法语助手
  • 关闭

特征性

添加到生词本

spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协调方案问题高级别委员和管理问题高级别委员在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同用法律,合同应受最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


奠定, 奠定…的基础, 奠定基础, 奠都, 奠基, 奠基典礼, 奠基人, 奠基性文本, 奠酒, 奠仪,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协题高级别委员和管理题高级别委员在2006/07年期间活动的特征性基本题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双未选择合同适用法律,合同应受最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


, 靛白, 靛吩咛反应, 靛酚, 靛红, 靛红基, 靛红原, 靛黄, 靛颏儿, 靛蓝,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协调会及方案问题高级别委员会和管理问题高级别委员会在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本一缔国,则《》缔国的法院也会适用本

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 刁恶, 刁妇, 刁悍, 刁滑, 刁滑之徒, 刁蛮,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的多数宗教组织特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出行政首长协调会及方案问题高级别委员会和管理问题高级别委员会在2006/07年期间活动的特征性基本问题和展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也会适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


凋败, 凋敝, 凋残, 凋零, 凋零的, 凋落, 凋毛藻属, 凋萎, 凋萎现象, 凋谢,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的多数宗教组织特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出行政首长协调会及方案问题高级别委员会和管理问题高级别委员会在2006/07年期间活动的特征性基本问题和展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也会适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


雕笔石属, 雕虫小技, 雕虫篆, 雕刀, 雕弓, 雕红漆, 雕花, 雕花玻璃, 雕花的, 雕花的颜色,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家公民身份也是围绕着象征民族身份特征性事件来构成

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰大多数宗教组织反映了特数民族在精神、教育与宗教方面特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出了行政首长协调会及方案高级别委员会和管理高级别委员会在2006/07年期间活动特征性和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务一方当事人营业地在公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国法院也会适用公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受最紧密关联国家法律管辖;应可推,合同与关系最为紧密国家是必须履行合同特征性义务一方在合同签订时惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


雕刻工艺品, 雕刻家, 雕刻品, 雕刻师, 雕刻石版, 雕刻石头, 雕刻术, 雕刻术(刻模), 雕刻铜板, 雕刻铜版法,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的多数宗教组织反定的少数民族在精神、教育与宗教方面的征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出行政首长协调会及方案问题高级别委员会管理问题高级别委员会在2006/07年期间活动的征性基本问题进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也会适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与关系最为紧密的国家是必须履行合同征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


雕镂的花纹, 雕镂首饰, 雕漆, 雕砌, 雕蚀菌属, 雕饰, 雕塑, 雕塑陈列馆, 雕塑的, 雕塑的人头像,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映了特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

了行政首长协调方案问题高级别委员理问题高级别委员在2006/07年期间活动的特征性基本问题重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性履行义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受最紧密关联的国家的法律辖;应可推定,合同与关系最为紧密的国家是必须履行合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


雕绣, 雕凿石头, 雕正形贝属, 雕琢, 雕琢面, , , , 吊板, 吊板结,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,
spécificité 法 语 助 手

La citoyenneté nationale s'est également organisée autour d'événements symboliques, emblématiques de l'identité nationale.

国家的公民身份也是围绕着象征民族身份的特征性事件来构成的。

La majorité des organisations religieuses installées en Ukraine représentent les particularités spirituelles, culturelles et religieuses des différentes minorités nationales.

乌克兰的大多数宗教组织反映特定的少数民族在精神、教育与宗教方面的特征性需求。

Le rapport met l'accent sur les questions de fond et les principaux faits marquants qui ont caractérisé les activités du CCS et de ses comités de haut niveau sur les programmes et la gestion au cours de la période considérée.

报告突出首长协调会及方案问题高级会和管理问题高级会在2006/07年期间活动的特征性基本问题和重大进展。

Pour cette raison, la Convention a souvent été appliquée par les tribunaux dans les Etats contractants de la Convention de Rome lorsque le vendeur, c'est-à-dire la partie qui doit s'acquitter des opérations qui caractérisent le contrat, a son établissement dans un Etat contractant de la Convention.

即需要完成特征性义务的一方当事人的营业地在本公约一缔约国,则《罗马公约》缔约国的法院也会适用本公约。

L'article 4 de la Convention de Rome prévoit que lorsque la loi applicable au contrat n'a pas été choisie par les parties, le contrat est régi par la loi du pays avec lequel il présente les liens les plus étroits; il est présumé que le contrat présente les liens les plus étroits avec le pays où la partie qui doit qui doit exécuter l'obligation caractéristique du contrat a, au moment de la conclusion du contrat, sa résidence habituelle.

《罗马公约》第4条规定,若合同双方未选择合同适用法律,合同应受最紧密关联的国家的法律管辖;应可推定,合同与关系最为紧密的国家是必须履合同特征性义务的一方在合同签订时的惯常居所所在国。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特征性 的法语例句

用户正在搜索


吊带长裙, 吊灯, 吊灯花属, 吊顶, 吊顶龙骨, 吊斗, 吊儿郎当, 吊儿郎当的(人), 吊儿郎当的人, 吊放有杆锚滑车组,

相似单词


特征带, 特征方程, 特征或特点, 特征或特点表现出来, 特征明显的, 特征性, 特征性的, 特征性危象, 特征性危象的, 特征性症状,