L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远会对我们这种物质
非物质需求之间
平衡
结果感到高兴。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远会对我们这种物质
非物质需求之间
平衡
结果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集结构
及
循环
环节(例如降
、径流、湖泊和地下
),包含
及
和物质平衡问题
若干章,并涵盖
理问题以及
与环境问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖分布,重点讨论
区域冰川和冰盖
前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)及其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远不会对我们这种物质同非物质需求之间不平衡的结果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构及水循环的不同环
(
降水、径流、湖泊和地下水),包含
及水和物质平衡问题的若干
,
盖了水管理问题以及水与环境问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖的分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖的前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)及其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类会对我们这种物质同非物质需求之间
平衡的结果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构及水循环的
同环节(例如降水、径流、湖泊
地下水),包含
及水
物质平衡问题的若干章,并涵
了水管理问题以及水与环境问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球川
的分布,重点讨论
同区域
川
的前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)及其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远不会对我们这种物质同非物质需求之间不平衡的结果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构循环的不同环节(例如降
、径流、湖泊和地下
),
和物质平衡问题的若干章,并涵盖了
管理问题以
与环境问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖的分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖的前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远不会对我们这种物质同非物质需求之间不平衡果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图构
及水循
不同
节(例如降水、径流、湖泊和地下水),包含
及水和物质平衡问题
若干章,并涵盖了水管理问题以及水
问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖
前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)及其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远不会对我们这种物质同非物质需求之间不平衡的结果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结循环的不同环节(例如降
、径流、湖泊和地下
),包含
和物质平衡问题的若干章,并涵盖了
管理问题
与环境问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖的分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖的前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远不会对我们这种物质同非物质需求之间不平衡结果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集结构
及
循环
不同环节(例如
、
流、湖泊和地下
),包含
及
和物质平衡问题
章,并涵盖了
管理问题以及
与环境问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖
前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)及其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远不会对我们这种物质同非物质需求之间不平衡的结果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的结构循环的不同环节(例如降
、径流、湖泊和地下
),
和物质平衡问题的若干章,并涵盖了
管理问题以
与环境问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖的分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖的前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'issue de ce déséquilibre entre nos besoins matériels et non matériels ne saurait être propice à l'humanité.
人类永远不会对我们这种物质同非物质需求之间不平衡的果感到高兴。
Plusieurs chapitres portent sur l'eau et sur le bilan massique et abordent également des thèmes relatifs à la gestion de l'eau, ainsi que des questions relatives à l'eau et à l'environnement.
图集的循环的不同环节(例如降
、径流、湖泊和地下
),包含
和物质平衡问题的若干章,并涵盖了
管理问题以
环境问题。
Etabli sur la base de la répartition mondiale des glaciers et des calottes glaciaires, ce rapport se penche sur les variations frontales à long terme (depuis la fin du dix-neuvième siècle) et les séries d'équilibre de masse dans diverses régions (depuis le milieu du vingtième siècle).
该报告基于全球冰川和冰盖的分布,重点讨论不同区域冰川和冰盖的前部长期变化情况(追溯到十九世纪晚期)其物质平衡情况 (追溯到二十世纪中叶)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。