法语助手
  • 关闭
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果用机械方法排雷,则用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会用机械方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


补气, 补气安神, 补气固表, 补情, 补全, 补缺, 补燃室, 补色, 补色立体图, 补射,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


补赎的善功, 补税, 补饲, 补缩冒口, 补缩能力, 补台, 补体, 补体滴定, 补体缺陷, 补体系统,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的炸所涉的炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这地区包括个废弃炸物场,多年来直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的一地区包括一个废弃爆炸场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并继续么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的炸所涉的炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引炸物,除非得到采矿或采石业的

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


补助帆, 补助帆滑轮, 补助费, 补助金, 补助金的, 补助请求, 补妆, 补缀, 补缀者, 补足,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的炸所涉的置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配和引炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


捕集器, 捕集油, 捕箭鱼, 捕金枪鱼, 捕金枪鱼船船长, 捕尽鱼, 捕鲸, 捕鲸船, 捕鲸船队, 捕鲸的,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年巴勒斯坦组织工作的他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作保标准的要求,行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的雷和小组本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,不行任何核武器试验他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,知道可以将弹药全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


捕狼陷阱, 捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有不可探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用不可探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个不明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节禁止配制、装填和引爆爆炸物,除得到采矿或采石业的许可。

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守该条约承担的义务,不进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

不过,在知道可以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方可能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


捕沙丁渔网, 捕食, 捕食昆虫的鸟, 捕食生物的(指猛禽), 捕食性, 捕食性的, 捕食性的动物, 捕食幼虫的昆虫, 捕收, 捕手,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,
bào pò
exploser; sauter; dynamiter; démolir
exploser successivement
连续爆

Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .

消防队员将这座年久的建筑

Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.

所有探测地雷都是反坦克雷。

Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.

国家武装部队所需的或烟火服务的提供。

Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.

过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名专家也遇害身亡。

Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.

如果采用机械或方法排雷,则采用探测的地雷没有任何军事上的好处。

Aucune mine antipersonnel à effet de souffle n'a été fabriquée en Fédération de Russie depuis plus de quatre ans.

四年多以来,俄罗斯联邦未制造任何杀伤人员雷。

Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.

还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次评估研究。

En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.

在其生效之前,维持暂停核武器试验非常重要。

À 21 h 15, les forces de l'ennemi israélien ont fait exploser un objet non identifié dans la localité de Rab Al-Talatine.

21时15分,以色列敌军对Rabb al-Talatine镇内的一个明目标进行了

Même à des spécialistes des explosifs, il est assez difficile de déterminer après coup quel type de dispositif explosif a été utilisé.

甚至专家也发现,很难查明业已发生的爆炸所涉的爆炸装置类型。

Hier, des responsables israéliens ont révélé des plans visant à démolir au moins 15 logements palestiniens dans la ville d'Al-Khalil (Hébron).

昨天,以色列官员透露计划在哈利勒(希布伦)再至少15个巴勒斯坦人的家园。

Des mémorandums d'accord sur la manipulation et la démolition des restes explosifs d'engins de guerre ont été signés et mis en œuvre.

各方签署和执行了关于处理和战争遗留爆炸物的谅解书。

L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.

第9节制、装填和引爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的

Vingt-cinq autres personnes ont été blessées lorsque les troupes israéliennes ont dynamité un quartier du sud de Gaza alors que ses habitants dormaient.

当以色列军队南加沙地区时,居民正在熟睡,有25人受伤。

Durant la période considérée, certaines équipes de déminage et d'artificiers utilisant des chiens renifleurs ont été empêchées de travailler par le mauvais temps.

由于天气恶劣,使用嗅探犬的排雷和小组在本报告所涉时期无法工作。

Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.

该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物场,多年来一直用于支持训练活动。

Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.

联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,进行任何核武器试验或其他核,并将继续这么做。

Cependant, quand on sait que des dispositifs peuvent être transportés en toute sécurité dans une zone de démolition centrale, c'est pour cette formule qu'on opte.

过,在知道以将弹药安全运送到集中销毁区的情况下,一般就会这样做。

Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.

敌对双方能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或方法。

Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.

伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的致使760,000多吨烟雾被释放入大气层。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爆破 的法语例句

用户正在搜索


捕虾者, 捕小鱼的捞网, 捕鳕船, 捕鳕鱼者, 捕野兽的陷阱, 捕野鸭的猎犬, 捕蝇草, 捕蝇器, 捕蝇纸, 捕鱼,

相似单词


爆米花, 爆鸣, 爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采,