Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热的现场演出,很少去看展览。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
区非常热
。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
城市里有几条很热
的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有商场热
非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起热
。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边热谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热了。”市长惋惜
说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
些
区都是法国最热
的
方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一节要过两天呢,在
里好像比圣诞节还热
。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热热
。
La rue s'anime.
马路上热起来了。
C'est une rue animée.
是一
热
的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴达的一
清真寺遭轰炸,同一城市内的一
热
集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为
一
段热
气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了
里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边热闹地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之,
尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,我们从心里感到了温暖,也
我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
地区非常热
。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
城市里有几条很热
的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有商场热
非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
聚会在一起格外地热
。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边热地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
些地区都是法国最热
的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一节要过两天呢,在
里好像比圣诞节还热
。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
事昨晚结婚,请我
一起去婚礼热
热
。
La rue s'anime.
马路上热起来了。
C'est une rue animée.
是一
热
的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一清真寺遭轰炸,
一城市内的一
热
集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他
则成为
一地段热
气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡的爱看热
的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了
里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我从心里感到了温暖,也让我
了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我
预想的那样热
。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于闹的现场演出,很少去
展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有商场
闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边闹地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节
么
闹了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最闹的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼闹
闹。
La rue s'anime.
马路上闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一个闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也回来,新年
像我们预想的
样
闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些三五成群, 一边热闹地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起了。
C'est une rue animée.
这是一个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一个清真寺遭轰炸,同一城市内的一个热闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些重新建立某些社会规范和准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老到路过的远足者,所有
都
到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回
,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护
。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城市里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有商
热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在起格外地热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有些人三五成群,
热闹地谈论
,
做
手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情况也都样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的个清真寺遭轰炸,同
城市内的
个热闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的部分,他们则成为这
地段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城市现在很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这地区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这城市里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集市的有商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一些人三五成群, 一边热闹地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹了。”市长惋惜地。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法最热闹的地方。在欧洲
情况也都一样。在法
假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的一清真寺遭轰炸,同一城市内的一
热闹集市今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范准则,占据街道的一部分,他们则成为这一地段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中老人到路过的远足者,所有人都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解的你的一些现况,Dominique Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹的现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清的城现在很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个城里有几条很热闹的街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集的有
商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在起格外地热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有些人三五成群,
边热闹地谈论着,
边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸的是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔的清明节不再那么热闹。”
惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这些地区都是法国最热闹的地方。在欧洲和美国情况也都样。在法国假期成为每年最大的空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹的人越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来。
C'est une rue animée.
这是个热闹的街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达的个清真寺遭轰炸,同
城
内的
个热闹集
今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这些人重新建立某些社会规范和准则,占据街道的部分,他们则成为这
地段热闹气氛的组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同的爱看热闹的中国老人到路过的远足者,所有人都来到这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你的来信,让我们从心里感到温暖,也让我们
解的你的
些现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想的那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le public africain est habitué aux spectacles vivants, mais va rarement voir une exposition.
非洲民众更习惯于热闹现场演出,很少去看展览。
La ville autrefois déserte est maintenant très animée.
从前冷清现在很热闹。
Il y a beaucoup d'animation dans ce quartier.
这个地区非常热闹。
Il y a certaines rues vivantes dans cette ville.
这个里有几条很热闹
街。
Une halle abrite un marché bien animé.
可容纳集有
商场热闹非凡。
Les rues commencent à s'animer vers dix heures.
十点左右,街上开始热闹起来。
Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.
同乡们聚会在一起格外地热闹。
Quelques-uns , par groupes de trois ou quatre , discutent avec animation , en gesticulant .
有一五成群, 一边热闹地谈论着, 一边做着手势。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸是,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔
清明节不再那么热闹了。”
长惋惜地说。
Ce sont les régions les plus dynamiques de France. cela est vrai aussi en Europe et au USA.
这地区都是法国最热闹
地方。在欧洲和美国情况也都一样。在法国假期成为每年最大
空档。
La foule des badauds grossissait.
看热闹越来越多。
On passe deux jours pour une fête.Dans cette région, elle est même plus importante que la fête de Noël.
一个节要过两天呢,在这里好像比圣诞节还热闹。
Un collègue s’est marié hier soir, il nous a invité pour fêter et participer à la soirée de mariage.
同事昨晚结婚,请我们一起去婚礼热闹热闹。
La rue s'anime.
马路上热闹起来了。
C'est une rue animée.
这是一个热闹街道。
À Bagdad, la mosquée Moustansiriya a été bombardée, ainsi, aujourd'hui même, qu'un marché très fréquenté de la ville.
巴格达一个清真寺遭轰炸,同一
内
一个热闹集
今天也遭轰炸。
Ceux-ci recréent certains repères et codes sociaux, s'approprient une partie de la rue dont ils deviennent un élément d'animation198.
这重新建立某
社会规范和准则,占据街道
一部分,他们则成为这一地段热闹气氛
组成要素。
Tout le monde est là : des vieilles badaudes chinoises venues des ruelles adjacentes aux randonneurs de passage.
从住在相邻胡同爱看热闹
中国老
到路过
远足者,所有
都来到了这里。
Merci de ta bonne letter qui nous a fait chaud au Coeur en nous apportant un peu de ta présence.
谢谢你来信,让我们从心里感到了温暖,也让我们了解
你
一
现况,Dominique 和Jean-Louis也不回来,新年不像我们预想
那样热闹。
Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹肖沃-拉加尔德律师担任辩护
。可以猜想,此乃走走形式而已。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。