法语助手
  • 关闭

特别的

添加到生词本

d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


阿朴咖啡因, 阿朴莰烷, 阿朴可待因, 阿朴奎烯, 阿朴吗啡, 阿朴辛可烯, 阿朴樟脑, 阿朴樟脑酸, 阿普第阶, 阿普第属,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

非正规经乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


阿山矿, 阿舍利时代, 阿舍利文化, 阿舍利文化(的), 阿申诺夫石, 阿石吉尔阶, 阿士隆纤维, 阿氏病的神经元病变, 阿氏肺纤维尘埃沉着病, 阿氏蜂窝状青色母斑,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查明,女生更追求她们对某一课程兴趣好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处困境也示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告员务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


阿斯图里构造期, 阿糖胞苷, 阿糖醇, 阿糖苷, 阿糖苷酶, 阿特拉吐龙, 阿特利特铜镍锌合金, 阿提喀的, 阿提喀方言, 阿嚏,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在而谈谈特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,发言将仅限于讨论对国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


阿谀奉承的/谄媚者, 阿谀奉承的人, 阿谀奉承者, 阿谀者, 阿月浑子, 阿扎尼亚, 阿卓庚醛呋喃糖, 阿卓甲糖, 阿卓酸, 阿卓糖,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确人所在地规特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员对女户主所处特别困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事今后一届议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


锕铅, 锕射气, 锕系元素, 锕铀, 锕铀系, 锕族, 嗄声, , 哎呀, 哎呀!见鬼!该死!,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,代表期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入产生重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,生更追求她们对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅于讨论对我国而言重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对户主所处困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告员期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


哀诔, 哀怜, 哀林莺, 哀鸣, 哀莫大于心死, 哀戚, 哀启, 哀泣, 哀切, 哀求,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

洲局势仍然令人不安,需要关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于塞拉利昂境内执行暂行措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,代表任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

让我转而谈谈我们关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团关注

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

经济中缺乏社会保护是一个值得关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据代表说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

调查表明,女生更追求她们对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


埃尔德曼盐, 埃尔弗阶, 埃尔克沥青, 埃尔米特的, 埃尔米特矩阵, 埃尔尼氏征, 埃尔期特冰期, 埃尔细拉属, 埃菲尔塔, 埃菲尔铁塔,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要特别关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受到了特别重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定特别规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及机构活动某些特别重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行特别措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女特别爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别任务限期每年都得到延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们特别关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔特别关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得特别关切问题。

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别说法,进一步进展取决于科索沃地位问题解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生特别重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查明,女生更追求她们对某一特别课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言特别重要几个问题。

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有特别报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出特别努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处特别困境也示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,特别报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

特别报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境特别艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


埃及伊蚊, 埃及战役, 埃居[法国古钱币], 埃卡泰牌戏, 埃郎氏枪弹木, 埃利希氏体属, 埃硫铋铅银矿, 埃洛高岭石, 埃洛镍蛇纹石, 埃洛石,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,
d'exception
extraordinaire
particulier, ère
spécial, ale
faramineux, euse
exceptionnel, elle
excessif, ive
extrême
www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

L'Afrique, où la situation reste alarmante, appelle une attention particulière.

非洲局势仍然令人不安,需要关注。

On s'occupe plus activement des domaines où la fréquentation est plus élevée.

使用量较高领域受重视。

Pour le constituant en revanche, il faut une règle.

但是,有必要为确定设保人所在地规定规则。

Je tiens à aborder plusieurs aspects importants concernant les activités de l'AIEA.

我还要提及原子机构活动某些重要方面。

Le rapport donne peu de renseignements sur les mesures temporaires spéciales en Sierra Leone.

报告提供关于在塞拉利昂境内执行暂行措施资料不多。

De nombreux programmes intéressant plus particulièrement les femmes sont diffusés.

妇女爱看很多节目都播出。

Depuis lors, le mandat du Représentant spécial a été prorogé chaque année.

此后,代表任务限期每年都得延长。

Je voudrais maintenant passer à quelques situations qui sont particulièrement préoccupantes.

现在让我转而谈谈我们关切若干现有局势。

Le traitement à réserver aux observateurs militaires préoccupe particulièrement la délégation équatorienne.

军事观察员待遇是厄瓜多尔代表团关注事项。

Le manque de protection sociale dans le secteur non structuré de l'économie est particulièrement préoccupant.

在非正规经济中缺乏社会保护是一个值得关切

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

代表说法,进一步进展取决于科索沃地位解决。

L'accélération de l'inflation est aussi particulièrement grave pour les femmes ayant des revenus faibles.

不断升级通货膨胀会对低收入妇女产生重大影响。

L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.

这项调查表明,女生更追求她们对某一课程兴趣爱好。

C'est pourquoi je limiterai mes remarques à quelques questions particulièrement importantes pour mon pays.

因此,我发言将仅限于讨论对我国而言重要几个

Au chapitre V, il présente ses conclusions et recommandations.

第五章载有报告员结论和建议。

Nous reconnaissons les efforts particuliers que le Secrétaire général déploie à cet égard.

我们感谢秘书长正在这方面作出努力。

Il se déclare inquiet de la situation particulièrement difficile des femmes chefs de famille.

委员会对女户主所处困境也表示关切。

Depuis lors, le mandat du Rapporteur spécial a été prorogé chaque année.

此后,报告员任务限期每年均获延长。

Le Conseil examinera le rapport du Rapporteur spécial à une session ultérieure.

报告员报告将由理事会今后一届会议审议。

Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.

低技移民青年处境艰难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特别的 的法语例句

用户正在搜索


埃塞俄比亚人, 埃塞俄比亚人的, 埃斯巴阶, 埃斯库多, 埃希氏杆菌属, , 唉!完啦!, 唉(表示遗憾), 唉声叹气, 唉声叹气的<书>,

相似单词


特白棉, 特别, 特别保单, 特别大的头, 特别代理, 特别的, 特别的气候, 特别的式样, 特别地, 特别饿,