Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的食物,特别是儿童:水果,饼干或三明治。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的食物,特别是儿童:水果,饼干或三明治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,特别报告员和他的继续与各国政府、非政府组
、联
国机构和条约机构进
,为制订关于食物权的自愿准则进
准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
在许多社会,特别是在非洲,为家庭取水、采木和准备食物的是妇女:这些只有10%由男子负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的,
是儿童:水果,饼干或三明治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,告员和他的工作队继续与各国政府、非政府组
、联合国机构和条约机构进行合作,为制订关于
权的自愿准则进行准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
在许多社会,是在非洲,为家庭取水、采木和准备
的是妇女:这些工作只有10%由男子负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的食物,特别是儿童:水果,饼干或三明治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,特别报告员和他的工作队继续与各、
组
、联
构和条约
构进行
作,为制订关于食物权的自愿准则进行准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
在许多社会,特别是在洲,为家庭取水、采木和准备食物的是妇女:这些工作只有10%由男子负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的食物,特别是儿童:水果,饼干或三治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,特别报告员和他的工作队继续与各国政府、非政府组、联合国机构和条约机构进行合作,为制订关于食物权的自愿准则进行准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
在许多社会,特别是在非洲,为家庭取水、采木和准备食物的是妇女:这些工作只有10%由男子负。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的食物,特别是儿童:水果,饼干或三明治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,特别报告员他的工作队继续与
府、非
府组
、联合
机构
机构进行合作,为制订关于食物权的自愿准则进行准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
在许多社会,特别是在非洲,为家庭取水、采木准备食物的是妇女:这些工作只有10%由男子负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的食物,特童:水果,饼干或三明治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,特报告员和他的工作队继续与各国政府、
政府组
、联合国机构和条约机构进行合作,为制订关于食物权的自愿准则进行准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
许多社会,特
洲,为家庭取水、采木和准备食物的
妇女:这些工作只有10%由男子负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的食物,特别儿童:水果,饼干或三明治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,特别报告员和他的工作队继续与各国政府、非政府组、联合国机构和条约机构进行合作,为制订关于食物权的自愿准则进行准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
在许多社会,特别在非洲,为家庭取水、采木和准备食物的
:这些工作只有10%由男子负责。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃食物,特别是儿童:水果,饼干或三明治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,特别报告员和队继续与各国政府、非政府组
、联合国机构和条约机构进行合
,
订关于食物权
自愿准则进行准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
在许多社会,特别是在非洲,家庭取水、采木和准备食物
是妇女:这些
只有10%由男子负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prévoir également quelques victuailles pour la route, surtout pour les enfants : fruits, biscuits ou sandwichs.
同时准备一些路上吃的食物,特童:水果,饼干或三明治。
À la suite du Sommet, le Rapporteur spécial et son équipe ont continué de coopérer avec des gouvernements, des ONG, des organismes des Nations Unies et des organes conventionnels à l'établissement des «Directives volontaires» sur le droit à l'alimentation.
继首脑会议之后,特报告员和他的工作队继续与各国政府、
政府组
、联合国机构和条约机构进行合作,为制订关于食物权的自愿准则进行准备。
Dans de nombreuses sociétés, notamment en Afrique, ce sont les femmes qui se chargent de l'approvisionnement en eau et en bois pour les ménages et qui préparent les repas : seulement 10 % de ces tâches sont effectuées par des hommes.
许多社会,特
洲,为家庭取水、采木和准备食物的
妇女:这些工作只有10%由男子负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。