Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯于热闹的现场演出,很少
览。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯于热闹的现场演出,很少
览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
La foule des badauds grossissait.
热闹的人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每最大的空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公席上前来
热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新不像我们预想的那样热闹。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等了30分钟,来了一辆吉普尼,把我载回到永远是热热闹闹的杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
从维持和平来,过
的一
是比较热闹的一
,
数量又经历了一次大的激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
其中一次事件导致一名尼日利亚公民死亡,该人在比绍最热闹的商业中心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多聚集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的
处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段的人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留热闹的。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓的商业区,台东三路步行街又是其中最精华的部分,这里是青岛最热闹的地方,穷人的天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶
,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 我找到了市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换了,一样的格调. 房价, 在这么热闹的一个处所, 真的不贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯
现场演出,很少去看展览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很街。
C'est une rue animée.
这是一个街道。
La foule des badauds grossissait.
看人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最
空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同爱看
中国老人到路过
远足者,所有人都来到了这里。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道一部分,他们则成为这一地段
气氛
组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公席上前来看
肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达一个清真寺遭轰炸,同一城市内
一个
集市今天也遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解
你
一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想
那样
。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等了30分钟,来了一辆吉普尼,把我载回到永远是杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
从维持和平来看,过去一年是比较
一年,活动数量又经历了一
激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
其中一事件导致一名尼日利亚公民死亡,该人在比绍最
商业中心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多胜利之门,生意多聚集在此地。比起中国景点
门口
繁忙
商业氛围,这里根本不值一提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多
音乐酒吧也提供了风格各异
音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少
有趣
去处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留看
。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓商业区,台东三路步行街又是其中最精华
部分,这里是青岛最
地方,穷人
天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看人中弥漫着一种焦躁不安
情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着
船驶去,那只小艇在
船到里瑟夫湾对面
地方时便靠拢了法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天. 街上
三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 我找到了市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换了,一样格调. 房价, 在这么
一个处所, 真
不贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯于
闹的现场演出,很少去看展览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这城市里有几条很
闹的街。
C'est une rue animée.
这是闹的街道。
La foule des badauds grossissait.
看闹的人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最闹的地方。在欧洲和美国情况也都
样。在法国假期成为每年最大的空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
住在相邻胡同的爱看
闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的部分,他们则成为这
地段
闹气氛的组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公席上前来看
闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的清真寺遭轰炸,同
城市内的
闹集市今天也遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们心里感到了温暖,也让我们了解的你的
些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样
闹。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等了30分钟,来了辆吉普尼,把我载回到永远是
闹闹的杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
和平来看,过去的
年是比较
闹的
年,活动数量又经历了
次大的激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
其中次事件导致
名尼日利亚公民死亡,该人在比绍最
闹的商业中心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多聚集在此地。比起中国景点大门口闹繁忙的商业氛围,这里根本不值
提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少
闹有趣的去处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段的人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留看闹的。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓的商业区,台东三路步行街又是其中最精华的部分,这里是青岛最闹的地方,穷人的天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看闹的人中弥漫着
种焦躁不安的情绪。其中有
位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了
只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 我找到了市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换了,样的格调. 房价, 在这么
闹的
处所, 真的不贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
C'est une rue animée.
这是个热闹的街道。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情况也都样。在法国假期成为每年最大的空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的部分,他们则成为这
地段热闹气氛的组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的个清真寺遭轰炸,同
城市内的
个热闹集市今天也遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等了30分钟,来了辆吉普尼,把我载回到永远是热热闹闹的杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
从维持和平来看,过去的年是比较热闹的
年,活动数量又经历了
次大的激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
次事件导致
名尼日利亚公
死亡,该人在比绍最热闹的商业
心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多聚集在此地。比起国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值
提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段的人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留看热闹的。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓的商业区,台东三路步行街又是最精华的部分,这里是青岛最热闹的地方,穷人的天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人弥漫着
种焦躁不安的情绪。
有
位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了
只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 我找到了市区那家档酒店. 酒店还在,名字却换了,
样的格调. 房价, 在这么热闹的
个处所, 真的不贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等了30分钟,来了一辆吉普尼,把我载回到永远是热热闹闹的杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
从维持和平来看,过去的一年是比较热闹的一年,活动数量又经历了一次大的激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
其中一次事件导致一名尼日利亚民死亡,该人在比绍最热闹的商业中心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
明信片最多的胜利之门,生意多聚集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几
里, 也有不少热闹有趣的去处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段的人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道总会有好奇者滞留看热闹的。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓的商业区,台东三路步行街又是其中最精华的部分,这里是青岛最热闹的地方,穷人的天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 我找到了市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换了,一样的格调. 房价, 在这么热闹的一个处所, 真的不贵。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯于
的现场演出,很少去看展览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
个城市
有几条很
的街。
C'est une rue animée.
是一个
的街道。
La foule des badauds grossissait.
看的人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
些地区都是法国最
的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看的中国老人到路过的远足者,所有人都来到
。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为
一地段
气氛的组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公席上前来看
的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个市今天也遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心感到
温暖,也让我们
解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样
。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等30分钟,来
一辆吉普尼,把我载回到永远是
的杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
从维持和平来看,过去的一年是比较的一年,活动数量又经历
一次大的激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
其中一次事件导致一名尼日利亚公民死亡,该人在比绍最的商业中心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多聚在此地。比起中国景点大门口
繁忙的商业氛围,
根本不值一提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多的音乐酒吧也提供
风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公
, 也有不少
有趣的去处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段的人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留看的。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓的商业区,台东三路步行街又是其中最精华的部分,是青岛最
的地方,穷人的天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住
,他等不及帆船入港就跳进
一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到
瑟夫湾对面的地方时便靠拢
法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的
. 街上的三轮车,自行车也多
起来. 行人们纷纷向我问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 我找到市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换
,一样的格调. 房价, 在
么
的一个处所, 真的不贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯于
闹的现场演出,很少去
展览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很闹的街。
C'est une rue animée.
这是一个闹的街道。
La foule des badauds grossissait.
闹的人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最闹的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的闹的中国老人
路过的远足者,所有人都来
这里。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段闹气氛的组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公席上前来
闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个闹集市今天也遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里温暖,也让我们
解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样
闹。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等30分钟,来
一辆吉普尼,把我载回
永远是
闹闹的杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
从维持和平来,过去的一年是比较
闹的一年,活动数量又经历
一次大的激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
其中一次事件导致一名尼日利亚公民死亡,该人在比绍最闹的商业中心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多聚集在此地。比起中国景点大门口闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多的音乐酒吧也提供
风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少
闹有趣的去处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段的人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留闹的。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓的商业区,台东三路步行街又是其中最精华的部分,这里是青岛最闹的地方,穷人的天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住
,他等不及帆船入港就跳进
一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船
里瑟夫湾对面的地方时便靠拢
法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的
闹. 街上的三轮车,自行车也多
起来. 行人们纷纷向我问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 我找市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换
,一样的格调. 房价, 在这么
闹的一个处所, 真的不贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情
一样。在法国假期成为每年最大的空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人来到了这里。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让从心里感到了温暖,
让
了解的你的一些现
,Dominique 和Jean-Louis
不回来,新年不像
想的那样热闹。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等了30分钟,来了一辆吉普尼,把载回到永远是热热闹闹的杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
从维持和平来看,过去的一年是比较热闹的一年,活动数量又经历了一次大的激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
其中一次事件导致一名尼日利亚公民死亡,该人在比绍最热闹的商业中心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多聚集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多的音乐酒吧
提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里,
有不少热闹有趣的去处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段的人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留看热闹的。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓的商业区,台东三路步行街又是其中最精华的部分,这里是青岛最热闹的地方,穷人的天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着一种焦躁不安的情绪。其中有一位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了一只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车多了起来. 行人
纷纷向
问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 找到了市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换了,一样的格调. 房价, 在这么热闹的一个处所, 真的不贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
C'est une rue animée.
这是个热闹的街道。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情况也都样。在法国假期成为每年最大的空档。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的,他们则成为这
地段热闹气氛的组成要素。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走
已。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的个清真寺遭轰炸,同
城市内的
个热闹集市今天也遭轰炸。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
30 mn d’attente et un jeepney me prend.Ma chambre est réservée, pas de problème.Je retrouve Dumaguette et son bruit de pétarade permanent.
等了30钟,来了
辆吉普尼,把我载回到永远是热热闹闹的杜格马特。
L'année passée a été riche en événements dans le domaine du maintien de la paix, l'activité s'étant une nouvelle fois sensiblement intensifiée.
从维持和平来看,过去的年是比较热闹的
年,活动数量又经历了
次大的激增。
Un de ces incidents a provoqué la mort d'un citoyen nigérian, assassiné dans un des centres commerciaux les plus populaires de Bissau.
其中次事件导致
名尼日利亚公民死亡,该人在比绍最热闹的商业中心被暗杀。
La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.
上明信片最多的胜利之门,生意多聚集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值提。
La ville est à seulement une dizaine de kilomètres de la mer et les plages ne manquent pas de lieux festifs et « branchés ».
许多迪斯科舞厅和多的音乐酒吧也提供了风格各异的音乐氛围。海滩离城市仅十几公里, 也有不少热闹有趣的去处。
On sait bien, dans le quartier, que Jaurès a ses habitudes au Café du Croissant et il y a toujours des curieux qui stationnent sur le trottoir.
附近地段的人清楚,若雷斯经常光顾“新月”咖啡馆。人行道上总会有好奇者滞留看热闹的。
TAIDONG,c'est le nom d'un endroit des commerces de maville.Les articles d'ici sont tres nombreux mais pas chers. Tousles habitants normals de Qingdao aiment ici,c'est le paradis despauvres.
台东,青岛最老百姓的商业区,台东三路步行街又是其中最精华的,这里是青岛最热闹的地方,穷人的天堂.
En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s'appuyer à la muraille du bâtiment.
岸上看热闹的人中弥漫着种焦躁不安的情绪。其中有
位忍耐不住了,他等不及帆船入港就跳进了
只小艇迎着大船驶去,那只小艇在大船到里瑟夫湾对面的地方时便靠拢了法老号。
Un petit tour dans le centre, la ville réveillé va doucement vaquer à ses occupations.Beaucoup de tricycles et vélos transportent des clients.Les gens me font signe.C’est vraiment sympa.
在市中心转了下. 城市在慢慢苏醒, 很快又要恢复白天的热闹. 街上的三轮车,自行车也多了起来. 行人们纷纷向我问好。
J’ai repéré un hôtel peu cher dans downtown, naturellement il n’existe plus, mais un autre l’a remplacé. Même type, il est de prix modeste dans ce quartier très populaire.
照着地图, 我找到了市区那家中档酒店. 酒店还在,名字却换了,样的格调. 房价, 在这么热闹的
个处所, 真的不贵。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。