法语助手
  • 关闭

烹饪的

添加到生词本

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

这间餐馆真是王国。

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现在参加职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

现在已经成为云南省协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统让更显尊贵。

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示小方饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受了邀请,那你就能品味到亲自做美味

Des livre sur la cuisine.

们借书。

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

们有平原,大海,山丘,好气候,还有是世界上最好

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包黄油和人们用于黄油也都是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效系统也受到鼓励,特别是共用区和等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予生命是无数精器皿而非微波炉和电炉,真正不会使用冷冻食品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒弃了传统方式和饮食习惯,去追随西方方式和饮食习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法国水平都是世界一流.是全球最受欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

他在菜一入口时即能说出是否放多了盐、少了胡椒、亦或是时间太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今都受到“现代生活”威胁,人们开始采用一种与过去不同方式:快餐,而这使得传统文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行试验工作已经完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他们无法通过正式能源体系满足供热和需要状况仍然造成其他严重环境和社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记艺术本身丰富多彩,以及们那些让外国人羡慕不已品种繁多地方特色菜肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


chaloupé, chalouper, chalournéite, chalumeau, chalumeautage, chalut, chalutage, chaluter, chalutier, chalybite,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

这间餐馆真是烹饪王国。

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现在参烹饪职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

公司现在已经成为云南省烹饪协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统烹饪更显尊贵。

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受了邀请,那你就能品味到亲自做美味烹饪

Des livre sur la cuisine.

烹饪书。

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

有平原,大海,山丘,好气候,还有烹饪是世界上最好

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包黄油和人用于烹饪黄油也都是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

烹饪系统也受到鼓励,特别是共用烹饪区和烹饪技巧等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予烹饪生命是无数精巧器皿而非微波炉和电炉,真正烹饪不会使用冷冻食品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒弃了传统烹饪方式和饮食习惯,去追随西方烹饪方式和饮食习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法国烹饪水平都是世界一流.是全球最受欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

他在菜一入口时即能说出是否放多了盐、少了胡椒、亦或是烹饪时间太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今都受到“现代生活”威胁,人开始采用一种与过去不同烹饪方式:快餐,而这使得传统烹饪文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行烹饪试验工作已经完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他无法通过正式能源体系满足供热和烹饪需要状况仍然造成其他严重环境和社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记烹饪艺术本身丰富多彩,以及那些外国人羡慕不已品种繁多地方特色菜肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


Chamaesaura, Chamaesiphon, chamaille, chamailler, chamaillerie, chamailleur, chaman, chamanisme, chamarré, chamarrer,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

这间餐馆真是烹饪王国。

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现在参加烹饪职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

我公司现在已经成为云南省烹饪协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统让我们烹饪更显尊

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

包装盒上指示烹饪小方饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻亲自做美味烹饪

Des livre sur la cuisine.

我们借烹饪书。

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

我们有平原,大海,山丘,好气候,还有我们烹饪是世界上最好

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包和人们用于烹饪是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效烹饪系统受到鼓励,特别是共用烹饪区和烹饪技巧等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予烹饪生命是无数精巧器皿而非微波炉和电炉,真正烹饪不会使用冷冻食品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒弃了传统烹饪方式和饮食习惯,去追随西方烹饪方式和饮食习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法国烹饪水平是世界一流.是全球最受欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

他在菜一入口时即能说出是否放多了盐、少了胡椒、亦或是烹饪时间太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今受到“现代生活”威胁,人们开始采用一种与过去不同烹饪方式:快餐,而这使得传统烹饪文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行烹饪试验工作已经完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他们无法通过正式能源体系满足供热和烹饪需要状况仍然造成其他严重环境和社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记烹饪艺术本身丰富多彩,以及我们那些让外国人羡慕不已品种繁多地方特色菜肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


chambertin, Chambon, Chambonnières, chamboulement, chambouler, chambourin, chambrage, chambranle, chambray, chambre,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

这间餐馆真是烹饪

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

盛世意在展现法艺术烹饪活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现在参加烹饪职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

我公司现在已经成为云南省烹饪协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统让我们烹饪更显尊贵。

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻亲自做美味烹饪

Des livre sur la cuisine.

我们借烹饪书。

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

我们有平原,大海,山丘,好气候,还有我们烹饪是世界上最好

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包黄油和人们用于烹饪黄油也都是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效烹饪系统也受到鼓励,特别是共用烹饪区和烹饪技巧等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予烹饪生命是无数精巧器皿而非微波炉和电炉,真正烹饪不会使用品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒弃了传统烹饪方式和饮习惯,去追随西方烹饪方式和饮习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法烹饪水平都是世界一流.是全球最受欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

他在菜一入口时即能说出是否放多了盐、少了胡椒、亦或是烹饪时间太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今都受到“现代生活”威胁,人们开始采用一种与过去不同烹饪方式:快餐,而这使得传统烹饪文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行烹饪试验工作已经完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他们无法通过正式能源体系满足供热和烹饪需要状况仍然造成其他严重环境和社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记烹饪艺术本身丰富多彩,以及我们那些让外人羡慕不已品种繁多地方特色菜肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


chameau, chamédaphné, chamelier, chamelle, chamelon, chaméphyte, chamérops, Chamil, chamito-sémitique, chamo,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

这间餐馆真是王国。

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意展现法国艺术活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现参加职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

我公司现成为云南省协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统让我们更显尊贵。

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示小方饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻亲自做美味

Des livre sur la cuisine.

我们借书。

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

我们有平原,大海,山丘,好气候,还有我们是世界上最好

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包黄油人们用于黄油也都是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效系统也受到鼓励,特别是共用技巧等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予生命是无数精巧器皿而非微波炉电炉,真正不会使用冷冻食品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒弃了传统方式饮食习惯,去追随西方方式饮食习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法国水平都是世界一流.是全球最受欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

菜一入口时即能说出是否放多了盐、少了胡椒、亦或是时间太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今都受到“现代生活”威胁,人们开始采用一种与过去不同方式:快餐,而这使得传统文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气太阳能作为补充能源进行试验工作完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他们无法通过正式能源体系满足供热需要状况仍然造成其他严重环境社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记艺术本身丰富多彩,以及我们那些让外国人羡慕不品种繁多地方特色菜肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


Chamousset, Chamoux, champ, champ gazeux, Champagnac, champagne, champagnisation, champagniser, champart, Champeaux,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

这间餐馆真是烹饪王国。

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现在参加烹饪职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

我公司现在已经成为云南省烹饪协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统让我们烹饪更显尊贵。

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒指示烹饪小方饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻亲自做美味烹饪

Des livre sur la cuisine.

我们借烹饪书。

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

我们有平原,大海,山丘,好气候,还有我们烹饪是世

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包黄油和人们用于烹饪黄油也都是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效烹饪系统也受到鼓励,特别是共用烹饪区和烹饪技巧等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予烹饪生命是无数精巧器皿而非微波炉和电炉,真正烹饪不会使用冷冻食品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒弃了传统烹饪方式和饮食习惯,去追随西方烹饪方式和饮食习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法国烹饪水平都是世一流.是全球受欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

他在菜一入口时即能说出是否放多了盐、少了胡椒、亦或是烹饪时间太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今都受到“现代生活”威胁,人们开始采用一种与过去不同烹饪方式:快餐,而这使得传统烹饪文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行烹饪试验工作已经完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他们无法通过正式能源体系满足供热和烹饪需要状况仍然造成其他严重环境和社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记烹饪艺术本身丰富多彩,以及我们那些让外国人羡慕不已品种繁多地方特色菜肴。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


champignonnière, champignonniste, champion, championnat, Championnet, Champlain, champlé, champlever, champlure, Champmeslé,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

真是烹饪王国。

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现在参加烹饪职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

我公司现在已经成为云南省烹饪协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,统让我们烹饪更显尊贵。

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受我们邀请,那你就能品味到我妻亲自做美味烹饪

Des livre sur la cuisine.

我们借烹饪书。

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

我们有平原,大海,山丘,好气候,还有我们烹饪是世界上最好

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包黄油和人们用于烹饪黄油也都是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效烹饪系统也受到鼓励,特别是共用烹饪区和烹饪技巧等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予烹饪生命是无数精巧器皿而非微波炉和电炉,真正烹饪不会使用冷冻食品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒烹饪方式和饮食习惯,去追随西方烹饪方式和饮食习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法国烹饪水平都是世界一流.是全球最受欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

他在菜一入口时即能说出是否放多盐、少胡椒、亦或是烹饪太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今都受到“现代生活”威胁,人们开始采用一种与过去不同烹饪方式:快,而这使得烹饪文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行烹饪试验工作已经完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他们无法通过正式能源体系满足供热和烹饪需要状况仍然造成其他严重环境和社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记烹饪艺术本身丰富多彩,以及我们那些让外国人羡慕不已品种繁多地方特色菜肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


chance, chancel, chancelant, chanceler, chancelier, chancelière, chancellement, chancellerie, chanceux, chanci,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

这间餐馆真是烹饪王国。

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术烹饪活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现在参加烹饪职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

公司现在已经成为云南省烹饪协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统让烹饪更显尊贵。

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示烹饪小方饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国烹饪精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天邀请,那你就能品味到亲自做美味烹饪

Des livre sur la cuisine.

烹饪

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

有平原,大海,山丘,好气候,还有烹饪是世界上最好

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包黄油和人用于烹饪黄油也都是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效烹饪系统也到鼓励,特别是共用烹饪区和烹饪技巧等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予烹饪生命是无数精巧器皿而非微波炉和电炉,真正烹饪不会使用冷冻食品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒弃传统烹饪方式和饮食习惯,去追随西方烹饪方式和饮食习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法国烹饪水平都是世界一流.是全球最欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

他在菜一入口时即能说出是否放多盐、少胡椒、亦或是烹饪时间太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今都到“现代生活”威胁,人开始采用一种与过去不同烹饪方式:快餐,而这使得传统烹饪文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行烹饪试验工作已经完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他无法通过正式能源体系满足供热和烹饪需要状况仍然造成其他严重环境和社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记烹饪艺术本身丰富多彩,以及那些让外国人羡慕不已品种繁多地方特色菜肴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


chandail, chandeleur, chandelier, chandelle, Chandernagor, chanfrein, chanfreinage, chanfreiner, chanfreineuse, Changarnier,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,

Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.

这间餐馆真是王国。

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个国际性盛世意在展现法国艺术活力。

Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.

年轻男性现在参加职业课程。

J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.

我公司现在已经成为云南省协会成员。

Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.

同时,传统让我们更显尊贵。

Cuire les ravioles selon les indications du paquet.

按照包装盒上指示饺。

Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.

法国精通依照季节不同突出不同肉类蔬菜以及香料。

2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.

假如你昨天接受了我们邀请,那你就能品味到我妻亲自做美味

Des livre sur la cuisine.

我们借书。

Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.

我们有平原,大海,山丘,好气候,还有我们是世界上最好

Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.

你用来涂面包黄油和人们用于黄油也都是来自奶牛。

Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.

更加高效系统也受到鼓励,特别是共用区和技巧等。

La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.

赋予生命是无数精巧器皿而非微波炉和电炉,真正不会使用冷冻食品。

Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.

越来越多人摒弃了传统和饮食习惯,去追随西和饮食习惯。

La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.

1法国水平都是世界一流.是全球最受欢迎旅游圣地.

Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.

他在菜一入口时即能说出是否放多了盐、少了胡椒、亦或是时间太长。

Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.

所有这些如今都受到“现代生活”威胁,人们开始采用一种与过去不同:快餐,而这使得传统文化格外需要保护。

Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.

用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行试验工作已经完成。

Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.

尽管如此,他们无法通过正能源体系满足供热和需要状况仍然造成其他严重环境和社会后果。

N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !

不要忘记艺术本身丰富多彩,以及我们那些让外国人羡慕不已品种繁多特色菜肴。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 烹饪的 的法语例句

用户正在搜索


changer, changer de, changeur, Changez, chang-hai, changhaï, changhaïen, Changisaurus, changsha, Changshania, chanhaikouan, Chanidae, Chank, chanlat(t)e, chanlate, chanlatte, Channidae, chanoine, chanoinesse, Chanos, chans, chansi, chanson, chansonner, chansonnette, chansonnier, chant, chantable, chantage, Chantal,

相似单词


砰砰声, , 烹茶, 烹饪, 烹饪大师, 烹饪的, 烹饪法, 烹调, 烹调大师, 烹调的,