡次军事入侵动中,以色列进狂轰滥炸,而加沙是否是被领土问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近阿富汗领土狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯同时屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼领军之间持续存在紧张关系终于公开爆发,变为激烈冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续整个加沙地带平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹狂轰滥炸,不能忽视他们安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军直升飞机在离镇1000地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,明白是居民区狂轰滥炸行动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地平民目标进行狂轰滥炸做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋屋被破坏,230栋屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇狂轰滥炸造成破坏之,众多平民被迫逃离家园、放弃自己微薄财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界眼前被夷为平地,联合国原则和决议仍然是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,黎巴嫩平民和民用基础持续进行馨竹难书狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民政策升级,包括法处决和狂轰滥炸平民政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些加沙屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土的狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军的炮舰和作战飞机狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯的同时还对房屋进行狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进行了以百万计枚集束炸弹的狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼的领军之间的续存在的紧张关系终于公开爆发,变为激烈的冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带的平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中飞行,它们即将对平民进行狂轰滥炸,它们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹的狂轰滥炸,不能忽视他们的安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军的直升飞机在离镇外1000米的地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸的行动续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进行狂轰滥炸的做法可以被称作支援维和行动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员的介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用飞机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇的狂轰滥炸造成破坏之外,众多的平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄的财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界的眼前被夷为平地,联合国的原则和决议仍是一纸空文——它们本应提供躲避这场狂轰滥炸的庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何行动之前,对黎巴嫩平民和民用基础续进行馨竹难书的狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民的政策的升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民的政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成的。

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙的屡次军事入侵行动中,以色列进行了狂轰滥炸,而加沙是否是被领土的问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事行动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使续不断导致加沙地带仍笼罩在一层厚厚的乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,
kuáng hōng làn zhà
les bombardements sauvages
法语 助 手 版 权 所 有

Les bombardements massifs récents du territoire afghan ont exacerbé la situation.

最近对阿富汗领土狂轰滥炸使局势恶化。

Des canonnières et des avions de combat ont été utilisés aveuglément par la JNA.

南国防军炮舰和作战狂轰滥炸

Ces incursions militaires se sont accompagnées de bombardements massifs et de dynamitages de maisons provoquant la mort de nombreux civils.

军事进犯同时还对房屋进狂轰滥炸,造成许多平民死亡。

L'armée israélienne a largué des millions de bombes en grappe sur une zone de plus de 38 millions de mètres carrés au Liban.

以色列军队对黎巴嫩进了以百万计枚集束炸弹狂轰滥炸,污染地域面积约3 800多万平方米。

Le 5 juin, les rapports tendus entre les forces d'occupation ougandaises et rwandaises stationnées à Kisangani ont éclaté en un conflit ouvert et violent.

6月5日,乌干达和卢旺达在基桑加尼领军之间持续存在关系终于公开爆发,变为激烈冲突,战火蔓延到居民区,狂轰滥炸持续了6天之久。

Les forces d'occupation israéliennes ont continué leur pilonnage aveugle et disproportionné des zones civiles et des terres agricoles dans toute la bande de Gaza.

以色列领军继续对整个加沙地带平民区和农田狂轰滥炸

Nous savons tous que ces bombardiers sont sur le point de s'en prendre à la population civile, aveuglément, comme ils le font depuis 24 heures.

我们都知道,这些轰炸机正在空中们即将对平民进狂轰滥炸们过去24小时都在这样做。

La sécurité des Israéliens, qui quotidiennement sont assaillis par les roquettes tirées par les terroristes palestiniens depuis la bande de Gaza, ne peut être négligée.

以色列人每天遭到加沙地带巴勒斯坦恐怖分子所发射火箭弹狂轰滥炸,不能忽视他们安全。

Le 12 juillet, un hélicoptère des FDI a été abattu par le Hezbollah 1 000 mètres à l'extérieur du village, ce qui a provoqué une intensification des bombardements.

12日,一架以国防军直升机在离镇外1000米地方被真主党击落。 这导致了一片狂轰滥炸

Depuis mon dernier rapport, qui remonte à mars, on constate que des zones qui sont de toute évidence résidentielles continuent d'être la cible de bombardements aveugles.

自我上次在3月提出报告以来,对明白是居民区狂轰滥炸动显然持续不断。

Depuis quand un pays voisin peut-il utiliser des bombardiers stratégiques et pilonner aveuglément pendant 24 heures des cibles civiles, tout en se prévalant d'appuyer une opération de paix?

究竟从什么时候开始,一个邻国动用战略轰炸机一天二十四小时不停地对平民目标进狂轰滥炸做法可以被称作支援维和动?

À Yatar, le maire et un certain nombre d'élus ont déclaré que la ville avait subi de nombreux bombardements qui avaient endommagé environ 850 maisons et complètement détruit 230 autres.

在Yatar, 委员会听取了镇长和一些市政官员介绍,他们解释说,该镇受到狂轰滥炸,850栋房屋被破坏,230栋房屋被完全炸毁。

Les forces israéliennes ont poursuivi le pilonnage de plusieurs régions du secteur de Gaza aux canons, aux chars et à l'aviation, faisant des dizaines de martyrs et de blessés.

以色列部队动用机、坦克和迫击炮对加沙地带一些地区狂轰滥炸,造成数十人死亡,多人受伤。

Non seulement les bombardements sporadiques et aveugles ont causé des dégâts, mais encore un grand nombre de civils ont été déplacés et forcés d'abandonner leur foyer et leurs quelques biens.

除了间歇狂轰滥炸造成破坏之外,众多平民还被迫逃离家园、放弃自己微薄财产,从此离乡背井。

Gaza est pilonnée sous les yeux du monde entier, et les principes et les résolutions de l'ONU, qui devraient servir de rempart à ce déluge de feu et d'acier, paraissent lettres mortes.

加沙在全世界眼前被夷为平地,联合国原则和决议仍然是一纸空文——们本应提供躲避这场狂轰滥炸庇护所。

Pendant 34 longues journées, le bombardement généralisé, aveugle et sans nom de la population et des infrastructures civiles du Liban s'est poursuivi avant que le Conseil de sécurité ne prenne une mesure quelconque.

在安全理事会采取任何动之前,对黎巴嫩平民和民用基础持续进馨竹难书狂轰滥炸,长达34天。

Ces dernières pratiques sont un nouveau maillon d'une chaîne - l'escalade par le Gouvernement israélien des politiques qui nuisent au peuple palestinien, notamment les exécutions extrajudiciaires et les bombardements indiscriminés sur la population civile.

这些最新做法只是一个环节——以色列政府损害巴勒斯坦人民政策升级,包括法外处决和狂轰滥炸平民政策。

L'Iraq affirme, pour sa part, que ces réfugiés ont quitté son territoire à cause des bombardements massifs effectués par les forces armées de la Coalition alliée sur des zones d'habitation dans l'ensemble du pays.

伊拉克说,伊拉克难民离开伊拉克是盟军联合部队在伊拉克各地居民区狂轰滥炸造成

Avec ces deux opérations, qui ont consisté en incursions militaires répétées dans la bande de Gaza, appuyées par des tirs d'artillerie lourde, la question de savoir si Gaza reste un territoire occupé n'a plus qu'un intérêt théorique.

在这些对加沙屡次军事入侵动中,以色列进狂轰滥炸,而加沙是否是被领土问题已成一个学术问题。

La bande de Gaza est encore enveloppée dans un épais nuage sombre causé par les bombardements et l'entreprise de destruction les plus sauvages jamais connus depuis qu'Israël, Puissance occupante, a entamé sa campagne militaire.

领国以色列开始其军事动以来狂轰滥炸和疯狂破坏,使持续不断导致加沙地带仍然笼罩在一层厚厚乌云之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂轰滥炸 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


狂风骤起,大雨倾注, 狂蜂浪蝶, 狂夫, 狂歌, 狂歌酣舞, 狂轰滥炸, 狂呼, 狂呼乱叫, 狂话, 狂欢,