法语助手
  • 关闭

焦土政策

添加到生词本

politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、政策、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对些基础结构多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的政策的最终目的诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,和平进程的最终目标,也安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


挫敌锐气, 挫其锋芒, 挫其锐气, 挫伤, 挫伤的腿, 挫伤筋, 挫伤士气的, 挫伤士气的人, 挫损, 挫折,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女歧视以及对平民暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民支持,采取了类似焦土政策做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供资金建成

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领强有置上,继续推行强加既成事实和焦土政策任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民生计和一般应付能产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列焦土政策最终目是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任巴勒斯坦国构想,而这正是和平进程最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


措词得当, 措词婉转, 措词小心谨慎, 措辞, 措辞不当, 措辞得体, 措辞的斟酌, 措辞强硬, 措辞迂回的文体, 措大,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列加沙实行的完全是焦土

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土从来也没有导致世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土妇女的歧视以及平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土,以便销毁其该地区逗留的证和把这些攻击归罪于府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现特拉维夫权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评达尔富尔地区所实行的焦土,结果联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍从事其野蛮和残忍的行径,仍奉行其焦土,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


错综复杂的, 错综复杂的(麻烦的), 错综复杂的处境, 错综复杂的事情, , , 耷拉, 哒嗪, 哒嗪酮, 哒酮,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理家和实践家土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、土政策、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


搭乘, 搭乘某客轮, 搭船, 搭床, 搭挡, 搭档, 搭叠板, 搭钩, 搭钩竿, 搭挂木,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直执行想巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致世界任何地区实持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府达尔富尔地区所实行的焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍从事其野蛮和残忍的行径,仍奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


搭接焊, 搭接焊缝, 搭接结构, 搭接口, 搭接熔透焊缝, 搭接线, 搭街坊, 搭界, 搭救, 搭客,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,

用户正在搜索


搭桥, 搭讪, 搭识, 搭手, 搭售, 搭顺风车, 搭顺风车者, 搭顺风船, 搭台, 搭头,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,

用户正在搜索


嗒然, 嗒丧, 褡包, 褡裢, , 达标, 达不到的目标, 达成, 达成共识, 达成交易,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战家和实践家谈焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

行动包括以色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直执行灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致世界任何地区实持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政策和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

特拉维夫政权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府达尔富尔地区所实行的焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍从事其野蛮和残忍的行径,仍奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的焦土政策

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是焦土政策

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将向于空城战略,采取“焦土政策”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论焦土政策及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

焦土政策从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、焦土政策、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行焦土政策,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于政府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为了使武装运动得不到平民的支持,采取了类似焦土政策的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采取的焦土政策罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫政权首的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和焦土政策的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评政府在达尔富尔地区所实行的焦土政策,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种焦土政策——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生了严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的焦土政策的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其焦土政策,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少了80%,工业生产减少了60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,
politique de la terre brûlée

Israël pratique une politique de terre brûlée pour anéantir le peuple palestinien.

以色列一直在执行想要消灭巴勒斯坦人民的

En ce qui concerne Gaza, Israël s'est lancé dans une véritable politique de la terre brûlée.

以色列对加沙实行的完全是

Les généraux russes avaient préféré faire le vide devant l'avancée française en adoptant la politique de la terre brûlée.

面对法军的先头部队,俄国将领更倾向于空城战略,采”。

Autrefois, les théoriciens et les praticiens de la guerre parlaient de la politique de la terre brûlée et de ses effets mortels.

过去,战争理论家和实践家谈论及其致命后果。

La politique de la terre brûlée n'a jamais permis l'instauration d'une paix durable et de la sécurité où que ce soit dans le monde.

从来也没有导致在世界任何地区实现持久和平与安全。

Le bombardement aveugle, le nettoyage ethnique, la politique de la terre brûlée, la discrimination à l'égard des femmes et les atrocités contre les civils continuent sans cesse.

无区别的轰炸、民族清洗、、对妇女的歧视以及对平民的暴行继续进行。

Ils ont également accusé le MJE de poursuivre une politique de terre brûlée afin de détruire les preuves de leur présence dans la région et d'incriminer le Gouvernement pour les attaques.

还指责正义运动执行,以便销毁其据称在该地区逗留的证据和把这些攻击归罪于府。

Les Forces de défense populaire et les Janjaouid ont mené une sorte de « politique de la terre brûlée » pour que les mouvements armés ne puissent obtenir le soutien de la population civile.

人民保卫部队和金戈威德为使武装运动得不到平民的支持,采的做法。

Ces actes comprennent l'adoption par Israël de la politique de la terre brûlée et de sanctions collectives consistant à cibler les infrastructures civiles, qui avaient été financées par les donateurs durant de nombreuses années.

那些行动包括以色列采和集体惩罚做法,以民用基础结构为破坏对象,而这些基础结构是多年来利用捐助者提供的资金建成的。

Maintenant, il est à la tête du régime de Tel-Aviv et impose de nouveau une politique du fait accompli et de la terre brûlée et une politique consistant à trouver une « solution finale » au problème des Palestiniens.

他现在处在特拉维夫权首领的强有力的位置上,继续推行强加既成事实和的任务。

M. Turabi avait critiqué de plus en plus vivement la politique de la terre brûlée menée par le Gouvernement au Darfour où, selon l'Organisation des Nations Unies, 50 000 personnes ont été tuées et 1,6 million environ se sont retrouvées sans abri.

图拉比愈来愈严厉地批评府在达尔富尔地区所实行的,结果据联合国所说,多达5万人被杀害,大约有160万人无家可归。

Cette politique de la « terre brûlée », qui a également visé le district de Bamyan où en juin, des villages ont été incendiés, rend ces zones inhabitables et a de graves conséquences pour les conditions d'existence et la capacité générale de survivre de la population.

这种——它还包括6月份烧毁巴米扬地区村庄事件——使这些地区无法居住,对受害居民的生计和一般应付能力产生严重影响。

Cette politique de la terre brûlée suivie par Israël vise en définitive à discréditer et à disqualifier le concept même de l'État palestinien, viable et responsable - qui constitue la finalité du processus de paix et qui a été reconnu et consacré par votre Conseil.

以色列的的最终目的是诋毁和否定建立一个能独立生存和负责任的巴勒斯坦国的构想,而这正是和平进程的最终目标,也是安全理事会已经承认和肯定的构想。

Israël persiste dans ses actes barbares, pratiquant la politique de la terre brûlée, afin de priver le peuple palestinien de ses moyens d'existence. Durant deux années de terrorisme et de destructions, la production agricole a chuté de 80 %, la production industrielle a baissé de 60 %, le taux de chômage a atteint 65 % et 63 % de la population vivent au-dessous du seuil de pauvreté.

以色列仍在从事其野蛮和残忍的行径,仍在奉行其,以期剥夺巴勒斯坦人民的收入和生计手段,在过去两年冲突期间,农业生产减少80%,工业生产减少60%,失业率达到65%,63%的人口都生活在贫穷之中。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 焦土政策 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


焦糖制的糖果, 焦锑酸盐, 焦头烂额, 焦头桩, 焦土, 焦土政策, 焦味, 焦心, 焦性没食子酸, 焦亚硫酸,