Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆发了场
灾。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆发了场
灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆发,那是我们咎由自取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年来最猛烈的
山爆发。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
山爆发就象烟囱里的
样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争爆发。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
山与情欲革命的爆发,即是与天空的对立。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现象本身未能够被观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的山爆发,
片新的烟云正在形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在测
山的爆发,防止她给人类带来的危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我在上大学。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年的法国,爆发了场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很能会爆发影响整个地区的疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,我们现在被告知,战争会在几天甚至几小时内爆发。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存在,暴力仍有能再度爆发。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足的水和卫生设施导致传染病爆发。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难的风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发了两次世界大战,夺去了数百万计的人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未爆发过宗教战争。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里了一场火灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果,那可是我们咎由自取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈的火。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火就象烟囱里的火焰一样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火与情欲革命的
,即是与天空的对立。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星现象本身
未能够被观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国了经济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的火,一片新的烟云正在形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测火的
,防止她给人类带来的危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
时,我在上大学。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年的法国,了一场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能影响整个地区的疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,我们现在被告知,在几天甚至几小时内
。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存在,暴力仍有可能再度。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足的水和卫生设施导致传染病。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常提醒我们
核灾难的风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间了两次世界大
,夺去了数以百万计的人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未
过宗教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆了一场火灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆,那可
们咎由
取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这2000
以来最猛烈的火山爆
。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆就象烟囱里的火焰一样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的必须避免战争爆
。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命的爆,即
与天空的对立。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但超新星爆
现象本身
未能够被观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆了经济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的火山爆,一片新的烟云正在形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测火山的爆,防止她给人类带来的危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆,
在上大学。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648到1653
的法国,爆
了一场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会爆影响整个地区的疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,们现在被告知,战争会在几天甚至几小
内爆
。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存在,暴力仍有可能再度爆。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足的水和卫生设施导致传染病爆。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒们爆
核灾难的风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆敌对行动,妇女和女童总
最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆了两次世界大战,夺去了数以百万计的人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未爆
过宗教战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向
们指正。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆发了一场火灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆发,那可是我们咎由自取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈的火山爆发。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆发就象烟囱里的火焰一样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争爆发。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命的爆发,即是与天空的对立。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现象本身未能够被观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的火山爆发,一片新的烟云正在形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测火山的爆发,防止她给人类带来的危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我在上大学。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年的法国,爆发了一场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会爆发影响区的疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,我们现在被告知,战争会在几天甚至几小时内爆发。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存在,暴力仍有可能再度爆发。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足的水和卫生设施导致传染病爆发。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难的风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发了两次世界大战,夺去了数以百万计的人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未爆发过宗教战争。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里了一场火灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争,那可是我们咎由自取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈火山
。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山囱里
火焰一样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要是必须避免战争
。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命,即是与天空
对立。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星现
本身
未能够被观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国了经济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛火山
,一片新
云正在形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测火山,防止她给人类带来
危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争时,我在上大学。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年法国,
了一场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会影响整个地区
疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,我们现在被告知,战争会在几天甚至几小时内。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存在,暴力仍有可能再度。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足水和卫生设施导致传染病
。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们核灾难
风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间了两次世界大战,夺去了数以百万计
人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未
过宗教战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆发了一场火灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆发,那可是我们取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是2000
以来最猛烈的火山爆发。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆发就象烟囱里的火焰一样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争爆发。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命的爆发,即是与天空的对立。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现象本身未能够被观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
于冰岛的火山爆发,一片新的烟云正
形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现可以预测火山的爆发,防止她给人类带来的危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我上大
。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
1648
到1653
的法国,爆发了一场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会爆发影响整个地区的疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,我们现被告知,战争会
几天甚至几小时内爆发。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存,暴力仍有可能再度爆发。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足的水和卫生设施导致传染病爆发。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难的风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发了两次世界大战,夺去了数以百万计的人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未爆发过宗教战争。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆发了一场灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆发,那可是我们咎由自取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈的爆发。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
爆发就象烟囱里的
焰一样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争爆发。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
与情欲革命的爆发,即是与天空的对立。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现象本身未能够
观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆发了经济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的爆发,一片新的烟云正
形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现可以预测
的爆发,防止她给人类带来的危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆发时,我上大学。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
1648年到1653年的法国,爆发了一场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会爆发影响整个地区的疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,我们现知,战争会
几天甚至几小时内爆发。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存,暴力仍有可能再度爆发。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足的水和卫生设施导致传染病爆发。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们爆发核灾难的风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管何处爆发敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆发了两次世界大战,夺去了数以百万计的人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未爆发过宗教战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里了
场火灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争,那可是我们咎由自取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈的火山。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山就象烟囱里的火焰
样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与命的
,即是与天空的对立。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星现象本身
未能够被观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国了经济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的火山,
片新的烟云正在形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测火山的,防止她给人类带来的危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争时,我在上大学。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年的法国,了
场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会影响整个地区的疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,我们现在被告知,战争会在几天甚至几小时内。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存在,暴力仍有可能再度。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足的水和卫生设施导致传染病。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界经常会提醒我们核灾难的风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处敌对行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间了两次世界大战,夺去了数以百万计的人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未
过宗教战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Un incendie s'est déclaré dans la forêt.
森林里爆一场火灾。
Si la guerre éclate, on y a droit !
如果战争爆,那可是我们咎由自取啊!
C'est la plus forte éruption volcanique depuis l'année 2000.
这是自2000年以来最猛烈的火山爆。
Les éruptions volcaniques sont comme des feux de cheminée.
火山爆就象烟囱里的火焰一样。
Avant tout, il faut éviter la guerre.
首要的是必须避免战争爆。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命的爆,即是与天空的
。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
是超新星爆
现象本身
未能够被观测到。
Un cataclysme financier a été déclenché aux Etats-Unis.
美国爆济危机。
L'éruption du volcan islandais s'est intensifiée envoyant un nouveau nuage de cendres vers la Grande-Bretagne.
由于冰岛的火山爆,一片新的烟云正在形成并飘向英国。
Maintenant on peut prévoit une éruption et prévenir ceux pour qui elle est dangereuse.
现在可以预测火山的爆,防止她给人类带来的危险。
Au moment où la guerre a éclaté, j'étais à l'université.
战争爆时,我在上大学。
Il y avait la Fronde de la France de 1648 à 1653.
在1648年到1653年的法国,爆一场投石党运动。
Des épidémies dans l'ensemble de la région sont tout à fait possibles.
很可能会爆影响整个地区的疾病。
Pourtant, on nous apprend maintenant que la guerre est imminente.
然而,我们现在被告知,战争会在几天甚至几小时内爆。
L'instabilité persiste et un retour à la violence est toujours possible.
不稳定状况持续存在,暴力仍有可能再度爆。
Le manque de vivres et d'eau et l'insalubrité ont entraîné l'apparition de maladies contagieuses.
缺乏食物、充足的水和卫生设施导致传染病爆。
Nous vivons dans un monde où les risques d'une catastrophe nucléaire sont toujours présents.
当今世界常会提醒我们爆
核灾难的风险。
Où qu'il y ait un conflit, les femmes et les filles sont les plus vulnérables.
不管在何处爆敌
行动,妇女和女童总是最容易受到伤害。
Au XXe siècle deux guerres mondiales ont éclaté, emportant des millions de vies humaines.
二十世纪期间爆两次世界大战,夺去
数以百万计的人类生命。
La Russie n'a d'ailleurs jamais connu les guerres de religion.
结果,俄罗斯未爆
过宗教战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。