法语助手
  • 关闭

狂热的人

添加到生词本

excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩狂热首都,它极大地扩展了工人阶级有时甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

就阿塞拜疆领导人一方而言,他们给予那狂热只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受民间多化之美,但包括狂热者在内,相反,他们突出文化宗教间,并将转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各种宗教信仰教士受过教育要义容辞地强调事实,并协助纠正那主张极端主义、狂热歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

阿尔及利亚虽然坚决反恐,但深信只有采取全面做法才能使整个社会联合起来反对那扭曲宗教概念传播狂热意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘地位狂热公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abattant, abattée, abattement, abatteur, abatteuse, abattis, abattoir, abattre, abattu, abatture,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,
excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩狂热首都,它极大扩展了工人阶级有时甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

就阿塞拜疆领导人一方而言,他给予那些最狂热只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

应该欣然接受民间多样化之美,但包括狂热者在内某些却不这样,相反,他突出文化宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各种宗教信仰教士受过教育要义不容调这些事实,并协助纠正那些主张极端主义、狂热歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

阿尔及利亚虽然坚决反恐,但深信只有采取全面做法才能使整个社会联合起来反对那些扭曲宗教概念传播狂热意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘狂热公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abbeite, abbérent, abbesse, Abbevillien, Abbottina, abc, abcédation, abcédé, abcéder, abcès,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,
excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩狂热首都,它极大地扩展了有时甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

就阿塞拜疆领导一方而言,他们给予那些最狂热只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣接受民间多样化之美,但包括狂热者在内某些却不这样,相反,他们突出文化宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各种宗教信仰教士受过教育要义不容辞地强调这些事实,并协助纠正那些主张极端主义、狂热歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

阿尔及利坚决反恐,但深信只有采取全面做法才能使整个社会联合起来反对那些扭曲宗教概念传播狂热意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘地位狂热公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abdominale, abdominaux, abdominoscopie, abdos, abdrdddn, abdrogenèse, abducteur, abduction, abécédaire, abéché,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,
excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩首都,它极大地扩展了工人阶级有时甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

就阿塞拜疆领导人一方而言,他们给予那些最只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受民间多样化之美,但包括者在内某些却不这样,相反,他们突出文化宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各种宗教信仰教士受过教育要义不容辞地强调这些事实,并正那些主张极端主义、歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

阿尔及利亚虽然坚决反恐,但深信只有采取全面做法才能使整个社会联合起来反对那些扭曲宗教概念传播意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘地位公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abger, abhenry, abhorrer, abichite, abidjan, Abidjanais, abié, abiénol, Abies, abiès,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,
excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩首都,它极大地扩展了工人阶级有时甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

就阿塞拜疆领导人一方而言,他们给予那些最只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受民间多样化之美,但包者在内某些却不这样,相反,他们突出文化间差异,并将这些差异转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各信仰受过要义不容辞地强调这些事实,并协助纠正那些主张极端主义、歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

阿尔及利亚虽然坚决反恐,但深信只有采取全面做法才能使整个社会联合起来反对那些扭曲概念传播意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘地位公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,
excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩狂热首都,它极大地扩展了工阶级有时甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

就阿塞拜疆领导一方而言,他们给予那些最狂热只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受民间多样化之美,但包括狂热者在内某些却不这样,相反,他们突出文化宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各种宗教信仰教士受过教育要义不容辞地强调这些事实,并协助纠正那些主张极端主义、狂热歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

阿尔及利亚虽然坚决反恐,但深信只有面做法才能使整个社会联合起来反对那些扭曲宗教概念传播狂热意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘地位狂热公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abiotrophique, abirritant, abirritation, Abisol, abject, abjectement, abjection, abjuration, abjurer, ablactation,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,
excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩狂热首都,它极大地扩展了工阶级有时甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

就阿塞拜疆领导一方而言,他们给予那些最狂热只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接间多样化之美,但包括狂热者在内某些却不这样,相反,他们突出文化间差异,并将这些差异转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各种宗信仰要义不容辞地强调这些事实,并协助纠正那些主张极端主义、狂热歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

阿尔及利亚虽然坚决反恐,但深信只有采取全面做法才能使整个社会联合起来反对那些扭曲宗概念传播狂热意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘地位狂热公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abobra, aboi, aboiement, abois, abolir, abolition, abolitionnisme, abolitionniste, Aboma, abomasum,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,
excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩狂热首都,它极大地扩展了工人阶级甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

塞拜疆领导人一方而言,他们给予那些最狂热只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受民间多样化之美,但包括狂热者在内某些却不这样,相反,他们突出文化宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各种宗教信仰教士受过教育要义不容辞地强调这些事实,并协助纠正那些主张极端主义、狂热歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

利亚虽然坚决反恐,但深信只有采取全面做法才能使整个社会联合起来反对那些扭曲宗教概念传播狂热意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘地位狂热公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abot, abouchement, aboucher, abougrissement, abouler, aboulie, aboulique, about, aboutement, abouter,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,
excité, e 法语 助 手

Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.

丰富多彩狂热首都,它极大地扩展了工阶级有时甚至是危险。

Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.

就阿塞拜疆领导一方而言,他们给予那些最狂热只有鼓励。

Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.

我们本应该欣然接受民间多样化之美,但包括狂热者在内某些却不这样,相反,他们突出文化宗教间差异,并将这些差异转化为分歧。

Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.

因此,各种宗教信仰教士受过教育要义不容辞地强调这些事实,并协助纠正那些主张极端主义、狂热歧视心目中错误观念。

Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.

阿尔及利亚虽然坚决反恐,但深信只有采做法才能使整个社会联合起来反对那些扭曲宗教概念传播狂热意识形态

Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.

基于易于被操纵、处于社会边缘地位狂热公式化形象来对潜在自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击工作。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 狂热的人 的法语例句

用户正在搜索


abrasser, abraxas, abréaction, abréagir, abrégé, abrègement, abréger, abreuvage, abreuvement, abreuver,

相似单词


狂热的爱好, 狂热的爱情, 狂热的赌棍, 狂热的欢呼, 狂热的疾恶如仇者, 狂热的人, 狂热的人群, 狂热的生活欲望, 狂热的抒情诗, 狂热的想像力,