法语助手
  • 关闭

燃起战火

添加到生词本

allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


fracassement, fracasser, Fracchiaea, frachéotome, Frachon, fractal, fractale, fraction, fractionnaire, fractionnateur,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


fracturé, fracturer, fradine, fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


fragon, Fragonard, fragrance, fragrant, frai, fraîche, fraîchement, fraîcheur, fraîchin, fraîchir,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个燃起

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

燃起可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指,在过去三年里,自从车臣重新燃起,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


fraise, fraisé, fraisée, fraiser, fraiseraie, fraiseur, fraiseuse, fraisier, fraisil, fraisoir,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火个月里已蔓延到内亚边境,导致塞拉利昂难民、尤其是内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新燃起战火几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都燃起战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域燃起战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan部5月燃起战火,局势依然紧张,两个对立集团在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

若干次提到那样,塞拉利重新燃起战火在过去几个月里蔓延到几亚边,导致在塞拉利难民、尤其是几塞拉利难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新燃起战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


Franciscea, Francisella, franciser, francisque, franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内部5月战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该部落领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新战火在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


francolite, Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内5月,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞拉利昂境内重新在过去几个月里已蔓延到几内亚边境,导致在塞拉利昂难民、尤其是几内亚境内塞拉利昂难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


frangible, frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,
allumer la guerre

Cela pourrait embraser toute la région.

只可能使整个区域都战火

Un incendie allumé au plan régional peut facilement se propager au plan mondial.

区域战火可以轻而易举地向全球蔓延。

Dans la région de Gedo, les combats entre membres du clan Merehan ont repris de façon violente en mai et la situation reste tendue, deux groupes rivaux luttant pour la direction du clan.

在盖多,Merehan内5战火,局势依然紧张,两个对立集团正在争夺该领导权。

Je prends juste un exemple qui a été cité à de nombreuses reprises : les combats en Sierra Leone se sont développés vers la frontière guinéenne déjà depuis de nombreux mois, ce qui a provoqué des problèmes humanitaires, s'agissant de la situation des réfugiés sierra-léonais notamment qui résident en Guinée.

正如已若干次提到那样,塞境内重新战火在过去几个里已蔓延到几内亚边境,导致在塞难民、尤其是几内亚境内塞难民所处局势中出现了人道主义问题。

Qu'il suffise de dire qu'au cours des trois dernières années, depuis qu'a repris la guerre en Tchétchénie, les forces aériennes russes ont violé l'espace aérien de la Géorgie 115 fois; 18 de ces incidents se sont soldés par des bombardements ayant fait un mort parmi les civils ainsi que de multiples blessés.

只需要指出,在过去三年里,自从车臣重新战火,俄罗斯空军侵犯格鲁吉亚领空115次;其中18次进行了轰炸,造成一名平民死亡,多人受伤。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 燃起战火 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


燃眉之急, 燃煤, 燃煤锅炉, 燃起, 燃起旺火取暖, 燃起战火, 燃气, 燃气发动机, 燃气混合, 燃气轮机,