En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋病毒/爱滋病方面的
球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为爱滋病毒阳性,9,700人为感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病的战斗中象
球良心,以及
球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的球网
防
爱滋病的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋病作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都受到爱滋病毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病的播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病的防。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋病毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋病毒/爱滋病方面的
健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为爱滋病毒阳性,9,700人为感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病的战斗中象征着
良心,以及
围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
们
们的
网络传达防
爱滋病的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋病作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都受到爱滋病毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病的防。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋病毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋病毒/爱滋病方面的全球健康紧急状
。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
兰总共有78,300人正式登记
爱滋病毒阳性,9,700人
感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它传播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我利用我
的全球网络传达防
爱滋病的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)的疫苗极
困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋病作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成孤儿的儿童)都受到爱滋病毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病的传播不再是无法
服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病的防。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,最容易遭受爱滋病毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天布一个防
爱滋病毒/爱滋病方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为爱滋病毒阳性,9,700人为感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防爱滋病的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所会为她们进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女由异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋病作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)受到爱滋病毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病的传播不再无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病的防。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋病毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今宣布一个防
爱滋病毒/爱滋病方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为爱滋病毒阳性,9,700人为感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防爱滋病的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋病作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都受到爱滋病毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病的传播不再无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病的防。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋病毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋
/爱滋
方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记爱滋
性,9,700人
感染爱滋
。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播爱滋和其他重
。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋
/爱滋
的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防爱滋
的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋感染率在成年人中
8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些
(例如爱滋
)的疫苗极
。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会她们进行爱滋
抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染爱滋。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋/爱滋
感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而爱滋每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成孤儿的儿童)都受到爱滋
的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,爱滋已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋/爱滋
的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有爱滋、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋和爱滋
的防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她们最容易遭受爱滋灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防爱滋病毒/爱滋病方面
全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为爱滋病毒阳性,9,700人为感染爱滋病。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它传播爱滋病毒和其他重病。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防爱滋病毒/爱滋病
战斗中象征着全球良心,以及全球范
政
意
。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
利用
全球网络传达防
爱滋病
信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
爱滋病毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些病毒(例如爱滋病毒)
疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要意,诊所都会为她
进行爱滋病病毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染妇女都是经由异性性接触感染爱滋病。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与爱滋病作斗争努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾滋病毒/爱滋病感染人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有希望,然而爱滋病每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右儿童(其中包括成为孤儿
儿童)都受到爱滋病毒
影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南非洲地区,爱滋病已夺去了将近1,200万儿童父母
生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):爱滋病毒/爱滋病传播不再是无法克服
和不可避免
。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有爱滋病、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾滋病毒和爱滋病防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
爱滋病正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭受性暴力,她最容易遭受爱滋病毒灾祸
危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防毒/
方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为毒阳性,9,700人为感染
。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播毒和其他重
。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防毒/
的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些
毒(例如
毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有受感染的妇女都是经由异性性接触感染。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲受艾毒/
感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而每分钟都在使1名
童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的童(其中包括成为孤
的
童)都受到
毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,已夺去了将近1,200万
童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):毒/
的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有、受到感染或受到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾毒和
的防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由遭受性暴力,她们最容易遭受
毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于.
Contre le sida, l'ONU doit aujourd'hui déclarer l'état d'urgence sanitaire mondiale.
联合国今天必须宣布一个防毒/
方面的全球健康紧急状态。
Au total, on a officiellement enregistré 78 300 personnes séropositives VIH et 9 700 sidéens.
乌克兰总共有78,300人正式登记为毒阳性,9,700人为感染
。
Ils propagent le VIH et d'autres maladies graves.
它们传播毒和其他重
。
Dans ce combat, l'ONU incarne une conscience universelle, une volonté politique à l'échelle mondiale.
联合国在防毒/
的战斗中象征着全球良心,以及全球范围内的政
意愿。
Nous utilisons donc notre réseau mondial pour parler de prévention et lutter contre la stigmatisation.
我们利用我们的全球网络传达防的信息。
Le taux de prévalence du VIH chez les adultes est de 8 à 10 %.
毒感染率在成年人中为8-10%。
Inventer des vaccins contre certains virus, comme le VIH, s'est avéré extrêmement difficile.
研制防某些
毒(例如
毒)的疫苗极为困难。
Ces tests sont offerts à toutes les personnes demandant des services.
求诊人士只要愿意,诊所都会为她们进行毒抗体测试。
Presque toutes les femmes infectées l'ont été à la suite de rapports hétérosexuels.
差不多所有感染的妇女都是经由异性性接触感染
。
Toute la communauté internationale sans exception doit participer aux programmes de lutte contre le sida.
不应将国际社会任何人排除在与作斗争的努力之外。
Elles représentent aujourd'hui 58 % des séropositifs du continent.
在非洲艾
毒/
感染的人当中,妇女现在占58%。
La science offre des promesses inégalées alors que le sida tue un enfant par minute.
科学带来了前所未有的希望,然而每分钟都在使1名儿童丧生。
Deux cent mille enfants (y compris ceux devenus orphelins) sont affectés par le VIH.
大约有20万左右的儿童(其中包括成为孤儿的儿童)都到
毒的影响。
En Afrique subsaharienne, le sida a fait périr les parents de presque 12 millions d'enfants.
在撒哈拉以南的非洲地区,已夺去了将近1,200万儿童父母的生命。
Le Président Chirac : La progression du sida n'est plus une fatalité insurmontable.
希拉克总统(以法语发言):毒/
的传播不再是无法克服的和不可避免的。
De nombreuses personnes dans la famille des Églises sont malades, contaminées ou touchées par la maladie.
许多教会中人都患有、
到感染或
到影响。
Ces organisations ont joué un rôle fondamental dans la lutte contre le VIH et le sida.
这些组织一直帮助推动对艾毒和
的防
。
Cette pandémie s'étend, et chaque année environ 5 millions de nouvelles infections sont enregistrées de par le monde.
正扩展,世界各地每年又有近500万人口被感染。
Elles sont les plus exposées au fléau du VIH en raison des violences sexuelles dont elles sont victimes.
由于遭性暴力,她们最容易遭
毒灾祸的危害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。