法语助手
  • 关闭

熟悉情况

添加到生词本

connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您,我给您介绍一个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

期间,为每个初级专业人分配一名导师。

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以,并进行了一次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以,并进行了一次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,在这个大会中,一种人们正在重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有一位那片森林证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

在许多邦一级培训机构中,都为各级开设了性别意识课程。

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别工作人而言,将为新任命高级举办更多会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元重要物品需要当地市场和行动区内货源,对于这些物品,总部不能将采购过程价值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军而言,抵达特派团时培训是作为观察第一步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内并当地,因此更能因地制宜地制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们借款人,可以充当银行直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部一名区域同事也参与了检查组工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

和积累经验对中小企业尤其重要,因为它们对不同商业文化和习俗了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对当地和更敏感区域体制能够在这方面辅助任何全球性努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将这些进程锚泊在最终受益者即一般大众共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人应得到必要上岗和培训以及适当综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人应得到必要上岗和培训以及适当综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际政策指导,依靠工作人,将讯息传达给最广泛听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定不公平、不公正,任何、同时认真对待自己责任人都不会为这个决定辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


Eunoë, Eunotia, Eunotosaurus, eunuchisme, eunuchoïde, eunuchoïdisme, eunuque, Euonymus, euosmite, Euparyphium,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,
connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您熟悉,我给您介绍一个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

熟悉期间,为每个初级专业人员分配一

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉,并进行了一次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉,并进行了一次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,在这个大会中,一种人们熟悉正在重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有一位熟悉那片森林的证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

在许多邦一级的培训机构中,都为各级官员熟悉开设了性别意识课程。

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别的工作人员而言,将为新任命高级官员举办更多的熟悉会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元的重要物品需要熟悉和行动区内的货源,对于这些物品,总部不能将采购过程的价值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军官而言,抵达特派团时的熟悉培训是作为观察员的第一步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内并熟悉,因此更能因制宜制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们熟悉借款人的,可以充银行的直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部一熟悉区域的同事也参与了检查组的工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

熟悉和积累经验对中小企业尤其重要,因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对熟悉和更敏感的区域体制能够在这方面辅助任何全球性的努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将这些进程锚泊在最终受益者即一般大众的熟悉共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和熟悉培训以及适的综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和熟悉的培训以及适的综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际的政策指,依靠熟悉的工作人员,将讯息传达给最广泛的听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定不公平、不公正,任何熟悉、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


euphrate, euphuisme, euphylle, euphyllite, euphyrique, Euplanaria, Euplecta, Euplectella, euplectelle, euploïde,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,
connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您,我给您介绍一个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

期间,为每个初级专业人员分配一名导师。

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

括访问有关设施以,并进行了一次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

括访问有关设施以,并进行了一次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,在这个大会中,一种人们正在重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有一位那片森林的证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

在许多邦一级的培训机构中,都为各级官员开设了性别意识

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别的工作人员而言,将为新任命高级官员举办更多的会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元的重物品当地市场和行动区内的货源,对于这些物品,总部不能将采购过的价值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军官而言,抵达特派团时的培训是作为观察员的第一步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内并当地,因此更能因地制宜地制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们借款人的,可以充当银行的直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部一名区域的同事也参与了检查组的工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

和积累经验对中小企业尤其重,因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对当地和更敏感的区域体制能够在这方面辅助任何全球性的努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将这些进锚泊在最终受益者即一般大众的共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主工作人员应得到必的上岗和培训以及适当的综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主工作人员应得到必的上岗和的培训以及适当的综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际的政策指导,依靠的工作人员,将讯息传达给最广泛的听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定不公平、不公正,任何、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


euquinine, Eurafricain, euralite, Eurasiatique, eurasie, Eurasien, Euratom, eure, eure-et-loir, Eureka,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,
connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

了让您熟悉,我给您介绍一个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

熟悉期间,每个初专业人员分配一名导师。

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉,并进行了一次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉,并进行了一次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,这个大会中,一种人们熟悉重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有一位熟悉那片森林的证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

许多邦一的培训机构中,都官员熟悉开设了性别意识课程。

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长别的工作人员而言,将新任命高官员举办更多的熟悉会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元的重要物品需要熟悉当地市场和行动区内的货源,对于这些物品,总部不能将采购过程的价值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军官而言,抵达特派团时的熟悉培训是作观察员的第一步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设区域内并熟悉当地,因此更能因地制宜地制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们熟悉借款人的,可以充当银行的直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部一名熟悉区域的同事也参与了检查组的工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

熟悉和积累经验对中小企业尤其重要,因它们对不同商业文化和习俗的了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对当地熟悉和更敏感的区域体制能够这方面辅助任何全球性的努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将这些进程锚泊最终受益者即一般大众的熟悉共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和熟悉培训以及适当的综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和熟悉的培训以及适当的综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际的政策指导,依靠熟悉的工作人员,将讯息传达给最广泛的听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定不公平、不公,任何熟悉、同时认真对待自己责任的人都不会这个决定辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


eurobanque, eurocentrisme, eurochèque, Euroclear, eurocommunisme, eurocommuniste, euroconnecteur, eurocrate, eurocrédit, eurodéputé,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,
connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您,我给您介绍一个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

期间,为每个初级专业人员分配一名

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

课程包括访问有关设施以,并进行了一次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

课程包括访问有关设施以,并进行了一次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,在这个大会中,一种人们正在重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有一位那片森林的证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

在许多邦一级的培训机构中,都为各级官员开设了性别意识课程。

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别的工作人员而言,将为新任命高级官员举办更多的会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元的重要物品需要市场和行动区内的货源,对于这些物品,总部不能将采购过程的价值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军官而言,抵达特派团时的培训是作为观察员的第一步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内并,因此更能因制宜制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们借款人的,可以充银行的直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部一名区域的同事也参与了检查组的工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

和积累经验对中小企业尤其重要,因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对和更敏感的区域体制能够在这方面辅助任何全球性的努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将这些进程锚泊在最终受益者即一般大众的共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和培训以及适的综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和的培训以及适的综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际的政策指,依靠的工作人员,将讯息传达给最广泛的听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定不公平、不公正,任何、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


europarlementaire, europe, européanisation, européaniser, européanisme, européen, européennes, européisation, européiser, européisme,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,
connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您熟悉,我给您介绍一个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

熟悉期间,为每个初级专业人员分配一名导师。

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

该课程包有关设施以熟悉,并进行了一次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

该课程包有关设施以熟悉,并进行了一次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,在这个大会中,一种人们熟悉正在重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有一位熟悉那片森林的证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

在许多邦一级的培训机构中,都为各级官员熟悉开设了性别意识课程。

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别的工作人员而言,将为新任命高级官员举办更多的熟悉会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元的重熟悉当地市场和行动区内的货源,对于这些,总部不能将采购过程的价值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军官而言,抵达特派团时的熟悉培训是作为观察员的第一步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内并熟悉当地,因此更能因地制宜地制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们熟悉借款人的,可以充当银行的直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部一名熟悉区域的同事也参与了检查组的工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

熟悉和积累经验对中小企业尤其重,因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对当地熟悉和更敏感的区域体制能够在这方面辅助任何全球性的努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和责制有助于将这些进程锚泊在最终受益者即一般大众的熟悉共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主工作人员应得到必的上岗和熟悉培训以及适当的综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主工作人员应得到必的上岗和熟悉的培训以及适当的综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际的政策指导,依靠熟悉的工作人员,将讯息传达给最广泛的听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定不公平、不公正,任何熟悉、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


Eurovision, Eurya, Euryachora, Euryale, Euryalona, Euryancale, Euryapsidés, Eurycea, eurycéphale, eurycéphalie,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,
connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您熟悉,我给您介绍一个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

熟悉期间,为每个初级专业人员分配一名导师。

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉进行了一次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉进行了一次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,在个大会中,一种人们熟悉正在重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有一位熟悉那片森林的证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

在许多邦一级的培训机构中,都为各级官员熟悉开设了性别意识课程。

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别的工作人员而言,将为新任命高级官员举办更多的熟悉会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购值逾100万美元的重要物品需要熟悉当地市场和行动区内的货源,对于物品,总部不能将采购过程的值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于军官而言,抵达特派团时的熟悉培训是作为观察员的第一步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内熟悉当地,因此更能因地制宜地制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们熟悉借款人的,可以充当银行的直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部一名熟悉区域的同事也参与了检查组的工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

熟悉和积累经验对中小企业尤其重要,因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对当地熟悉和更敏感的区域体制能够在方面辅助任何全球性的努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将进程锚泊在最终受益者即一般大众的熟悉共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和熟悉培训以及适当的综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和熟悉的培训以及适当的综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际的政策指导,依靠熟悉的工作人员,将讯息传达给最广泛的听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

一决定不公平、不公正,任何熟悉、同时认真对待自己责任的人都不会为个决定辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau, excès de feu nuit au métal (l'), excessif, excessivement, excessiveté, exciper, excipient, excise, exciser, excision, excitabilité, excitable, excitant, excitateur, excitation, excitatrice, excité, exciter, excitomoteur, excitomotrice, exciton,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,
connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您熟悉,我给您介绍个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

熟悉期间,为每个初级专业人员名导师。

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉,并进行了次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以熟悉,并进行了次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,在这个大会中,种人们熟悉正在重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有熟悉那片森林的证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

在许多邦级的培训机构中,都为各级官员熟悉开设了性别意识课程。

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别的工作人员而言,将为新任命高级官员举办更多的熟悉会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元的重要物品需要熟悉当地市和行动区内的货源,对于这些物品,总部不能将采购过程的价值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军官而言,抵达特派团时的熟悉培训是作为观察员的第步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设在区域内并熟悉当地,因此更能因地制宜地制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们熟悉借款人的,可以充当银行的直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护部熟悉区域的同事也参与了检查组的工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

熟悉和积累经验对中小企业尤其重要,因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对当地熟悉和更敏感的区域体制能够在这方面辅助任何全球性的努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将这些进程锚泊在最终受益者即般大众的熟悉共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和熟悉培训以及适当的综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和熟悉的培训以及适当的综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际的政策指导,依靠熟悉的工作人员,将讯息传达给最广泛的听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

决定不公平、不公正,任何熟悉、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


exclusion, exclusive, exclusivement, exclusivisme, exclusivité, excochléation, excommunication, excommunié, excommunier, exconjugant,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,
connaître l'état des choses; en être au courant; être à la coul 法语 助 手

Pour vous mettre dans le bain, je vous présente notre entreprise.

为了让您,我给您介绍一个我们企业。

Lors du stage d'initiation, un mentor est désigné pour chacun d'entre eux.

期间,为每个初级专业人员分配一名导师。

Ce stage comportait des visites des installations utilisées ainsi qu'un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以,并进行了一次实际视察活动。

À l'occasion de ce stage, les participants ont visité certaines installations et effectué un exercice pratique d'inspection.

该课程包括访问有关设施以,并进行了一次实际视察活动。

Mais, ici, dans cette Assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.

尽管如此,这个大会中,一种人们重复发生。

Un des témoins des auteurs également connaissait bien la forêt en question.

提交人也有一位那片森林的证人。

La plupart des établissements publics de formation en ont inscrit un cours à leurs programmes d'orientation des fonctionnaires.

许多邦一级的培训机构中,都为各级官员开设了性别意识课程。

Les programmes d'orientation à l'intention des cadres supérieurs nouvellement nommés seront étendus aux sous-secrétaires généraux et secrétaires généraux adjoints.

就助理秘书长/常务副秘书长级别的工作人员而言,将为新任命高级官员举办更多的会。

Il s'agit de domaines dans lesquels le Siège ne peut être d'une grande utilité.

采购这些价值逾100万美元的重要物需要当地市场和行动区内的货源,对于这些物不能将采购过程的价值大大增加。

Dans ces cas-là, le programme de familiarisation à leur l'arrivée dans la mission tenait lieu d'initiation aux activités d'observateurs militaires.

对于这些军官而言,抵达特派团时的培训是作为观察员的第一步培训。

Par leur présence et leur connaissance de la région, ils peuvent permettre de mieux adapter les approches aux besoins locaux.

由于办事处设区域内并当地,因此更能因地制宜地制定办法。

Elles connaissent donc le profil des emprunteurs et peuvent agir directement comme des agents de vente au profit des banques.

它们借款人的,可以充当银行的直接销售代理。

Un collègue du Département de la protection internationale ayant une expérience de la région a également fait partie des équipes d'inspection.

国际保护一名区域的同事也参与了检查组的工作。

Ce gain d'expérience est particulièrement utile pour les PME car elles ont généralement peu l'habitude de cultures et de pratiques commerciales différentes.

和积累经验对中小企业尤其重要,因为它们对不同商业文化和习俗的了解有限。

Peut-on attendre des institutions régionales une meilleure connaissance et une meilleure compréhension des conditions locales, qui permettent d'étayer les efforts mondiaux ?

然而,是否可期待对当地和更敏感的区域体制能够这方面辅助任何全球性的努力?

La transparence et la responsabilisation aident à ancrer ces processus dans un consensus éclairé des bénéficiaires ultimes, c'est-à-dire le public dans son ensemble.

透明性和问责制有助于将这些进程锚泊最终受益者即一般大众的共识上。

En outre, les principaux responsables des missions devraient suivre un stage de formation et d'orientation et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和培训以及适当的综合规划工具。

Les principaux responsables de la mission devraient également suivre le stage de formation et d'orientation, et recevoir les outils de planification intégrée appropriés.

此外,特派团主要工作人员应得到必要的上岗和的培训以及适当的综合规划工具。

Il était essentiel d'atteindre les groupes les plus vastes possibles, avec l'aide d'un personnel bien informé travaillant dans le cadre de directives rationnelles.

必须遵循切合实际的政策指导,依靠的工作人员,将讯息传达给最广泛的听众。

Cette décision était inique, injuste et aucune personne connaissant bien la situation tout en prenant ses responsabilités au sérieux ne saurait la défendre.

这一决定不公平、不公正,任何、同时认真对待自己责任的人都不会为这个决定辩护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 熟悉情况 的法语例句

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse, excuser, excyclophorie, excylotropie, ex-dividende, exeat, exécrable, exécrablement, exécration, exécrer, exécutabilité, exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


熟土, 熟悉, 熟悉的, 熟悉的声音, 熟悉某行业, 熟悉情况, 熟悉情况的, 熟习, 熟习古典文学, 熟习业务,