Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使的对象
特
的利益攸关者群体,或
针对特
形式的暴力侵害妇女行为。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使的对象
特
的利益攸关者群体,或
针对特
形式的暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使的术语并非来自任何特
的法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助
于特
的方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知性的、特
的、本能的、意会的和口头传授的。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特的付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特的若干私营
门伙伴的关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特的预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都于特
国家的特
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每机构的特
经验的介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适的一
特
领域的如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对的特
案件的具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但没有说明究竟
如何选择特
案的。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其否适
问题取决于特
领土的自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这争论一
特
事业的
非曲直的问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对特国家的决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特的基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特雇主的所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特的地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的,这份针对特
国家的决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对特性别的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用对象是
利益攸关者群体,或是针对
形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指
用于
方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
所将通过
预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指用于
国家
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构经验
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个
领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对是
案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明竟是如何选择
个案
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于领土
自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一个事业
是非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对国家
决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一雇主
所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾是,这份针对
国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针对
性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用对象是特定
利益攸关者群体,或是针对特定形式
暴力侵害妇
。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指定用于特定
方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是性
、特定
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特定若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每机构
特定经验
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用特定领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对是特定案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商定。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择特定案
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于特定领土自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论特定事业
是非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对特定国家决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某特定雇主
所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾是,这份针对特定国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之国家报告说设有针对特定性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用对象是
利益攸关者群体,或是针对
形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指
用于
或
目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过预防犯罪
,力争实现这
目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指用于
国家
目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构经验
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个
领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对是
件
具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择个
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于领土
自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一个事业
是非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对国家
决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一雇主
所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾是,这份针对
国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针对
性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用对象
利益攸关者群体,或
针对
形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指
用于
方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识个性
、
、本能
、意会
和口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指用于
国家
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构经验
介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个
领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但没有说明究竟
如何选择
个案
。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其否适用问题取决于
领土
自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这争论一个
事业
非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对国家
决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一雇主
所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾,这份针对
国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针对
性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用的对象特
的利益攸关者群体,或
针对特
形式的暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的术语并非来自任何特的法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助
用于特
的方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识的、特
的、本能的、意会的和口头传授的。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特的付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特的若干私营
门伙伴的关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特的预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助用于特
国家的特
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每机构的特
经验的介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用的一特
领域的如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对的特
案件的具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但没有说明究竟
如何选择特
案的。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其否适用问题取决于特
领土的自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这争论一
特
事业的
非曲直的问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对特国家的决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特的基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特雇主的所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特的地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的,这份针对特
国家的决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对特别的服务。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用对象是特定
利益攸关者群体,或是针对特定形式
暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用术语并非来自任何特定
法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指定用于特定
方案或
。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性、特定
、本能
、意
口头传授
。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特定若干私营
门伙伴
关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这
。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定
。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构特定经验
介入型社
。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用一个特定领域
如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对是特定案件
具体情形,因此协议可以在不同时期商定。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择特定个案。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于特定领土自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一个特定事业是非曲直
问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对特定国家决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特定地理
自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾是,这份针对特定国家
决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一国家报告说设有针对特定性别
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使的对象是特
的利益攸关者群体,或是针对特
形式的暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使的术语并非来自任何特
的法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助
于特
的方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、特的、本能的、意会的和口头传授的。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于特的付款人。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
同特的若干私营
门伙伴的关系也有了进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过特的预防犯罪方案,力争实现
项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都于特
国家的特
项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们种基于每个机构的特
经验的介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适的一个特
领域的如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对的是特案件的具体情形,因此协议可以在不同时期商
。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择特个案的。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适问题取决于特
领土的自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
是争论一个特
事业的是非曲直的问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对特国家的决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特的基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一特雇主的所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其特的地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的是,份针对特
国家的决议不符合
些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对特性别的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.
使用的对象是定的利益攸关者群体,或是针对
定形式的暴力侵害妇女行为。
Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.
所使用的术语并非来自任何定的法律体系。
La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.
大分自愿捐助指定用于
定的方案或项目。
Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.
传统知识是个性的、定的、本能的、意会的和口头传授的。
La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.
因此,优先权规则通常侧重于定的付款
。
Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.
定的若干私营
门伙伴的关系
有
进展。
L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.
研究所将通过定的预防犯罪方案,力争实现这项目标。
Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.
几乎所有自愿捐助都指定用于定国家的
定项目。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种基于每个机构的定经验的介入型社会。
Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.
第9条中提及不适用的一个定领域的如此措词应当删除。
Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.
考虑到协议针对的是定案件的具体情形,因此协议可以在不
时期商定。
La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.
但是没有说明究竟是如何选择定个案的。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题取决于定领土的自决权利。
L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.
这是争论一个定事业的是非曲直的问题。
Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.
中国政府反对所有针对定国家的决议。
La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.
杜鲁门宣告除上述政策外,没有
定的基础。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇于某一定雇主的所有员工。
De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.
美洲区域由于其定的地理和自然构造易受灾害影响。
Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.
遗憾的是,这份针对定国家的决议不符合这些原则。
Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.
只有三分之一的国家报告说设有针对定性别的服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。