法语助手
  • 关闭

特定的

添加到生词本

spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使对象利益攸关者群体,或针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

没有说明究竟如何选择

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

否适问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

争论一事业非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


低血压, 低血压患者, 低压, 低压 [技]负压, 低压电流, 低压工作的, 低压焊炬, 低压计, 低压轮胎, 低压汽缸,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是利益攸关者群体,或是针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指用于方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指用于国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明竟是如何选择个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


低音出色的喇叭, 低音大钟, 低音单簧管, 低音地, 低音符, 低音古提琴, 低音或和弦的数字标注法, 低音剌叭, 低音喇叭, 低音乐器,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何特定法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于特定方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是特定、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

特定若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每机构特定经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用特定领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对特定案件具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论特定事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对特定国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某特定雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之国家报告说设有针对特定性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


低语, 低语声, 低原, 低云, 低噪声放大器, 低真空, 低脂肪饮食, 低质量, 低质泥煤, 低自旋,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是利益攸关者群体,或是针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指用于目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪,力争实现这目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指用于国家目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


堤礁, 堤旁借土, 堤坡, , 嘀嗒, 嘀嘀声, 嘀咕, 嘀里嘟噜, , 滴(水),

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象利益攸关者群体,或针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指用于方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识个性、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指用于国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

没有说明究竟如何选择个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

否适用问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

争论一个事业非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


滴滴涕, 滴点, 滴点测定, 滴定, 滴定的, 滴定管, 滴定管夹, 滴定管架, 滴定计, 滴定曲线,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象利益攸关者群体,或针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助用于方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助用于国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

没有说明究竟如何选择

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

否适用问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

争论一事业非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对服务。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


滴液漏斗, 滴液吸移管, 滴油, 滴油器, 滴油润滑, 滴着的, 滴着雨水的伞, 滴重法, 滴重计(表面张力), 滴注,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是特定利益攸关者群体,或是针对特定形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何特定法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于特定方案或

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性特定、本能、意口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于特定付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

特定若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过特定预防犯罪方案,力争实现这

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于特定国家特定

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构特定经验介入型社

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个特定领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对特定案件具体情形,因此协议可以在不同时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择特定个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于特定领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个特定事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对特定国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有特定基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一特定雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其特定地理自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对特定国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对特定性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


狄琼皂, , 迪城的(Die), 迪城人, 迪尔恩坦冰期, 迪尔石, 迪开间蒙脱石, 迪开石, 迪拉姆[货币单位], 迪磷镁铵石,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使对象是利益攸关者群体,或是针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款人。

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系也有了进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪方案,力争实现项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们种基于每个机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适一个领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不同时期商

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

是争论一个事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除了上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,份针对国家决议不符合些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


敌恶磷, 敌方, 敌方目标识别指挥部, 敌放的一枪, 敌国, 敌害, 敌后, 敌机, 敌机残骸, 敌机葬身海底,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,
spécifique
particulier,ère
Fr helper cop yright

Ils visent certaines catégories d'intervenants ou certaines formes de violence envers les femmes.

使用对象是利益攸关者群体,或是针对形式暴力侵害妇女行为。

Cette terminologie n'est empruntée à aucun système juridique particulier.

所使用术语并非来自任何法律体系。

La plupart des contributions volontaires étaient affectées à des programmes ou projets précis.

分自愿捐助指定用于方案或项目。

Le savoir traditionnel est personnel, particulier, intuitif, implicite et transmis oralement.

传统知识是个性、本能、意会和口头传授

La règle de priorité se concentre donc normalement sur la personne qui est le payeur.

因此,优先权规则通常侧重于付款

Sa coopération s'est également développée avec quelques partenaires du secteur privé.

若干私营门伙伴关系进展。

L'Institut s'efforcera d'atteindre cet objectif par l'intermédiaire de programmes spécifiques de prévention de la criminalité.

研究所将通过预防犯罪方案,力争实现这项目标。

Presque toutes les contributions volontaires étaient affectées à des projets particuliers dans des pays donnés.

几乎所有自愿捐助都指定用于国家项目。

Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.

我们需要这种基于每个机构经验介入型社会。

Cette exclusion particulière devrait être supprimée de l'article 9.

第9条中提及不适用一个领域如此措词应当删除。

Étant donné qu'ils sont élaborés “sur mesure”, ils peuvent être négociés à différents moments.

考虑到协议针对案件具体情形,因此协议可以在不时期商定。

La manière exacte dont est choisi le cas retenu pour l'examen n'est pas indiquée.

但是没有说明究竟是如何选择个案

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取决于领土自决权利。

L'enjeu n'est pas de discuter des mérites d'une cause donnée.

这是争论一个事业是非曲直问题。

Le Gouvernement chinois s'oppose à toute résolution visant un pays particulier.

中国政府反对所有针对国家决议。

La proclamation n'a pas de fondement explicite, sinon les politiques dont il a été question ci-dessus.

杜鲁门宣告除上述政策外,没有基础。

Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.

图表必须涵盖受雇于某一雇主所有员工。

De par sa configuration géographique et naturelle particulière, la région des Amériques est vulnérable aux catastrophes.

美洲区域由于其地理和自然构造易受灾害影响。

Malheureusement, cette résolution qui concerne un pays en particulier ne respecte pas ces principes.

遗憾是,这份针对国家决议不符合这些原则。

Seul un tiers des pays indiquait proposer des services tenant compte des sexospécificités.

只有三分之一国家报告说设有针对性别服务。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特定的 的法语例句

用户正在搜索


敌情, 敌酋, 敌人, 敌人全军覆没, 敌人伤亡殆尽, 敌人士气沮丧, 敌视, 敌视的, 敌视的眼光, 敌视法国,

相似单词


特点, 特点明显的, 特丁胺, 特丁基, 特定, 特定的, 特定地, 特定食谱, 特定遗赠, 特定资产担保债务,