法语助手
  • 关闭

物理化学

添加到生词本

chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六烷的若干物理化学特性见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,它可以远距离迁

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六烷的若干物理化学特性见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关物理化学特性的高质量数据,那么将可以得出更可靠的结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带来出乎意料的安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六烷的物理化学特性有利于全球规模的“冷凝”,但α-乙型六烷在境中的路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种化学品的物理化学性质决定了它是通过空气传播,还是通过水源传播的方式进行远距离飘的。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六烷的物理化学特性,这种物质有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁其源头迁到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国的水蓄含量很充足,地下自然资源丰富,质量很高,感官和物理化学的角度来看都是如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒测定法和矿物学。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六烷的物理化学特性,这种物质有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁其源头迁到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指出,如果新的化学品被列入《公约》,那么,由于这些新物质的物理化学性质不同,有可能必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十酮的监测数据,所以在对十酮的远距离迁可能性进行评估时,是以其物理化学特性,尤其是模型数据为基础的。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十酮的监督数据,所以在对十酮的远距离迁可能性进行评估时,是以其物理化学特征为基础的,并应用了远距离迁模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化学处理常常为了稳定或固化那些含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于水体或地下水地层之中的可能性。

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定了物理化学特性、化学物质和制剂的毒性和生态毒性测试的各级单位根据法律必须遵循的标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资料来源中,有关化学品物理化学特性的资料存在着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据质量进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几乎30%的报告案例中,显示有H13的废物是运到目的地进行金属回收(R4)的,将近25%是要进行物理化学处理(D9)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


布满纹理的, 布满乌云(天空), 布满陷阱的道路, 布满相同图案式花纹的装饰, 布满小结节的, 布满小球状云朵, 布满星斗的天空, 布满星星的, 布满皱纹的脸, 布面,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,
chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,它以远距离迁移。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关物理化学特性的高量数据,那么将以得出更靠的结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学带来出乎意料的安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六氯环己烷的物理化学特性有利于全球规模的“冷凝”,但α-乙型六氯环己烷在环境中的路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦特瑞站周围进行空气量监测,搜和废的样品,进行物理化学分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种化学品的物理化学决定它是通过空气传播,还是通过源传播的方式进行远距离飘移的。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国的蓄含量很充足,地下自然资源丰富,量很高,从感官和物理化学的角度来看都是如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒测定法和矿物学。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指出,如果新的化学品被列入《公约》,那么,由于这些新物物理化学不同,有必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十氯酮的监测数据,所以在对十氯酮的远距离迁移性进行评估时,是以其物理化学特性,尤其是模型数据为基础的。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十氯酮的监督数据,所以在对十氯酮的远距离迁移性进行评估时,是以其物理化学特征为基础的,并应用远距离迁移模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化学处理常常为稳定或固化那些含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于体或地下地层之中的性。

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定从事物理化学特性、化学物和制剂的毒性和生态毒性测试的各级单位根据法律必须遵循的标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资料来源中,有关化学品物理化学特性的资料存在着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据量进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几乎30%的报告案例中,显示有H13的废物是运到目的地进行金属回收(R4)的,将近25%是要进行物理化学处理(D9)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


布氏参属, 布氏杆菌, 布氏杆菌病, 布氏杆菌的, 布氏菌苗, 布氏硬度, 布氏硬度试验, 布氏硬度值, 布氏玉筋鱼属, 布氏藻科,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,
chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干特性见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其特性,它可以远距离迁移。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干特性见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关特性的高质量数据,那么将可以得出更可靠的结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗,纳的具体性质可能带来出乎意料的安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六氯环己烷的特性有利于全球规模的“冷凝”,但α-乙型六氯环己烷在环境中的路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦特瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种学品的性质决定了它是通过空气传播,还是通过水源传播的方式进行远距离飘移的。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的特性,这种质有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国的水蓄含量很充足,地下自然资源丰富,质量很高,从感官和的角度来看都是如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了、矿和地技术特征以及海底沉积粗糙小碎片的颗测定法和矿学。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的特性,这种质有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合、矿和地技术特征以及粗略分式海底沉积颗测定法和矿学。

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指出,如果新的学品被列入《公约》,那么,由于这些新质的性质不同,有可能必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十氯酮的监测数据,所以在对十氯酮的远距离迁移可能性进行评估时,是以其特性,尤其是模型数据为基础的。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十氯酮的监督数据,所以在对十氯酮的远距离迁移可能性进行评估时,是以其特征为基础的,并应用了远距离迁移模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

常常为了稳定或固那些含金属废,以减少金属和金属浸漏于水体或地下水地层之中的可能性。

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定了从事特性、质和制剂的毒性和生态毒性测试的各级单位根据法律必须遵循的标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资料来源中,有关学品特性的资料存在着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据质量进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几乎30%的报告案例中,显示有H13的废是运到目的地进行金属回收(R4)的,将近25%是要进行(D9)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


布纹纸, 布希达属, 布线, 布线(打电报), 布线槽板, 布线图, 布鞋, 布衣, 布衣蔬食, 布衣之交,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,
chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷若干物理化学特性见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关物理化学特性量数据,那么将可以得出更可靠结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大颗粒物,纳米粒子具体物理化学可能带来出乎安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六氯环己烷物理化学特性有利于全球规模“冷凝”,但α-乙型六氯环己烷在环境中路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦特瑞站周围进行了量监测,搜集了水和废水样品,进行物理化学分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种化学品物理化学决定了它是通过传播,还是通过水源传播方式进行远距离飘移

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷物理化学特性,这种物有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国水蓄含量很充足,地下自然资源丰富,量很高,从感官和物理化学角度来看都是如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积粗糙小碎片颗粒测定法和矿物学。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷物理化学特性,这种物有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指出,如果新化学品被列入《公约》,那么,由于这些新物物理化学不同,有可能必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十氯酮监测数据,所以在对十氯酮远距离迁移可能性进行评估时,是以其物理化学特性,尤其是模型数据为基础

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十氯酮监督数据,所以在对十氯酮远距离迁移可能性进行评估时,是以其物理化学特征为基础,并应用了远距离迁移模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化学处理常常为了稳定或固化那些含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于水体或地下水地层之中可能性。

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定了从事物理化学特性、化学物和制剂毒性和生态毒性测试各级单位根据法律必须遵循标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资来源中,有关化学品物理化学特性存在着很大差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据量进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几乎30%报告案例中,显示有H13废物是运到目地进行金属回收(R4),将近25%是要进行物理化学处理(D9)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


布置成摺裥状, 布置成褶裥状, 布置橱窗, 布置得很好的, 布置房间, 布置岗哨, 布置工作, 布置深水水雷, 布置套房, 布置优雅之房间,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,
chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理性见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理性,它以远距离迁移。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理性见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关物理性的高质量数据,那么将以得出更靠的结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理性质带来出乎意料的安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六氯环己烷的物理性有利于全球规模的“冷凝”,但α-乙型六氯环己烷在环境中的路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种品的物理性质决定了它是过空气传播,还是过水源传播的方式进行远距离飘移的。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理性,这种物质有过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国的水蓄含量很充足,地下自然资源丰富,质量很高,从感官和物理的角度来看都是如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理、矿物和地理技术征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒测定法和矿物

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理性,这种物质有过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理、矿物和地理技术征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指出,如果新的品被列入《公约》,那么,由于这些新物质的物理性质不同,有必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十氯酮的监测数据,所以在对十氯酮的远距离迁移性进行评估时,是以其物理性,尤其是模型数据为基础的。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十氯酮的监督数据,所以在对十氯酮的远距离迁移性进行评估时,是以其物理征为基础的,并应用了远距离迁移模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理处理常常为了稳定或固那些含金属废物,以减少金属和金属合物浸漏于水体或地下水地层之中的性。

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定了从事物理性、物质和制剂的毒性和生态毒性测试的各级单位根据法律必须遵循的标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资料来源中,有关物理性的资料存在着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据质量进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几乎30%的报告案例中,显示有H13的废物是运到目的地进行金属回收(R4)的,将近25%是要进行物理处理(D9)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


步兵团, 步兵营, 步步, 步步登高, 步步高升, 步步进逼, 步步深入, 步步为营, 步测, 步程计,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,

用户正在搜索


步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,

用户正在搜索


步枪射击, 步枪子弹, 步桥, 步人后尘, 步入, 步入歧途, 步哨, 步速, 步态, 步态电描记器,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,
chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关物理化学特性的高数据,那么将可以得出更可靠的结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学可能带来出的安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六氯环己烷的物理化学特性有利于全球规模的“冷凝”,但α-乙型六氯环己烷在环境中的路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦特瑞站周围进行了空监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种化学品的物理化学决定了它是通过空传播,还是通过水源传播的方式进行远距离飘移的。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国的水蓄含很充足,地下自然资源丰富,很高,从感官和物理化学的角度来看都是如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒测定法和矿物学。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指出,如果新的化学品被列入《公约》,那么,由于这些新物物理化学不同,有可能必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十氯酮的监测数据,所以在对十氯酮的远距离迁移可能性进行评估时,是以其物理化学特性,尤其是模型数据为基础的。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十氯酮的监督数据,所以在对十氯酮的远距离迁移可能性进行评估时,是以其物理化学特征为基础的,并应用了远距离迁移模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化学处理常常为了稳定或固化那些含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于水体或地下水地层之中的可能性。

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定了从事物理化学特性、化学物和制剂的毒性和生态毒性测试的各级单位根据法律必须遵循的标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资来源中,有关化学品物理化学特性的资存在着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几30%的报告案例中,显示有H13的废物是运到目的地进行金属回收(R4)的,将近25%是要进行物理化学处理(D9)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


, , , , 钚生产反应堆, 钚收益, 钚土, , , 部(行政部门的),

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,
chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,以远距离迁移。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关物理化学特性的高质量数据,那以得出更靠的结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质能带来出乎意料的安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六氯环己烷的物理化学特性有利于全球规模的“冷凝”,但α-乙型六氯环己烷在环境中的路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦特瑞站周围进行空气质量监测,搜集水和废水的样品,进行物理化学分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种化学品的物理化学性质决定通过空气传播,还通过水源传播的方式进行远距离飘移的。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物质有能通过某种途径(主要洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国的水蓄含量很充足,地下自然资源丰富,质量很高,从感官和物理化学的角度来看都如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒测定法和矿物学。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物质有能通过某种途径(主要洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指出,如果新的化学品被列入《公约》,那,由于这些新物质的物理化学性质不同,有能必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十氯酮的监测数据,所以在对十氯酮的远距离迁移能性进行评估时,以其物理化学特性,尤其模型数据为基础的。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十氯酮的监督数据,所以在对十氯酮的远距离迁移能性进行评估时,以其物理化学特征为基础的,并应用远距离迁移模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化学处理常常为稳定或固化那些含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于水体或地下水地层之中的能性。

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定从事物理化学特性、化学物质和制剂的毒性和生态毒性测试的各级单位根据法律必须遵循的标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资料来源中,有关化学品物理化学特性的资料存在着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那就无法对数据质量进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几乎30%的报告案例中,显示有H13的废物运到目的地进行金属回收(R4)的,近25%要进行物理化学处理(D9)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


部队的空投, 部队的前进, 部队的主力, 部队的装备, 部队行动的协调, 部队建制, 部队营地, 部队运输船, 部分, 部分(事物的),

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,
chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化,它可以远距离迁移。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关物理化的高质量数据,那么将可以得出更可靠的结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化质可能带来出乎意料的安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六氯环己烷的物理化有利于全球规模的“冷凝”,但α-乙型六氯环己烷在环境中的路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦瑞站周围进行了空气质量监测,搜集了水和废水的样品,进行物理化分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种化品的物理化质决定了它通过空气传播,还通过水源传播的方式进行远距离飘移的。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化,这种物质有可能通过某种途径(主要)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国的水蓄含量很充足,地下自然资源丰富,质量很高,从感官和物理化的角度来看都如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化、矿物和地理技术征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒测定法和矿物

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化,这种物质有可能通过某种途径(主要)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化、矿物和地理技术征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指出,如果新的化品被列入《公约》,那么,由于这些新物质的物理化质不同,有可能必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十氯酮的监测数据,所以在对十氯酮的远距离迁移可能进行评估时,以其物理化,尤其模型数据为基础的。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十氯酮的监督数据,所以在对十氯酮的远距离迁移可能进行评估时,以其物理化征为基础的,并应用了远距离迁移模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化处理常常为了稳定或固化那些含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于水体或地下水地层之中的可能

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定了从事物理化、化物质和制剂的毒和生态毒测试的各级单位根据法律必须遵循的标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资料来源中,有关化物理化的资料存在着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据质量进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几乎30%的报告案例中,显示有H13的废物运到目的地进行金属回收(R4)的,将近25%要进行物理化处理(D9)。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,
chimie physique
physicochimie

Le tableau 1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1。

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,它可以远距离迁移。

Le tableau 1-1 résume certaines des propriétés physico-chimiques du bêta-HCH.

乙型六氯环己烷的若干物理化学特性见表1-1。

La disponibilité de données de grande qualité sur les propriétés physico-chimiques permettrait d'arriver à des conclusions plus fermes.

如果具备有关物理化学特性的高质数据,那么将可以得更可靠的结论。

Les propriétés physiques et chimiques particulières des nanoparticules, par comparaison avec les particules plus grosses, peuvent présenter des risques inattendus.

较之更大的颗粒物,纳米粒子的具体物理化学性质可能带意料的安全风险。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH permettent sa « condensation froide » à l'échelle mondiale mais son mode de propagation dans l'environnement est différent de celui de l'alpha-HCH.

乙型六氯环己烷的物理化学特性有利于全球规模的“冷凝”,但α-乙型六氯环己烷在环境中的路径不一样。

L'Inde surveille la qualité de l'air autour de la station de Maitri et des échantillons d'eau et d'eaux usées sont recueillis à des fins d'analyse physicochimique.

印度在麦特瑞站周围进行了空气质,搜集了水和废水的样品,进行物理化学分析。

Les propriétés physico-chimiques d'un produit chimique déterminent comment celui-ci peut être transporté sur de longues distances - qu'il s'agisse d'un produit « volant » dans l'atmosphère ou « nageant » dans l'eau.

每一种化学品的物理化学性质决定了它是通过空气传播,还是通过水源传播的方式进行远距离飘移的。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se propager à partir des sources d'émission jusqu'en Arctique grâce au transport atmosphérique à longue distance et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物质有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

L'eau est disponible en abondance dans tout le pays et les ressources naturelles en eaux souterraines sont nombreuses et de grande qualité, tant sur le plan organoleptique que physico-chimique.

全国的水蓄含很充足,地下自然资源丰富,质很高,从感官和物理化学的角度看都是如此。

Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和地理技术特征以及海底沉积粗糙小碎片的颗粒定法和矿物学。

Les propriétés physico-chimiques du bêta-HCH lui permettent de se disperser à partir de ses sources jusqu'en Arctique, principalement grâce à la propagation à longue distance dans l'environnement et aux courants marins.

基于乙型六氯环己烷的物理化学特性,这种物质有可能通过某种途径(主要是洋流)在经过长距离迁移后,从其源头迁移到北极。

En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.

此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和地理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒定法和矿物学。

Le rapport signale toutefois que lorsqu'une substance chimique est inscrite dans l'une des Annexes de la Convention, il peut s'avérer nécessaire d'étudier le milieu principal du fait des multiples propriétés physico-chimiques de cette substance.

然而,该报告指,如果新的化学品被列入《公约》,那么,由于这些新物质的物理化学性质不同,有可能必须重新审查核心媒介。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone doit se faire à partir de ses propriétés physico-chimiques et, en particulier, des données de modélisation.

由于缺乏有关十氯酮的数据,所以在对十氯酮的远距离迁移可能性进行评估时,是以其物理化学特性,尤其是模型数据为基础的。

En raison de l'absence de données de surveillance, l'évaluation du potentiel de propagation à longue distance du chlordécone a été faite à partir de ses propriétés physico-chimiques et de modèles de transport atmosphérique à longue distance.

由于缺乏有关十氯酮的督数据,所以在对十氯酮的远距离迁移可能性进行评估时,是以其物理化学特征为基础的,并应用了远距离迁移模型。

Le traitement physico-chimique sert souvent à stabiliser ou à solidifier des déchets contenant des métaux afin de réduire le risque que des métaux et des composés métalliques ne soient entraînés dans les masses d'eau ou les nappes phréatiques.

物理化学处理常常为了稳定或固化那些含金属废物,以减少金属和金属化合物浸漏于水体或地下水地层之中的可能性。

Il définit les critères auxquels doivent satisfaire les entités qui effectuent, comme le veut la loi, des essais portant sur les propriétés physiques ou chimiques, la toxicité générale et la toxicité potentielle pour l'environnement des substances et préparations chimiques.

《法令》详细规定了从事物理化学特性、化学物质和制剂的毒性和生态毒性试的各级单位根据法律必须遵循的标准。

Malheureusement, les informations concernant les propriétés physico-chimiques des produits chimiques varient souvent de manière considérable d'une source à l'autre et il est impossible de comparer la qualité des données sans une évaluation spécifique des études qui les ont produites.

但在不同资料源中,有关化学品物理化学特性的资料存在着很大的差异,而且如果不对有关研究进行具体审查,那么就无法对数据质进行比较。

Dans près de 40 % des cas signalés, les déchets présentant la caractéristique H13 sont transportés aux fins de la récupération des métaux (R4) et dans près de 25 % des cas pour être soumis à un traitement physico-chimique (D9).

在几30%的报告案例中,显示有H13的废物是运到目的地进行金属回收(R4)的,将近25%是要进行物理化学处理(D9)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 物理化学 的法语例句

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


物理地质学, 物理发热疗法, 物理反应性, 物理光学, 物理海洋学, 物理化学, 物理降温, 物理教科书, 物理矿物学, 物理量,