Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠都咬人。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田的养殖
。
Le loup est une espèce du genre canin.
狼是属的一种。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,的睾丸内出现明显的生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,在科索沃的排雷人员却指出,十分有必要采用一种认证程序,以确保在排雷工作之前和此种工作期间所提供的探测的工作质量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正在制订其他9项新标准,探雷咨询小组很快就会批准一系列利用探雷
的新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,紧急情况部的飞机向斯里兰卡送了配备特别设备和救援
的搜索
救援队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,机构间排雷行动协调小组核可了关于正如在阿富汗所做的那样使用探雷的一系列新国际排雷标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
一些发言者列举国家机构提供的专门培训例子,其中包括在资金调查、毒品堵截技术以及训练毒品探测等方面的培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探测的技术)方面取得了一些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探测的技术)方面取得了一些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫雷的国际标准和制订国际测试程序以及使用探雷和扫雷器械的指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地雷是借助探雷得到排除的,然而,探雷
却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地雷。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团地雷行动协调中心送18只探雷
的护送队在中区Forto的一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因此,道路上的绝大多数非杀伤人员地雷的排除目前都依靠探雷和机械设备,但是,这些方法需要辅之以人工手段,以确保排雷质量,并且找到、挖出和
毁探雷
发现的地雷。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测
技术的各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测
技术的各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正在制订提供排雷、调查、危机纾解教育、机械设备和探测
等能力的排雷行动组织间的长期安排,以便在需要时迅速开始紧急排雷行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有吠
都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田养殖与销售。
Le loup est une espèce du genre canin.
狼是属
一种。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,丸内出现明显
生精障碍,付
中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,在科索沃排
人员却指出,十分有必要采用一种认证程序,以确保在排
工作之前和此种工作期间所提供
探测
工作质量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正在制订其他9项新标准,探咨询小组很快就会批准一系列利用探
新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,紧急情况部飞机向斯里兰卡
送了配备特别设备和救援
搜索与救援队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,机构间排行动协调小组核可了关于正如在阿富汗所做
那样使用探
一系列新国际排
标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
一些发言者列举国家机构提供专门培训例子,其中包括在资金调查、毒品堵截技术以及训练毒品探测
等方面
培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有区采集
空气样拿给探测
去闻
技术)方面取得了一些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有区采集
空气样拿给探测
去闻
技术)方面取得了一些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫国际标准和制订国际测试程序以及使用探
和扫
器械
指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉许多非杀伤人员
是借助探
得到排除
,然而,探
却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发
非杀伤人员
。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团行动协调中心
送18只探
护送队在中区Forto
一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因此,道路上绝大多数非杀伤人员
排除目前都依靠探
和机械设备,但是,这些方法需要辅之以人工手段,以确保排
质量,并且找到、挖出和销毁探
发现
。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对探测
这一工具
普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排
行动处和日内瓦国际人道主义排
中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖
探测
技术
各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对探测
这一工具
普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排
行动处和日内瓦国际人道主义排
中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖
探测
技术
各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正在制订与提供排、调查、危机纾解教育、机械设备和探测
等能力
排
行动组织间
长期安排,以便在需要时迅速开始紧急排
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠犬都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田犬的养殖与销售。
Le loup est une espèce du genre canin.
狼是犬属的一。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,犬的睾丸内出现明显的生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,在科索沃的排雷人员却指出,十分有必要采用一认证程序,以确保在排雷工作之前
工作期间所提供的探测犬的工作质量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正在制订其他9项新标准,探雷犬咨询小组很快就会批准一系利用探雷犬的新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,紧急情况部的飞机向斯里兰卡送了配备特别设备
救援犬的搜索与救援队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,机构间排雷行动协调小组核可了关于正如在阿富汗所做的那样使用探雷犬的一系新国际排雷标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
一些发举国家机构提供的专门培训例子,其中包括在资金调查、毒品堵截技术以及训练毒品探测犬等方面的培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一
把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探测犬去闻的技术)方面取得了一些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一
把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探测犬去闻的技术)方面取得了一些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫雷的国际标准制订国际测试程序以及使用探雷犬
扫雷器械的指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地雷是借助探雷犬得到排除的,然而,探雷犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地雷。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团地雷行动协调中心送18只探雷犬的护送队在中区Forto的一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因,道路上的绝大多数非杀伤人员地雷的排除目前都依靠探雷犬
机械设备,但是,这些方法需要辅之以人工手段,以确保排雷质量,并且找到、挖出
销毁探雷犬发现的地雷。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测犬这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测犬技术的各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测犬这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测犬技术的各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正在制订与提供排雷、调查、危机纾解教育、机械设备探测犬等能力的排雷行动组织间的长期安排,以便在需要时迅速开始紧急排雷行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠犬都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田犬的养殖与销售。
Le loup est une espèce du genre canin.
狼是犬属的一种。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,犬的睾丸内出现明显的生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,在科索沃的排雷人员却指出,十分有必要采用一种认证程序,以确保在排雷工作之前和此种工作期间所提供的探测犬的工作质量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正在制订其他9项新标准,探雷犬咨询会批准一系列利用探雷犬的新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,紧急情况部的飞机向斯里兰卡送了配备特别设备和救援犬的搜索与救援队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,机构间排雷行动协核可了关于正如在阿富汗所做的那样使用探雷犬的一系列新国际排雷标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
一些发言者列举国家机构提供的专门培训例子,其中包括在资金查、毒品堵截技术以及训练毒品探测犬等方面的培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探测犬去闻的技术)方面取得了一些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探测犬去闻的技术)方面取得了一些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫雷的国际标准和制订国际测试程序以及使用探雷犬和扫雷器械的指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地雷是借助探雷犬得到排除的,然而,探雷犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地雷。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团地雷行动协中心
送18只探雷犬的护送队在中区Forto的一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因此,道路上的绝大多数非杀伤人员地雷的排除目前都依靠探雷犬和机械设备,但是,这些方法需要辅之以人工手段,以确保排雷质量,并且找到、挖出和销毁探雷犬发现的地雷。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测犬这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测犬技术的各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测犬这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测犬技术的各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正在制订与提供排雷、查、危机纾解教育、机械设备和探测犬等能力的排雷行动
织间的长期安排,以便在需要时迅速开始紧急排雷行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠犬都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田犬的养殖与销售。
Le loup est une espèce du genre canin.
狼是犬属的一种。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,犬的睾丸内出现明显的生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,科索沃的排雷人员却指出,十分有
采用一种认证程序,以确保
排雷工作之前和此种工作期间所提供的探测犬的工作质量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正制订其他9项新标准,探雷犬咨询小组很快就会批准一系列利用探雷犬的新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,紧急情况部的飞机向斯里兰卡送了配备特别设备和救援犬的搜索与救援队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,机构间排雷行动协调小组核可了关于正如阿富汗所做的那样使用探雷犬的一系列新国际排雷标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
一些发言者列举国家机构提供的专门培训例子,其中包括调查、毒品堵截技术以及训练毒品探测犬等方面的培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
此外,远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探测犬去闻的技术)方面取得了一些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
此外,远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探测犬去闻的技术)方面取得了一些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫雷的国际标准和制订国际测试程序以及使用探雷犬和扫雷器械的指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地雷是借助探雷犬得到排除的,然而,探雷犬却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地雷。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团地雷行动协调中心送18只探雷犬的护送队
中区Forto的一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因此,道路上的绝大多数非杀伤人员地雷的排除目前都依靠探雷犬和机械设备,但是,这些方法需辅之以人工手段,以确保排雷质量,并且找到、挖出和销毁探雷犬发现的地雷。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测犬这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定
未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测犬技术的各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测犬这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定
未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测犬技术的各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正制订与提供排雷、调查、危机纾解教育、机械设备和探测犬等能力的排雷行动组织间的长期安排,以便
需
时迅速开始紧急排雷行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠犬都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田犬的养殖与销售。
Le loup est une espèce du genre canin.
狼是犬属的一种。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,犬的睾丸内出现明显的生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,在科索沃的人员却指出,十分有必要采用一种认证程序,以确保在
作之前和此种
作期间所
供的探测犬的
作质量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正在制订其他9项新标准,探犬咨询小组很快就会批准一系列利用探
犬的新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,紧急情况部的飞向斯里兰卡
送了配备特别设备和救援犬的搜索与救援队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,间
行动协调小组核可了关于正如在阿富汗所做的那样使用探
犬的一系列新国际
标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
一些发言者列举国家供的专门培训例子,其中包括在资金调查、毒品堵截技术以及训练毒品探测犬等方面的培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地的地区采集的空气样拿给探测犬去闻的技术)方面取得了一些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地的地区采集的空气样拿给探测犬去闻的技术)方面取得了一些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫的国际标准和制订国际测试程序以及使用探
犬和扫
器械的指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地是借助探
犬得到
除的,然而,探
犬却无法
除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地
。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团地行动协调中心
送18只探
犬的护送队在中区Forto的一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因此,道路上的绝大多数非杀伤人员地的
除目前都依靠探
犬和
械设备,但是,这些方法需要辅之以人
手段,以确保
质量,并且找到、挖出和销毁探
犬发现的地
。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地探测犬这一
具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国
行动处和日内瓦国际人道主义
中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地
探测犬技术的各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地探测犬这一
具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国
行动处和日内瓦国际人道主义
中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地
探测犬技术的各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正在制订与供
、调查、危
纾解教育、
械设备和探测犬等能力的
行动组织间的长期安
,以便在需要时迅速开始紧急
行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有吠
都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田养殖与销售。
Le loup est une espèce du genre canin.
狼是属
一种。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,睾丸内出现明显
生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,在科索沃排雷人员却指出,十分有必要采用一种认证程序,以确保在排雷工作之前和此种工作期间所提供
探测
工作质量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正在制订其他9项新标准,探雷咨询小组很快就会批准一系列利用探雷
新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,况部
飞机向斯里兰卡
送了配备特别设备和救
搜索与救
队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,机构间排雷行动协调小组核可了关于正如在阿富汗所做那样使用探雷
一系列新国际排雷标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
一些发言者列举国家机构提供专门培训例子,其中包括在资金调查、毒品堵截技术以及训练毒品探测
等方面
培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷地区采集
空气样拿给探测
去闻
技术)方面取得了一些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷地区采集
空气样拿给探测
去闻
技术)方面取得了一些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫雷国际标准和制订国际测试程序以及使用探雷
和扫雷器械
指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉许多非杀伤人员地雷是借助探雷
得到排除
,然而,探雷
却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发
非杀伤人员地雷。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团地雷行动协调中心送18只探雷
护送队在中区Forto
一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因此,道路上绝大多数非杀伤人员地雷
排除目前都依靠探雷
和机械设备,但是,这些方法需要辅之以人工手段,以确保排雷质量,并且找到、挖出和销毁探雷
发现
地雷。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测这一工具
普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测
技术
各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测这一工具
普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测
技术
各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正在制订与提供排雷、调查、危机纾解教育、机械设备和探测等能力
排雷行动组织间
长期安排,以便在需要时迅速开始
排雷行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有吠
都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田养殖与销售。
Le loup est une espèce du genre canin.
狼是属
种。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,睾丸内出现明显
生精障碍,付睾中精子数近于零,间
细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,在科索沃排雷人员却指出,十分有必要采用
种认证程序,以确保在排雷
之前和此种
期间所提供
探测
量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正在制订其他9项新标准,探雷咨询小组很快就会批准
系列利用探雷
新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,紧急情况部飞机向斯里兰卡
送了配备特别设备和救援
搜索与救援队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,机构间排雷行动协调小组核可了关于正如在阿富汗所做那样使用探雷
系列新国际排雷标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
些发言者列举国家机构提供
专门培训例子,其中包括在资金调查、毒品堵截技术以及训练毒品探测
等方面
培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――种把从怀疑布有地雷
地区采集
空气样拿给探测
去闻
技术)方面取得了
些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――种把从怀疑布有地雷
地区采集
空气样拿给探测
去闻
技术)方面取得了
些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫雷国际标准和制订国际测试程序以及使用探雷
和扫雷器械
指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉许多非杀伤人员地雷是借助探雷
得到排除
,然而,探雷
却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发
非杀伤人员地雷。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团地雷行动协调中心送18只探雷
护送队在中区Forto
个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因此,道路上绝大多数非杀伤人员地雷
排除目前都依靠探雷
和机械设备,但是,这些方法需要辅之以人
手段,以确保排雷
量,并且找到、挖出和销毁探雷
发现
地雷。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测这
具
普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测
技术
各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探测这
具
普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探测
技术
各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正在制订与提供排雷、调查、危机纾解教育、机械设备和探测等能力
排雷行动组织间
长期安排,以便在需要时迅速开始紧急排雷行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les chiens qui aboient ne mordent pas.
并非所有的吠都咬人。
Spécialisée dans le Japon du chien Akita élevage et de vente.
专门从事日本秋田的养殖与
。
Le loup est une espèce du genre canin.
是
属的一种。
Après l'injection la spermatogénèse est nettement bloquée et le calcul de spermatozoide de l'épididyme est abaissé à près de niveau zéro dans 30 jours chez les chiens.
注射后30天,的睾丸内出现明显的生精障碍,付睾中精子数近于零,间质细胞功能无损害。
Toutefois, des démineurs opérant au Kosovo ont souligné qu'il était indispensable d'adopter une procédure d'agrément permettant de garantir la qualité des chiens avant et pendant les opérations de déminage.
但是,在科索沃的排雷人员却指出,十分有必要采用一种认证程序,以确保在排雷工作之前和此种工作期间所提供的探的工作质量。
Neuf nouvelles normes sont actuellement mises au point et le Groupe consultatif sur les chiens de déminage doit bientôt approuver une nouvelle série de normes sur l'utilisation de ces chiens.
目前正在制订其他9项新标准,探雷咨询小组很快就会批准一系列利用探雷
的新标准。
Le 27 décembre, des aéronefs du Ministère chargé des situations d'urgence ont emmené à Sri Lanka des équipes de recherches et de sauvetage munies de matériel spécial et de chiens sauveteurs.
27日,紧急情况部的飞机向斯里兰卡送了配备特别设备和救援
的搜索与救援队。
De même, l'approbation par le Groupe interinstitutions d'une nouvelle série de normes internationales de la lutte antimines, relatives à l'emploi de chiens détecteurs de mines, comme en Afghanistan, mérite d'être partagée.
同样,机构间排雷行动协调小组核可了关于正如在阿富汗所做的那样使用探雷的一系列新国际排雷标准。
Des intervenants ont cité à titre d'exemple certains stages spécialisés dispensés dans des institutions nationales, qui portaient notamment sur les enquêtes financières, les techniques d'interception et le dressage de chiens détecteurs de drogues.
一些发言者列举国家机构提供的专门培训例子,其中包括在资金调查、毒品堵截技术以及训练毒品探等方面的培训。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones suspectées d'être minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探闻的技术)方面取得了一些进展。
Des progrès ont en outre été réalisés en ce qui concerne la détection à distance d'émanations d'explosifs (technique consistant à présenter des échantillons d'air prélevés dans des zones dont on soupçonne qu'elles sont minées à des chiens renifleurs).
此外,在远距离炸药气味追踪(即REST――一种把从怀疑布有地雷的地区采集的空气样拿给探闻的技术)方面取得了一些进展。
Nous attachons beaucoup d'importance à la révision des normes internationales de déminage humanitaire, et à la mise au point d'un programme international de test et d'évaluation, ainsi qu'à l'élaboration de directives concernant l'utilisation de chiens et de matériel de déminage.
我们高度重视修订人道主义扫雷的国际标准和制订国际试程序以及使用探雷
和扫雷器械的指导原则。
En Angola, on peut utiliser des chiens pour repérer une grande partie des MAMAP, mais pas celles d'entre elles qui sont déclenchées par un allumeur sensible tel qu'un fil-piège à traction ou à relâchement de tension, un fil-piège à rupture ou une tige-poussoir.
安哥拉的许多非杀伤人员地雷是借助探雷得到排除的,然而,探雷
却无法排除依靠诸如拉发线引信、断线引信或斜杆触发引信等敏感引信触发的非杀伤人员地雷。
Le même jour, un convoi du Centre de coordination de la lutte antimines de la MINUEE transportant 18 chiens renifleurs de mines a été retenu à un poste de contrôle à Forto, dans le secteur centre, mais a été finalement autorisé à franchir la frontière vers l'Éthiopie.
另外,当天埃厄特派团地雷行动协调中心送18只探雷
的护送队在中区Forto的一个检查站被拦截,最后才获准跨界进入埃塞俄比亚国境。
C'est donc avec des chiens détecteurs de mines et des machines que l'on enlève la grande majorité des mines autres que les mines antipersonnel sur les routes, mais une équipe de déminage manuel doit ensuite intervenir pour l'assurance qualité et pour localiser, excaver et détruire les mines détectées par les chiens.
因此,道路上的绝大多数非杀伤人员地雷的排除目前都依靠探雷和机械设备,但是,这些方法需要辅之以人工手段,以确保排雷质量,并且找到、挖出和
毁探雷
发现的地雷。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants suscités par sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探
技术的各个方面。
L'intérêt général éveillé par la technique des chiens détecteurs de mines et les doutes persistants quant à sa bonne utilisation ont conduit le Service d'action antimines de l'ONU et le Centre international de déminage humanitaire à Genève à décider de faire dans les prochaines années au moins huit études qui porteront sur les différents aspects de cette technique.
鉴于各方对地雷探这一工具的普遍兴趣,也鉴于对如何恰当加以利用仍存在疑虑,联合国排雷行动处和日内瓦国际人道主义排雷中心决定在未来几年里开展至少8个研究,涵盖地雷探
技术的各个方面。
Pour accomplir ces tâches, des accords permanents avec les organismes s'occupant d'action antimines, prévoyant des capacités de déminage, de cartographie des zones minées, d'enseignement des moyens de réduction des risques, des équipements mécaniques et des équipes de chiens de déminage, sont en cours d'élaboration afin de permettre un commencement rapide des opérations de déminage en cas d'urgence.
为支助这些任务,正在制订与提供排雷、调查、危机纾解教育、机械设备和探等能力的排雷行动组织间的长期安排,以便在需要时迅速开始紧急排雷行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。