法语助手
  • 关闭
zhào huì
1. (用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (文件) note
échanger des notes
互换照会


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和照会给我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

表示收到了普通照会,但没有提出任具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任其他国家对此照会的反应的记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

此抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆给该国政府的。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府的相应照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出的答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的答复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中的原因是,我们没有收到它们的照会

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政府对这份照会提出的答复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

照会将重申其中的某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个队派遣国对普通照会作出答复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他反映在4月25日发给各国的普通照会中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


allothigène, allothréonine, allotimorphe, allotir, allotonique, allotransplantation, allotriodontie, allotriogueusie, allotriomorphe, allotriophagie,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,
zhào huì
1. (外交用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (外交文件) note
échanger des notes
互换照会


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note交换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和照会给我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会答复所载看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己照会有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任其他国家对此照会反应记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

此抗议照会属于两国间谈判进程范围。 谈判仍在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,普通照会附有全面而详细问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下政府断然拒绝接受照会抗议。

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府相应照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中原因是,我们没有收到它们照会

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政府对这份照会提出答复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复国家政府最近采取行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

照会将重申其中某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通照会中。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


alloxane, alloxanique, alloxantine, alloxazine, alloxy, alluaudite, alluchon, Allucol, alluence, allumage,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,
zhào huì
1. (外用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (外文件) note
échanger des notes
互换照会


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和照会我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

路斯表示收到了普通照会,但没有提出任具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任其他国家对此照会的反应的记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

此抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿拜疆外该国政府的。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府的相应照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出的答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的答复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中的原因是,我们没有收到它们的照会

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政府对这份照会提出的答复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

照会将重申其中的某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个队派遣国对普通照会作出答复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发各国的普通照会中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


allumette, allumettier, allumeur, allumeuse, allumoir, allure, alluré, allusif, allusion, allusivement,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,
zhào huì
1. (外交用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (外交文件) note
échanger des notes
互换照会


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note交换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和照会给我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于其他国家对此照会的反应的记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

此抗议照会属于两国间判进程的判仍在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发普通照会,请求向自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的抗议。

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府的相应照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会的答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会的答复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中的原因是,我们没有收到它们的照会

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政府对这份照会的答复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会答复的国家政府最近采取的行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

照会将重申其中的某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会答复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


allylacétate, allylacétine, allylacétone, allylacétophénone, allylamine, allylaniline, allylanisol, allylapionol, allylbenzène, allyle,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,
zhào huì
1. (外交用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (外交文件) note
échanger des notes
互换照会


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note交换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和照会给我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会答复所载看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己照会有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任其他国家对此照会反应记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

照会属于两国间谈判进程范围。 谈判仍在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,普通照会附有全面而详细调查问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下政府断然拒绝接受照会议。

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府相应照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出答复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

原因是,我们没有收到它们照会

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政府对这份照会提出答复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复国家政府最近采取行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

照会将重申其某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通照会

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


allylpropymal, allylpyridine, allylpyrrole, allylsénevol, allylsucccinate, allylthéobromine, allylthiocarbimide, allylthiourée, allylurée, allymercaptan,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,
zhào huì
1. (外交用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (外交文件) note
échanger des notes
互换照


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note交换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和给我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通复所载看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通,但没有提出任具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不置疑其自己有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任其他国家对此反应记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

此抗议属于两国间谈判进程范围。 谈判仍在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

是经阿塞拜疆外交部给该国政府

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

理局各成员发出普通,请求自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去要求,普通附有全面而详细调查问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下政府断然拒绝接受抗议。

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府相应

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个员国对普通作出复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通作出复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中原因是,我们没有收到它们

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政府对这份提出复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通作出国家政府最近采取行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

将重申其中某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通作出复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通。 最,拟议修正案违背了决议草案精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国普通中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


almée, almélec, alméraïte, almeria, almerüte, almicantarat, alni, Alnico, alnoïte, alnum,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,
zhào huì
1. (外用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (外件) note
échanger des notes
互换照会


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和照会给我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

第三节扼要说明了各国政对普通照会的答复所载的看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚不会置疑其自己的照会的有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任其他国家对此照会的反应的记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

此抗议照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外部给该国政的。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下的政拒绝接受照会中的抗议。

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政的相应照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出的答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的答复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中的原因是,我们没有收到它们的照会

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政对这份照会提出的答复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政最近采取的行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

照会将重申其中的某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


alofi, alogie, alogique, alogotrophie, aloi, aloïne, aloïnose, aloïque, aloisiite, aloite,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,
zhào huì
1. (外交用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (外交文件) note
échanger des notes
互换


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note交换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

您在三天之内把护给我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼了各国政府对普通的答复所载的看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通,但没有提出任具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不置疑其自己的的有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任其他国家对此的反应的记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

此抗议属于两国间谈判进程的范围。 谈判仍在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发出普通求向自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

过去的求,普通附有全面而详细的调查问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下的政府断然拒绝接受中的抗议。

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

仍在等待伊拉克政府的相应

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个员国对普通作出的答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通作出的答复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中的原因是,我们没有收到它们的

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政府对这份提出的答复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通作出答复的国家政府最近采取的行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

将重申其中的某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通作出答复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必再次特别提及普通。 最后,拟议修正案违背了决议草案的精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通中。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


alourdissant, alourdissement, alourdisseur, aloxite, aloyau, aloyer, alpaca, alpaga, alpage, alpagisme,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,
zhào huì
1. (外交用语) présenter (ou: délivrer, adresser) une note à (un gouvernement)
2. (外交文件) note
échanger des notes
互换照会


présenter(ou : délivrer, adresser)une note à

note交换~échanger des notes.

Veuillez donc nous remettre les passeports et la note avant trois jours.

请您在三天之内把护照和照会给我们送来。

Les réponses des gouvernements sont résumées à la section III ci-après.

下文第三节扼要说明了各国政府对普通照会的答复所载的看法。

Chypre a accusé réception de la note verbale mais n'a pas donné son avis.

塞浦路斯表示收到了普通照会,但没有提出任具体看法。

La Colombie n'a remis en question d'aucune manière la validité de cette note.

哥伦比亚断然不会置疑其自己的照会的有效性。

La réaction d'aucun autre État n'a été constatée eu égard à ladite note.

没有关于任其他国家对此照会的反应的记录。

La protestation s'inscrit dans le processus de négociations alors en cours entre les deux pays.

照会属于两国间谈判进程的范围。 谈判在进行。

La note a été adressée au Gouvernement azerbaïdjanais aux soins du Ministère des relations extérieures.

照会是经阿塞拜疆外交部给该国政府的。

Des notes verbales ont ainsi été adressées à cet effet aux membres de l'Autorité.

随后向管理局各成员发出普通照会,请求向自愿基金捐款。

Il y a joint, comme pour ses enquêtes précédentes, des questionnaires complets et détaillés.

按照过去的要求,普通照会附有全面而详细的调查问卷。

Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

女王陛下的政府断然拒绝接受照会中的

La note correspondante du Gouvernement iraquien est toujours attendue.

在等待伊拉克政府的相应照会

Des réponses ont été reçues de 27 États Membres.

已收到27个会员国对普通照会作出的答复。

Deux gouvernements ont répondu à la note verbale.

共收到了两份对普通照会作出的答复。

La raison en est qu'elles ne nous ont pas contactés.

其中的原因是,我们没有收到它们的照会

Une réponse a été reçue du Gouvernement néo-zélandais.

收到了新西兰政府对这份照会提出的答复。

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告综述了对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。

Certains des critères énoncés sont traités dans la présente note.

照会将重申其中的某些观点。

À cette date, trois pays avaient répondu.

到1月底,有三个部队派遣国对普通照会作出答复。

Enfin, la modification proposée va à l'encontre de l'esprit du projet de résolution.

没有必要再次特别提及普通照会。 最后,拟修正案违背了决草案的精神。

Les notes verbales qu'il a envoyées à ces derniers le 25 avril en sont un exemple.

这一努力除其他外反映在4月25日发给各国的普通照会中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 照会 的法语例句

用户正在搜索


alphabète, alphabétique, alphabétiquement, alphabétisation, alphabétise, alphabétisé, alphabétiser, alphabétisme, alphaméthylnaphtalène, Alphand,

相似单词


照管孩子, 照海, 照后剂量, 照葫芦画瓢, 照护, 照会, 照会…大使馆, 照货样购买小麦, 照价, 照价赔偿,